Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Дак Лак: Настоятель убрал стол Будды, чтобы освободить место для людей и избежать...

В те дни, когда вода покрывала всё, в пагоде Лонг Куанг в коммуне Хоатхинь провинции Даклак открыли главный зал, очистили столик для благовоний и столик для Будды, чтобы пожилые люди и дети могли где-то отдохнуть, став...

Báo Lâm ĐồngBáo Lâm Đồng25/11/2025

В те дни, когда вода покрывала все, пагода Лонг Куанг в коммуне Хоатхинь провинции Даклак открыла главный зал, очистила столик для благовоний и столик с Буддой, чтобы пожилые люди и дети могли найти место для ночлега, став поддержкой для почти 100 человек в период опасности.

В глазах людей монах Куанг Нгуен, настоятель пагоды Лонгкуанг, подобен Будде среди бушующего потопа. Как только наводнение пришло, он открыл свой монашеский дом, чтобы приглашать людей.

Вода продолжала прибывать, дом монаха постепенно затонул, и монах снова открыл главный зал. Когда вода затопила главный зал, достигнув высоты 40-50 см, монах тихо убрал цветочные вазы и чаши для благовоний, оставив все пустые места для временного сна стариков и детей.

«Вода поднималась очень быстро. Я думал, что она остановится, достигнув дома монахов, потому что пол был почти на два метра выше уровня земли. Но она поднялась ещё выше. В главном зале воды было по колено. Люди бежали сюда, но если бы вода поднялась чуть выше, они бы не знали, куда бежать», — рассказал местный житель.

В это время учитель попросил всех занять стулья и временно постоять, чтобы не намокнуть, а затем поручил нескольким юношам помочь ему очистить алтарь. Цветочные вазы, чаши для благовоний, подносы, тарелки и всё, что находилось на алтаре, жители деревни сняли. Затем учитель попросил детей и старушек подняться туда, чтобы прилечь и отдохнуть, чтобы восстановить силы. Он также велел жителям деревни следить за детьми, не давая им упасть в воду, что может быть опасно.

Монах Куанг Нгием, настоятель пагоды Лонг Куанг.

В разгар наводнения , несмотря на то, что у телефонов почти не осталось заряда, многим всё же удалось запечатлеть редкие мгновения, происходившие прямо у них на глазах. Г-жа Нгуен Тхи Ви рассказала: «В дни паводка люди сидели на стульях, поджав ноги, чтобы не намочить. Пространство перед алтарём было узким, там было много стариков и детей, дети прижимались к статуе Будды, лежали у неё на коленях и крепко спали на её руках. Было так жалко это видеть».

Г-жа Нгуен Тхи Бе, присутствовавшая у пагоды с самого начала наводнения, вспоминала: «Снаружи власти эвакуировали людей, время от времени приводя ещё несколько человек в пагоду. Сначала их было несколько десятков, а затем их стало почти сто, большинство из них были пожилыми и слабыми». В этот момент её голос дрогнул.

Среди пострадавших от наводнения, пришедших в храм, была старая и слабая женщина, которая, к сожалению, скончалась. Настоятель и жители деревни объединили усилия, чтобы подготовить кровать, благовония и свечи. Монах прошептал: «Вода была слишком высокой, а мы ещё не купили гроб. Мы с жителями деревни расставили стулья и положили доски, чтобы сделать для неё временное ложе в храме, а затем зажгли благовония и свечи, чтобы она согрелась. Во время стихийных бедствий мы стараемся согреть сердца как живых, так и умерших».

В тесном главном зале почти сотня человек несколько дней сидела рядом с покойным, делясь водой и едой. Деревенский храм был небольшим, и запасов еды хватало только монаху и нескольким буддистам, чтобы молиться о мире, но теперь запасы значительно увеличились. Монаху пришлось просить жителей деревни и местные власти поддержать снабжение продовольствием, а затем организовать приготовление пищи, чтобы все могли есть и согреваться.

Свидетелям трудно передать словами эти образы. Секретарь партийного комитета коммуны Хоатхинь, г-н Фыонг Ван Лань, поделился: «Во время стихийного бедствия Учитель Куанг Нгуен без колебаний очистил чашу для подаяний на алтаре, чтобы создать убежище для стариков и детей прямо в священном месте. Это бесценный поступок, ясно демонстрирующий человечность. Забота учителя не только помогает людям, но и разделяет их, поддерживая местные власти в их заботе о людях в самые трудные времена».

Источник: https://baolamdong.vn/dak-lak-su-tru-tri-don-ban-phat-lay-cho-cho-nguoi-dan-tranh-lu-405031.html


Комментарий (0)

No data
No data

Та же категория

Путешествие в «Миниатюрную Сапу»: окунитесь в величественную и поэтическую красоту гор и лесов Биньлиеу
Кофейня в Ханое превращается в Европу, распыляет искусственный снег и привлекает клиентов
Жизнь людей в затопленной зоне Кханьхоа на уровне «два нуля» на 5-й день противопаводковых мероприятий
В 4-й раз я отчетливо вижу гору Баден, хотя и редко из Хошимина.

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

Кофейня в Ханое превращается в Европу, распыляет искусственный снег и привлекает клиентов

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт