Я уже и не помню, сколько раз я преклонял колени и обнимал этот пограничный знак с номером 92. Я также не могу объяснить, какой магией обладает этот знак, но каждый раз, когда я его вижу, меня охватывает волна эмоций.
Без всяких усилий, словно это было естественно, я принял это с первого взгляда, когда указатель представлял собой всего лишь бетонную конструкцию, сухую и квадратную, мало чем отличающуюся от километрового знака вдоль шоссе. Тогда «92» находился посреди густого заросля тростника; чтобы добраться туда, нужно было пробираться сквозь заросли, пробираться сквозь сорняки, и листья тростника резали лицо.
Виток № 92 — точка, где Красная река впадает на территорию Вьетнама.
Впервые я увидел «92», когда мой друг-пограничник, ехавший на своем мотоцикле Win китайского производства, высокомерно поприветствовал меня, а затем, пробираясь сквозь камыши к пограничному знаку, повел меня по тропинке, посмеиваясь: «Пограничный пост А Му Сунг контролирует 27-километровую границу с четырьмя пограничными знаками, пронумерованными от 90 до 94. Этот пограничный знак 92 — это место, где Красная река «впадает» на вьетнамскую территорию». Я посмотрел на него. Слово «впадает», которое он только что произнес, прозвучало странно, необычно и зловеще. Этот пограничный знак, где Красная река «впадает» — первая точка, где Красная река впадает на вьетнамскую территорию, — называется Лунг По и расположен в коммуне А Му Сунг, районе Бат Хат, провинции Лао Кай . Это самая северная точка района Бат Хат, находящаяся в юрисдикции пограничного поста А Му Сунг.
Прогуливаясь и общаясь с местными жителями, я узнал, что Лунг По – известный на древневьетнамском как Лонг Бо – это ручей, который изначально был небольшим притоком реки Тхао, берущим начало в горном хребте на вьетнамско-китайской границе в северной части коммуны Нам Ксе, района Фонг Тхо, провинции Лайчау . Ручей течет на юго-восток через коммуну Нам Ксе. Достигнув коммуны И Ти, района Бат Ксат, провинции Лаокай, он меняет направление на северо-восток и течет к деревне Лунг По, коммуна А Му Сунг. Местные жители называют его «Большой Драконий Холм» или «Голова Дракона», поскольку ручей извивается вокруг вершины холма, напоминающей голову дракона, прежде чем впасть в деревню Лунг По.
В то время река впадала в реку Юаньцзян (как её называют в Китае), которая протекает через Вьетнам и известна как Красная река, разделяя две страны на отметке 92 мили. Это также первая точка, где Красная река «входит» на территорию Вьетнама, как рассказал мне мой друг-пограничник. Отсюда Красная река неустанно течёт по вьетнамской земле, проходя через центральную часть страны с её пальмовыми лесами и чайными плантациями, а затем, неся аллювиальные отложения, формирует плодородную дельту, чья блестящая цивилизация Красной реки тесно переплетена с взлётами и падениями истории страны.
И в отличие от Лунг Ку – Ха Зянг, самой северной точки, или А Па Чай – Дьен Бьен , или места, где штрихи пера очертили S-образную форму карты Вьетнама в Тра Ко – Монг Кай – Куанг Нинь, Лунг По, с его 92-м юбилейным номером, оставляет глубокий след в сердцах каждого вьетнамца. Это не просто ориентир, где река Кай – Красная река – впадает во Вьетнам, но и душа и дух, место, хранящее безмолвную историю нашего происхождения, процветания и жертв бесчисленных поколений вьетнамского народа на этой приграничной территории.
Здесь река Красная сливается с рекой Лунг По, прежде чем впасть на территорию Вьетнама.
Сохраняя эти резонансные звуки внутри себя, я молча поднялся на вершину Драконьего холма, глядя вниз на Красную реку. Низко расположенные деревни, приютившиеся среди пышных зеленых рисовых полей, наполняли мои глаза. Ветер доносил запах земли и леса, наполняя мои легкие, и я внезапно почувствовал волну эмоций. Возможно, цвет воды Красной реки в месте ее впадения во Вьетнам, где вода приобретает два оттенка красновато-коричневого и синего, является неопределенным знаком священной связи, определяющей чертой, а также символом интеграции и общего развития в этом приграничном регионе.
Лунг По — историческая достопримечательность.
История начинается у камина в доме старого Тхао Ми Ло, построенном во времена французского колониального вторжения во Вьетнам. До этого этот горный лесной регион был территорией, где вместе жили народы хмонг, дао и гиай. Народная песня «Гиай – низкий, хмонг – высокий, дао – средний» рассказывает о разделении земли между этническими группами для строительства своих домов. Они мирно жили в гармонии с лесом, ручьями, устраивая свои собственные фестивали и сезонные праздники. Только когда появилась странная этническая группа – белокожая, с голубыми глазами, выдающимися носами и голосами, похожими на птичьи, – которая не принадлежала ни к хмонгам, ни к дао, ни к гиай, – лес и ручей Лунг По были потревожены.
Старейшина Тхао Ми Ло отпил глоток вина и слегка кивнул головой: «Старик из Лунг По рассказывал: „В 1886 году торговцы провели французские военные корабли с большими, громоздкими орудиями вверх по Красной реке, чтобы занять Лаокай. Их корабли с ревом неслись по реке, орудия обрушивали огонь на деревни. Люди погибали, буйволы гибли, дома горели… Хмонги, особенно из клана Тхао, вместе с другими кланами, дао, гиай… объединили силы, чтобы дать отпор торговцам и французам“».
Леса и ручьи Лунг По, которые ежедневно снабжали их овощами, кукурузой и мясом, теперь присоединились к народу в борьбе против захватчиков земель и бандитов. Используя кремневые ружья и каменные ловушки, народы монг, дао, гиай и ха ньхи дали отпор французским захватчикам. В своей первой битве жители деревни устроили засаду и уничтожили французские войска в Тринь Туонге. В этом месте до сих пор находится водопад Тай. Какое-то время они были в безопасности, но затем захватчики вернулись. Восемь лет спустя, в Лунг По, жители Лунг По устроили засаду и разгромили французское армейское подразделение.
История старика Тао Ми Ло положила начало героической традиции борьбы с захватчиками и защиты границы этого исторического места. Это привело к продолжению сражений, которые на протяжении всей истории вели бесчисленные пограничники, защищая священные границы Отечества. В частности, это место стало памятником жертвам пограничников и представителей этнических меньшинств в борьбе против захватчиков за защиту границы Отечества в феврале 1979 года.
История жертв и потерь солдат и мирных жителей вдоль северной границы так же бесконечна, как и путь вверх по Красной реке от Лунг По, разделительной линии между Вьетнамом и Китаем в Бат-Хат, Лаокай, оставляя глубоко тронутыми как говорящего, так и слушателя. На мемориальной доске на пограничном посту А Му Сунг, именно там, где Красная река впадает во вьетнамскую территорию, до сих пор высечены имена 30 солдат, погибших в пограничном сражении 18 февраля 1979 года.
Мерцающие красные благовонные палочки в утреннем тумане у мемориала нового форпоста напоминали красные глаза, напоминая тем, кто придет после, о мужественном и решительном духе борьбы с врагом до последнего вздоха. Надпись на мемориальной доске еще раз подтверждает непоколебимую власть священной границы.
Лунг По — символ гордости и любви к родине.
«Под золотым светом звёзд на границе»
Стоун также является гражданином моей страны.
С наступлением вечера туман окутывает каменистую поверхность.
Как водохранилище, обильно потеющее
И скалы, и люди величественны...
Стихи До Чунг Лая не только описывают трудности, с которыми сталкиваются пограничники и мирные жители в целом, и Донг Ван в частности, но и выражают глубокую любовь к родине, заложенную в этой земле Лунг По. Лунг По — это не только место, где Красная река впадает во Вьетнам, но и место, хранящее молчаливую историю приграничного региона, место, где чтят жертвы пограничников и мирных жителей, которые сражались и пали, защищая родину.
В ознаменование этого события 26 марта 2016 года на отметке 92 у подножия горы Дракона в деревне Лун По началось строительство флагштока Лун По высотой 41 м, основная часть которого имеет длину 31,34 м и украшена символом «Крыши Индокитая» легендарной вершины Фансипан, на участке площадью 2100 м² . Инвестором выступил Союз молодежи провинции Лаокай. Строительство было завершено 16 декабря 2017 года.
Поднявшись по 125 винтовым ступеням вдоль флагштока длиной 9,57 м, вы достигнете вершины, где на ветру гордо развевается красный флаг площадью 25 м² с жёлтой звездой , символизирующий 25 этнических групп, проживающих в провинции Лаокай.
Патрулирование и охрана пограничного знака № 92.
Национальный флагшток в Лунг По вновь напоминает нам о героических подвигах и непоколебимой самоотверженности солдат и мирных жителей, которые поддерживали мир в этом приграничном регионе, и является символом национальной гордости. С вершины флагштока, глядя вдаль на красные оттенки Красной реки, текущей внизу, и на бескрайние зеленые просторы, где место слияния рек усеяно бесконечными полями кукурузы, бананов и маниоки… берега вызывают глубокий отклик в наших сердцах, когда мы понимаем, что зеленый и красный цвета каждого клочка земли, каждой ветки и травинки здесь запятнаны кровью бесчисленных людей, которые храбро защищали землю и обороняли границы страны. Флаг, гордо развевающийся на солнце и ветру, подтверждает, что, чего бы это ни стоило, национальная граница всегда останется крепкой.
Теперь, когда война давно закончилась, и уровень Красной реки, впадающей во вьетнамскую территорию, всё ещё поднимается, суверенитет Отечества защищён непоколебимой поддержкой народа. Но это тоже очень, очень долгая история. После окончания войны страдания, лишения и бедствия людей здесь были многочисленны, как листья в лесу, настолько многочисленны, что невозможно вспомнить их все.
В этом районе проживают пять этнических групп — хмонг, дао, тай, нунг и кинь, — которых объединяет традиция подсечно-огневого земледелия и эксплуатации лесных ресурсов. После окончания боевых действий жизнь этих людей практически началась с нуля: не было воды, дорог, электричества, школ, клиник; а еще остались неразорвавшиеся бомбы и мины после войны…
Все эти трудности постепенно были преодолены благодаря умелым, сплоченным и самоотверженным усилиям пограничников, которые возглавляли различные движения и призывали людей прислушиваться и понимать, указывая путь. Сегодня многие новые инициативы и эффективные экономические модели помогли людям улучшить свою жизнь, обеспечив их достаточным количеством еды и одежды и, в конечном итоге, добившись процветания. Теперь электричество, дороги, школы и медицинские пункты достигли пограничного пункта Лунг По, и жизнь людей стала более благополучной, постепенно догоняя деревни в низинах.
Из Лунг По вниз по течению величественно течет Красная река. На протяжении всего ее пути из поколения в поколение передается неукротимый дух вьетнамского народа. Красная река продолжает течь днем и ночью из Лунг По в самое сердце страны, простираясь на 517 километров и известная под 10 различными названиями в зависимости от местного диалекта и культуры земли, по которой она протекает.
Участок реки от Лунг По до Вьетчи, где она впадает в реку Ло, носит очень поэтичное название: река Тхао; от Вьетчи, в месте слияния рек, в сторону Ханоя, она называется Нхи Ха (или Нхи Ха по местному произношению). Затем Красная река неспешно течет вниз по течению, создавая всю великолепную цивилизацию Красной реки с ее обширной плодородной дельтой, прежде чем впадает в море в устье реки Балат. Независимо от своего названия, река берет начало в Лунг По, неся на себе отпечаток Лунг По, патриотической традиции в месте ее вхождения на территорию Вьетнама, традиции, которая оставалась неизменной на протяжении тысячелетий.
Ли Та Мэй
Источник







Комментарий (0)