Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Данг Хиеу Дан — тихий поэт в поезде поэзии.

Сливаясь с ритмом железнодорожных путей и звуком паровозных гудков, разносившихся по всей стране, поэт Данг Хиеу Дан также тихо отправляется в свое поэтическое путешествие. Его поэзия обладает красотой души инженера, полной эмоций и глубокой тоски по поездам, несущим воспоминания, по родине и культурным глубинам.

Báo Nhân dânBáo Nhân dân16/05/2026

Красота корабля, запечатленная на фотографиях поэта Данг Хиеу Дана.
Красота корабля, запечатленная на фотографиях поэта Данг Хиеу Дана.

В современной литературной жизни нередко люди переносят свой профессиональный опыт в поэзию. Однако случай поэта Данг Хиеу Дана — уникальный пример человека с поэтической душой, который использует свой опыт для размышлений о жизни, включая свою профессию.

Многие поколения студентов и коллег до сих пор ласково называют его привычным именем: Учитель Дэн. Это простое обращение идеально соответствует внешности и характеру доброго, спокойного учителя, который всегда создает непринужденную атмосферу в общении.

Он часто появляется с мягкой улыбкой, спокойным голосом и простым поведением человека, посвятившего много лет преподаванию. Возможно, именно эта спокойная черта делает его поэзию склонной к нежным эмоциям, моментам тихого размышления и простой красоте. Многие говорят, что встреча с господином Даном на вокзале всегда создает ощущение, что он несет в себе личный мир, полный спокойствия и непреходящей глубины, подобно ритмичному движению поездов на протяжении многих лет.

z7830398584915-0d9847ce38b8b7b941b28b536002b823-8746.jpg
Поэт Данг Хиеу Дан.

Будучи преподавателем и магистром машиностроения, в настоящее время работающим и руководящим в филиале железнодорожного колледжа в Дананге , он живет среди локомотивов, путей, сигналов и путешествий, которые простираются по всей стране… Тем не менее, сфера его поэзии не ограничивается его профессией. Из поездов его поэзия открывается к его родине, воспоминаниям, любви, истории, многообразию жизней людей и культурной красоте Вьетнама. Его профессия не ограничивает его эмоции, а становится линзой, через которую поэт может глубже взглянуть на жизнь и людей.

В поэзии Данг Хьеу Дана стихи о поездах выходят за рамки тематики, превращаясь в «эстетику железнодорожных путей», где поезда предстают одновременно символами движения и воплощением памяти, истории и культурного пути нации. Это также накапливает ценности, позволяющие его поэзии выйти за рамки простого описания пейзажей, становясь произведениями, богатыми гуманистической и философской глубиной.

z7830398592918-e1fd48e473c3adc82bdb0daddfa7cacc-52.jpg
Поезда являются источником вдохновения для его поэзии.

Образ корабля встречался во многих произведениях на протяжении истории, символизируя стремление к исследованиям , приключениям, строительству… а также чувства разлуки и воссоединения. В поэзии Данг Хиеу Дана корабль часто несёт в себе знакомый, но глубоко культурный подтекст, поскольку он пишет, опираясь на жизненный опыт человека, который любит свою профессию и живёт ею.

Уже с первых строк стихотворения «Поезд на мою родину» поэтическое пространство выстраивается в ритме трансьетнамского поезда: «Поезд мирно свистит тихим утром / Колеса плавно катятся по стране» — это одновременно вызывает ассоциации со звуком, ритмом и пространством. В отличие от многих писателей, которые часто используют поезд как символ скорости, Данг Хиеу Дан выбирает медленный темп.

Именно эта неторопливость открывает возможность для созерцания. Из окна поезда страна предстает как сплошное культурное полотно: «Хюэ окутан туманом, река Парфюм мечтательно течет / Мост Чыонг Тьен, каждый, кто проезжает мимо, вспоминает эти ностальгические стихи». Всего несколькими мазками поэт воссоздал дух региона. Используя тот же прием, когда поезд проезжает перевал Хай Ван, его поэзия открывает еще одну сферу ассоциаций: «Вот перевал Хай Ван, облака и ветер замирают в изумлении / Ланг Ко гладок и нежен, арочный мост открывает свои двери».

z7830651610287-1d308c493df69e78d5753c04267959bd-8609.jpg
Поезд проезжает через зеленые пейзажи. (Фото: ДАНГ ХИЕУ ДАН)

Одной из поразительных особенностей поэзии Данг Хьеу Дана является переплетение географического пространства и пространства памяти. Путешествие на поезде, по сути, является внутренним путешествием лирического героя. Каждая станция, каждое место становятся точкой опоры для эмоций.

В стихотворении «Послеобеденный кофе на вокзале» район Лонг Бьен изображен с ностальгическим оттенком: «Лонг Бьен пленяет мое сердце / Расцветанием ароматов Нгау». Пространство Ханоя воссоздается через «сезон ароматов Нгау» — небольшую деталь, богатую визуальными и обонятельными воспоминаниями. Это стиль письма, который больше склоняется к чувствам, чем к реализму. В следующем разделе ритм стихотворения замедляется в движении времени: «Поезд медленно отходит от вокзала / Мое солнце, огненный свет / Прощаясь с другим днем ​​/ Волны разбиваются у подножия моста». Несмотря на свой одинокий и личный тон, стихотворение отнюдь не меланхолично.

В поэзии Данг Хьеу Дана часто отражается чувство «возвращения домой». Независимо от темы или пункта назначения его «поэтического корабля», конечной точкой отсчета остается его родина в центральном Вьетнаме. Стихотворение «Поезд, возвращающийся в мой Трач, мою любимую родину» — яркий тому пример: «Поезд везет тебя обратно на мою родину / Легендарная чистая голубая река / Народные песни остаются / На протяжении всей моей невинной жизни я несу их с собой». Таким образом, поезд становится средством связи поколений и воспоминаний о любви и семье, создавая уникальное местное культурное пространство.

z7830669554573-1f8f570e9ee1e3b0214fbaa5924ac790.jpg
Данг Хиеу Дан пишет литературные произведения и фотографирует многие регионы страны.

Помимо лирического характера, поэзия Данг Хьеу Дана также обладает ярко выраженным историческим сознанием. Это очевидно в таких стихотворениях, как «У арочного моста — Врата Времени»: «Соединяя обширные земли страны на протяжении двух столетий / Величественный арочный мост отмечает течение времени». Мост становится свидетелем преобразований страны: «Хотя Север и Юг были разделены много раз / Поезда воссоединения по-прежнему соединены». Железная дорога предстает как символ национального единства и стремления к воссоединению после войны. Эта историческая глубина придает поэзии Данг Хьеу Дана тонкий эпический характер.

Интересно, что, несмотря на обращение к историческим элементам, его поэзия избегает жестких дискурсов. Данг Хиеу Дан неизменно сохраняет мягкую эмоциональную окраску. Это, по-видимому, проистекает из его взгляда на историю через призму культуры, а не через призму образного мышления.

Помимо поэзии, Данг Хьеу Дан также увлекается фотографией, и это, вероятно, влияет на визуальную структуру его стихов. Многие строки его поэзии очень визуальны, напоминая кадры из фильма или картины. В стихотворении «Весна приходит на маленькую станцию ​​Хай Ван» образность организована с помощью блоков цвета и света: «Ветка сливы, распускающаяся, ожидающая утра»; «Станция, угасающий золотой уголок неба». Золотистый оттенок сливовых цветов, цвет горного тумана и утренний свет сливаются в визуально богатую композицию.

Или, например, в стихотворении «Легенда о ночном поезде» кинематографический эффект проявляется еще сильнее: «Колеса содрогаются от времени / Скрежещут о рельсы, петли прошлого». Это очень символичный образ, физическое движение поезда трансформируется в движение времени. «Петли прошлого» создают впечатление, что рельсы — это путь в историческую память. Стих обладает как звуковой, так и философской глубиной. Также в этом стихотворении Данг Хиеу Дан демонстрирует умение сочетать легенду и реальность: «Поезд плывет в ночи, ночи бескрайнего леса / ЛангБианг, легендарный ЛангБианг», перенося поезд сквозь культурное пространство и время.

Литературный путь Данг Хьеу Дана не сосредоточен на количестве произведений или наградах, а скорее на том, как он сохраняет красоту жизни и профессии посредством поэзии. В контексте современной жизни работа иногда рассматривается с экономической точки зрения, постоянно меняясь и развиваясь… Но его поэзия напоминает читателям, что за поездами скрывается целая культурная жизнь и воспоминания многих поколений. Маленькие станции, мосты, паровозные свистки, ритмы железной дороги, золотистые абрикосовые цветы Хай Вана или извилистая дорога Ланг Ко… благодаря его поэзии все это стало «культурными координатами».

Возможно, именно профессия учителя помогла поэзии Данг Хьеу Дана сохранить спокойствие и искренность. Он не стремится к крайним новаторствам и не демонстрирует лингвистические приемы. Его поэзия тяготеет к естественным эмоциям, богата музыкальностью и выразительна. Это поэтическое царство, свободное от шума, с долговременным, далеко идущим резонансом.

z7830398576718-4ddd6b0351f3adafe02ae7cd98d9b9af-3936.jpg
Поэт и учитель Данг Хиеу Дан всегда стремится к тихому, глубокому и непреходящему чувству в красоте жизни.

Творческий путь Данг Хьеу Дана, поезд, путешествия… — это темы художественной судьбы. Поезда, проезжающие через залитый солнцем центральный регион, через перевал Хай Ван, мимо станции Лонг Бьен или возвращающиеся в его родной город Ми Трач… в конечном итоге сходятся в более масштабное путешествие: исследование и более глубокое понимание красоты Вьетнама, его земли и его народа. Под ритмичное шелест колес поезда по всей стране этот учитель с поэтической душой тихо пишет, фотографирует и сохраняет для потомков прекрасные моменты на железнодорожных путях и воспоминания.

Помимо вдохновения, связанного с железными дорогами, поэзия Данг Хьеу Дана разнообразна по тематике, и независимо от темы, его стихи неизменно сохраняют мягкий эмоциональный тон, медленный, размеренный ритм и нежное восхищение простой красотой жизни. Благодаря этому его поэзия всегда вызывает сочувствие, и за каждым стихом скрывается портрет тихого, настойчивого учителя, который ценит красоту жизни, подобно безмолвным поездам, путешествующим сквозь годы, продолжая свой путь любви и сохранения.

Источник: https://nhandan.vn/dang-hieu-dan-nha-tho-lang-tham-บน-chuyen-tau-thi-ca-post962534.html.


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Я еду домой на Тет (Лунный Новый год) к бабушке.

Я еду домой на Тет (Лунный Новый год) к бабушке.

Моя семья

Моя семья

Посещение кладбища мучеников.

Посещение кладбища мучеников.