Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Посев семян грамотности в горных районах, подверженных оползням.

Среди опустошенных горных склонов высокогорья Дананга, где дороги продолжают разрушаться большими кусками после наводнения, молодые учительницы продолжают свой путь, неся знания в самые отдаленные деревни.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên20/11/2025

« МАТЬ ТУ» ДЕТЕЙ В ГОРНОЙ ШОТЛАНДИИ

После исторических наводнений в конце октября и начале ноября дороги, ведущие к отдаленным школам в городе Дананг , испещрены свежими ранами. Оползни засыпали тропы, ручьи переполнились, а бурные потоки воды затопили деревни, оставив после себя густую красноватую грязь. Среди бескрайних гор и лесов молодые учителя по-прежнему поднимаются по склонам и пробираются через леса, чтобы добраться до своих классов. Они приезжают не только для того, чтобы учить, но и чтобы сохранить проблеск надежды для детей в этих горных районах.

 - Ảnh 1.

Г-жа Тра Тхи Тху помогала жителям перемещать свои вещи в безопасные места во время недавнего наводнения.

ФОТО: NGOC THOM

Дорога, ведущая к школе Так По (коммуна Тра Тап), печально известна своей опасностью. Крутые повороты, кажется, поглощают любую ногу, а грязная красная почва делает падение легким и опасным в момент невнимательности. Сигнал сотовой связи полностью пропадает, и в этом районе нет доступа для моторизованных транспортных средств. Единственный способ добраться до занятий — пешком.

В небольшой комнате общежития рядом с классом учительница Тра Тхи Тху (31 год), невысокая женщина, рассказала мне о своих 11 годах работы учителем в отдаленном высокогорье. «Школа Так По находится примерно в двух часах ходьбы от центра коммуны. Грунтовая дорога очень крутая; я бесчисленное количество раз поскальзывалась и падала. Но я уже привыкла, это стало привычкой», — сказала она с мягкой улыбкой.

«Меня здесь удерживал взгляд их глаз. Видеть их, покрытых красной землей, но так ярко улыбающихся, заставляло меня чувствовать себя полезной. В этом, казалось бы, самом сложном месте я обрела покой и смысл в преподавании», — поделилась г-жа Тху.

Класс госпожи Тху — это не просто место для обучения чтению и письму, но и второй дом для многих маленьких детей. Некоторым из них всего три года, и они живут в нескольких часах ходьбы от школы. Поэтому, помимо преподавания, учителя становятся вторыми матерями, готовят еду, купают и заботятся о сне каждого ребенка. Утром они проводят обычные уроки, а после обеда занимаются репетиторством. В свободное время учителя и ученики вместе ходят в лес собирать овощи, ловить улиток и выкапывать побеги бамбука, чтобы улучшить свой рацион. «До появления электричества учителя и ученики учились при свечах. Иногда я чувствую себя матерью для детей. Это так замечательно», — призналась госпожа Тху.

Помимо заботы о своих учениках, она также выступает в роли моста любви. Благодаря участию в клубе, основанном г-ном Нгуен Чан Ви, она постоянно объединяет людей, чтобы приносить в деревню теплую одежду, форму и подарки к празднику Тет. В 2023 году она реализовала ряд проектов на сотни миллионов донгов для малоимущих учеников и жителей деревни. От строительства туалетов и бетонных дорог в деревне Ту Нуонг до предоставления саженцев и скота, а также необходимых подарков — все это исходит из желания делиться.

Хранитель огня

Г-жа Нгуен Тхи Ким Тан (28 лет), воспитательница детского сада Ань Дао, также хранит похожие воспоминания. Она отчетливо помнит утро после сильного наводнения, когда дороги были скользкими, а камни и земля могли обрушиться в любой момент. И все же родители приводили своих детей в класс, неся связки диких овощей и вареных побегов бамбука, говоря: «У нас дома есть немного овощей, учительница, пожалуйста, приготовьте их. Здесь их никто не продает из-за дождя и ветра». «Услышав это, я расчувствовалась. Доброта в деревне всегда в изобилии, даже несмотря на то, что жизнь полна трудностей», — призналась г-жа Тан.

 - Ảnh 2.

Г-жа Нгуен Тхи Ким Тан помогает ученикам в написании текстов.

ФОТО: NGOC THOM

Г-жа Тан понимает, что для качественного преподавания в высокогорных районах необходима гибкость. Без проектора и современного оборудования ей приходится проявлять креативность, используя реальные предметы, наглядные пособия и интерактивные игры, чтобы заинтересовать детей. После недавних наводнений больше всего г-жу Тан беспокоят поврежденные дороги. «Некоторые участки дороги обрушились большими кусками; у меня сердце колотится, когда дети идут в школу. Некоторые школьные здания почти полностью засыпаны, а книги промокли – это душераздирающее зрелище», – призналась молодая учительница.

Заместитель секретаря партийного комитета коммуны Тра Тап, г-жа Фам Тхи Ми Хань, заявила, что учителя в высокогорных районах по-прежнему сталкиваются со многими трудностями; в некоторых отдаленных школах учителям приходится преодолевать десятки километров пешком. В Тра Тап каждая школа — это история упорства. «Молодые учителя здесь не просто учат грамоте. Они учат детей мечтать, смотреть за пределы горных склонов, подверженных оползням, верить, что знания могут открыть новые пути. В трудные времена эти молодые учителя — хранители огня. Коммуна всегда ценит и поддерживает их в полной мере, чтобы они могли спокойно преподавать», — сказала г-жа Хань.

Источник: https://thanhnien.vn/gieo-chu-o-vung-nui-lo-185251119231113369.htm


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Воздушные шары любви

Воздушные шары любви

Золотая сторона

Золотая сторона

Долина

Долина