« МАТЬ ТУ» ДЕТЕЙ В ГОРНОЙ ШОТЛАНДИИ
После исторических наводнений в конце октября и начале ноября дороги, ведущие к отдаленным школам в городе Дананг , испещрены свежими ранами. Оползни засыпали тропы, ручьи переполнились, а бурные потоки воды затопили деревни, оставив после себя густую красноватую грязь. Среди бескрайних гор и лесов молодые учителя по-прежнему поднимаются по склонам и пробираются через леса, чтобы добраться до своих классов. Они приезжают не только для того, чтобы учить, но и чтобы сохранить проблеск надежды для детей в этих горных районах.

Г-жа Тра Тхи Тху помогала жителям перемещать свои вещи в безопасные места во время недавнего наводнения.
ФОТО: NGOC THOM
Дорога, ведущая к школе Так По (коммуна Тра Тап), печально известна своей опасностью. Крутые повороты, кажется, поглощают любую ногу, а грязная красная почва делает падение легким и опасным в момент невнимательности. Сигнал сотовой связи полностью пропадает, и в этом районе нет доступа для моторизованных транспортных средств. Единственный способ добраться до занятий — пешком.
В небольшой комнате общежития рядом с классом учительница Тра Тхи Тху (31 год), невысокая женщина, рассказала мне о своих 11 годах работы учителем в отдаленном высокогорье. «Школа Так По находится примерно в двух часах ходьбы от центра коммуны. Грунтовая дорога очень крутая; я бесчисленное количество раз поскальзывалась и падала. Но я уже привыкла, это стало привычкой», — сказала она с мягкой улыбкой.
«Меня здесь удерживал взгляд их глаз. Видеть их, покрытых красной землей, но так ярко улыбающихся, заставляло меня чувствовать себя полезной. В этом, казалось бы, самом сложном месте я обрела покой и смысл в преподавании», — поделилась г-жа Тху.
Класс госпожи Тху — это не просто место для обучения чтению и письму, но и второй дом для многих маленьких детей. Некоторым из них всего три года, и они живут в нескольких часах ходьбы от школы. Поэтому, помимо преподавания, учителя становятся вторыми матерями, готовят еду, купают и заботятся о сне каждого ребенка. Утром они проводят обычные уроки, а после обеда занимаются репетиторством. В свободное время учителя и ученики вместе ходят в лес собирать овощи, ловить улиток и выкапывать побеги бамбука, чтобы улучшить свой рацион. «До появления электричества учителя и ученики учились при свечах. Иногда я чувствую себя матерью для детей. Это так замечательно», — призналась госпожа Тху.
Помимо заботы о своих учениках, она также выступает в роли моста любви. Благодаря участию в клубе, основанном г-ном Нгуен Чан Ви, она постоянно объединяет людей, чтобы приносить в деревню теплую одежду, форму и подарки к празднику Тет. В 2023 году она реализовала ряд проектов на сотни миллионов донгов для малоимущих учеников и жителей деревни. От строительства туалетов и бетонных дорог в деревне Ту Нуонг до предоставления саженцев и скота, а также необходимых подарков — все это исходит из желания делиться.
Хранитель огня
Г-жа Нгуен Тхи Ким Тан (28 лет), воспитательница детского сада Ань Дао, также хранит похожие воспоминания. Она отчетливо помнит утро после сильного наводнения, когда дороги были скользкими, а камни и земля могли обрушиться в любой момент. И все же родители приводили своих детей в класс, неся связки диких овощей и вареных побегов бамбука, говоря: «У нас дома есть немного овощей, учительница, пожалуйста, приготовьте их. Здесь их никто не продает из-за дождя и ветра». «Услышав это, я расчувствовалась. Доброта в деревне всегда в изобилии, даже несмотря на то, что жизнь полна трудностей», — призналась г-жа Тан.

Г-жа Нгуен Тхи Ким Тан помогает ученикам в написании текстов.
ФОТО: NGOC THOM
Г-жа Тан понимает, что для качественного преподавания в высокогорных районах необходима гибкость. Без проектора и современного оборудования ей приходится проявлять креативность, используя реальные предметы, наглядные пособия и интерактивные игры, чтобы заинтересовать детей. После недавних наводнений больше всего г-жу Тан беспокоят поврежденные дороги. «Некоторые участки дороги обрушились большими кусками; у меня сердце колотится, когда дети идут в школу. Некоторые школьные здания почти полностью засыпаны, а книги промокли – это душераздирающее зрелище», – призналась молодая учительница.
Заместитель секретаря партийного комитета коммуны Тра Тап, г-жа Фам Тхи Ми Хань, заявила, что учителя в высокогорных районах по-прежнему сталкиваются со многими трудностями; в некоторых отдаленных школах учителям приходится преодолевать десятки километров пешком. В Тра Тап каждая школа — это история упорства. «Молодые учителя здесь не просто учат грамоте. Они учат детей мечтать, смотреть за пределы горных склонов, подверженных оползням, верить, что знания могут открыть новые пути. В трудные времена эти молодые учителя — хранители огня. Коммуна всегда ценит и поддерживает их в полной мере, чтобы они могли спокойно преподавать», — сказала г-жа Хань.
Источник: https://thanhnien.vn/gieo-chu-o-vung-nui-lo-185251119231113369.htm






Комментарий (0)