По словам Дои Кацумы, директора Центра культурного обмена Японского фонда во Вьетнаме, учитывая существующую основу для частого и активного культурного обмена, на новом этапе необходимо углубить понимание этого обмена между народами Вьетнама и Японии.
| Дои Кацума, директор Центра культурного обмена Японского фонда во Вьетнаме. |
Вдохновленный работами немецкого Гёте, французского журнала L'Espace или Британского совета Великобритании, Центр культурного обмена Японского фонда во Вьетнаме стал надежным культурным центром для жителей Ханоя . Что же способствовало этому успеху, сэр?
Основанная в Ханое в 2008 году как зарубежное представительство Японского фонда, наша организация работает в трех основных направлениях: культурный и художественный обмен, преподавание японского языка, японоведение и международный диалог.
За последние 15 лет мы сотрудничали со многими организациями и частными лицами во Вьетнаме для реализации различных программ, начиная от выставок, концертов, театральных представлений, кинопоказов и лекций, до содействия установлению связей между художниками и деятелями культуры из обеих стран и других государств. В частности, с момента своего основания Центр внес значительный вклад в поддержку изучения японского языка, в том числе предоставляя обучение японскому языку во вьетнамских средних школах.
Чтобы удовлетворить растущий спрос на изучение японского языка, мы усиливаем нашу поддержку на различных уровнях, в том числе: отправляем экспертов по японскому языку во Вьетнам и приглашаем вьетнамских преподавателей, студентов и школьников учиться во Вьетнаме.
Япония предоставляет учебные материалы по японскому языку, организует семинары и курсы повышения квалификации для преподавателей, предлагает консультационные услуги в сфере преподавания и проводит экзамены на знание японского языка во Вьетнаме...
В области японоведения и международного диалога мы поддерживаем организацию конференций и семинаров для научно-исследовательских учреждений, посвященных Японии. Мы также приглашаем исследователей в Японию для содействия более глубокому пониманию Японии во Вьетнаме; и организуем программы интеллектуального обмена, такие как совместные исследовательские проекты и программы диалога, для углубления понимания общих двусторонних, региональных и глобальных проблем.
В связи с 50-летием установления дипломатических отношений между двумя странами, каковы основные направления деятельности Центра в этом году?
Наша цель в этом году — популяризировать Японию среди всех слоев населения Вьетнама. Основной деятельностью станет организация выставок на самые разные темы, от традиционных до современных, продолжительностью от трех недель до месяца.
| Выставка японских кукол. |
С начала года мы успешно организовали несколько выставок, в том числе, японской керамики, японских пейзажных фотографий вьетнамского фотографа и японских кукол, в городе Дананг и провинции Бакзянг…
Начиная с сентября, помимо поддержания выставок, мы организуем программу показа японских фильмов «Японский час» – культурное мероприятие, представляющее большой интерес для вьетнамской публики, а также спонсируем оперу «Принцесса Анио», которая пройдет с 22 по 24 сентября – ключевое мероприятие, посвященное 50-летию установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Японией. В октябре мы планируем провести концерт J-Pop и аниме в Молодежном театре и Комплексе 01 с участием известной японской певицы.
Вьетнамцы все больше проникаются симпатией к японской культуре и хорошо с ней знакомятся. Каковы ваши впечатления от этого культурного обмена?
Я сам все чаще замечаю сходства и близость между народами и культурами Вьетнама и Японии. Меня радует, что вьетнамцы всегда проявляют глубокий интерес и доверие к японским товарам и услугам. Кроме того, растет число людей, интересующихся различными областями, от популярной культуры, такой как комиксы, анимация и мода, до искусства и литературы, особенно среди молодого поколения.
По его мнению, в ближайшее время следует определить направление развития культурного обмена между двумя странами.
Учитывая нынешнюю основу частого и активного взаимодействия, нам необходимы новые направления.
Как организация, занимающаяся популяризацией японской культуры во Вьетнаме, мы разработали стратегию культурного обмена, основанную на следующих уровнях.
Первый уровень – это артефакты, воплощающие мысли, чувства и культуру японского народа. Второй уровень – это все более широкое и глубокое взаимодействие между людьми. Третий уровень – это социальное взаимодействие – область, в которой мы пока мало работали и надеемся продолжить развитие в будущем.
| Г-н Дои Кацума с вьетнамскими студентами на выставке японской керамики. |
Исходя из все более расширяющихся и развивающихся отношений между Японией и Вьетнамом, мы стремимся к дальнейшему укреплению обменов, обмена информацией и сотрудничества в различных областях для создания новых ценностей.
Оглядываясь на 50 лет дипломатических отношений, отчетливо видны достижения в области культурного обмена между двумя странами. Однако в следующие 50 лет нам следует не просто «наблюдать», но и размышлять над этим обменом. Как мы можем обеспечить, чтобы люди…
Вьетнамцы не только любят, но и понимают культурный и исторический контекст вьетнамской кухни, что помогает глубже понять японскую культуру. Точно так же, когда японцы наслаждаются вьетнамской едой, они не только находят её вкусной, но и понимают историю и смысл, стоящие за этим блюдом.
Источник






Комментарий (0)