В свет вышел сборник из 20 журналистских эссе Хоанг Тхи Тхо «Вернёмся в детство», посвящённый городу Хюэ.

Земля, которую династии Нгуен Тай Сон и Нгуен Гиа Мьеу выбрали своей столицей, своим пейзажем, почвой, цветами, фруктами, растениями, птицами, людьми, культурой и образованием очаровывает, пленяет и оставляет неизгладимое впечатление.

Хюэ прекрасен и поэтичен, Хюэ мечтателен, Хюэ — это поэзия, музыка и искусство, «Хюэ известен своей ароматной едой и красивой одеждой»… это «устаревшие новости», потому что о нем уже слишком много написали. Без умелого стиля изложения это может стать повторяющимся, банальным и устаревшим. Однако Хюэ — это скрытая ценность, полная слоев осадочных пород и богатых ресурсов, и при правильном подходе писатели могут подарить читателям новые эмоции, используя найденные ими драгоценные сокровища.

Двадцать журналистских эссе в сборнике «Давайте выйдем из детства» — это сверкающие золотые самородки, созданные рукой писателя, обладающего острым наблюдательным взглядом, тщательным описанием, точными данными, богатой памятью, яркими идеями и нежными эмоциями.

В этих золотых сокровищах скрываются места, люди и культуры, которые трудно найти где-либо еще в мире, кроме Хюэ. Это место, где король построил свою гробницу, но не забыл оставить место для птиц: «Я посадил здесь много деревьев, чтобы привлечь птиц. Любая птица, которая найдет здесь радость, может прилететь и остаться». Это место известно как «Город белого ао дай» с… « Белая дорога ». Этот белый водопад покорил сердца бесчисленных путешественников, завораживая жителей Хюэ со всех уголков страны и не давая им уехать; многие молодые люди ждали у ворот, надеясь увидеть « её, возвращающуюся из школы », чтобы « забрать её домой под дождём …», когда девушки из Донг Кхань закончат школу. Это место с садами – садами, одних названий которых достаточно, чтобы заворожиться: Тхуонг Лак Вьен, Суан Вьен Тьеу Кунг, Кат Хуонг Ку, Фу Монг Вьен, Тич Тхиен Вьен, Нха Вьен, Тинь Гиа Вьен, Ан Лак Вьен… Это место, где можно найти более тысячи соблазнительных королевских и народных блюд; и где утончённая дама написала кулинарную книгу в виде ста стихотворений из четырёх строк, « Столетний рецепт еды». Был человек, владевший более чем десятью тысячами ценных книг в своей семейной библиотеке, крестьянская пара, которая провела свою жизнь на реке, чтобы защитить священный лес горы Ча, и имена, которые сформировали стиль Хуэ: Ưng Binh Thúc Dạ Thị, Trương ăng Thị Bích, Hoàng Thị Cúc, Mai Thị Trà, Буу Э, Чын Конг Сон,...

В частности, женская средняя школа Донг Кхань и её ученицы, как это показано в книге Хоанг Тхи Тхо, стали непревзойденными ценностями. С точки зрения человека, глубоко связанного с этой престижной школой на протяжении всей своей жизни, автор хранит и оберегает золотую сущность Донг Кхань в своем сердце; и оттуда она с увлечением, трогательностью и эмоциями рассказывает и пишет, отражая ритм истории Донг Кхань со всеми её взлетами и падениями. Из-под пера автора Донг Кхань предстает как квинтэссенция женственности Хюэ, совершенство образовательной философии, воплощающей вечные истины: обучение в сочетании с практикой, истинный талант и знания, добродетель, изящество, речь и поведение… Ценность Донг Кхань подтверждается в её 70-ю, 80-ю, 90-ю, 95-ю, 100-ю и 105-ю годовщины. Благодаря произведениям Хоанг Тхи Тхо каждый фестиваль в Донг Кхань становится фестивалем Донг Кхань – уникальным, прекрасным и полным гордости.

В своих воспоминаниях о старом Хюэ, в своих чувствах к современному Хюэ и в своих мечтах о будущем мы видим Хоанг Тхи Тхо, всегда глубоко озабоченную культурными и образовательными ценностями; её тревожит сохранение красоты души Хюэ, от кухни до школы. Как мы можем гарантировать, что не только Ким Лонг, но и любое место, любой человек и всё в Хюэ будут удовлетворять туристов — «императоров» повседневной жизни — и соответствовать старой поговорке: «Я люблю, я скучаю, я рискну всем, чтобы уехать»? Как мы можем гарантировать, что люди не только «примут сладкую любовь», но и «окаменеют», побывав в Хюэ? Как мы можем гарантировать, что Хюэ останется местом, даже если когда-то принадлежал королю, по которому «даже король будет тосковать»? Кажется, автор доверяет эти мысли и стремления нам — тем, кто любит Хюэ, и тем, кто читает эту книгу.

Начиная с детства, автор, да и жители Хюэ в целом, преодолевали бедность и лишения, но при этом не были лишены семейных традиций, моральных ценностей в межличностных отношениях и романтического духа. Из этого вырисовывается подлинный, простой и скромный Хюэ, характеризующийся бережливым образом жизни с простыми вещами, такими как рыбный соус и маринованные овощи, но также утонченный и элегантный в своей духовной жизни, наполненной поэзией, музыкой, живописью, птицами и цветами. Именно эту «несравненную красоту Хюэ» Тхи Хоанг Тхо с благоговением воссоздала в своей книге.

В своей статье о садах Хюэ автор Хоанг Тхи Тхо утверждает: «Красота простоты — это истинная красота». И это правда! Простота не означает грубость, а скорее естественность; это искреннее и простое изображение присущей, врожденной и подлинной красоты земли, ландшафта и людей Хюэ. Даже когда речь идет об элегантности, это врожденная элегантность, а не нечто, достигнутое с помощью сложных украшений, вычурных дизайнов или декоративных элементов. 20 эссе в сборнике «С детства » обладают этой простой красотой — правдивой в своей журналистской информации и переполненной подлинными эмоциями, выражающими любовь, восхищение, ностальгию и уважение к дарам природы и творениям людей этой земли, которой «позавидовал бы даже король».

Нгуен Тхи Тинь Тхи