В эпоху прогресса впитывание лучших достижений культуры, науки и техники из разных стран мира является само собой разумеющимся, но это впитывание должно быть также избирательным. Сегодня, куда бы вы ни пошли по улицам, вы увидите бесчисленные вывески и рекламные объявления, написанные на иностранных языках, таких как английский, французский, японский, китайский, корейский и т. д.

С 2012 года в штате действует Закон о рекламе, который предусматривает, что все вывески и рекламные щиты должны быть на вьетнамском языке. Иностранные языки (если используются) могут быть написаны только в виде подзаголовков и должны располагаться под вьетнамским текстом, при этом размер шрифта не должен превышать половину размера вьетнамского текста. Однако, прогуливаясь сейчас по многим улицам, можно увидеть множество магазинов и предприятий, вывески и рекламные щиты которых полностью написаны на иностранных языках. Даже названия очень известных вьетнамских брендов скрыты!

В сфере образования правительство и Министерство образования и профессиональной подготовки также издали довольно конкретные правила, касающиеся использования вывесок и табличек для учебных заведений. Соответственно, название на иностранном языке (если таковое имеется) должно быть написано под вьетнамским названием и меньшим шрифтом. Однако на практике многие центры, учебные заведения и школы с иностранными элементами по-прежнему отдают предпочтение использованию английских названий на своих вывесках; некоторые даже опускают вьетнамское название или не используют вьетнамский язык в качестве части официального названия.

Вам также может понравиться
Усилия по сохранению тайской этнической письменности
Усилия по сохранению тайской этнической письменностиВ коммуне Ба Тхуок почти 31% населения составляют этнические тайцы. Наряду со стремлением преодолеть трудности и развить экономику, тайцы всегда уделяют внимание сохранению своей этнической культурной самобытности, включая письменность. В результате растет число людей, умеющих писать тайским письмом, что способствует обогащению духовной жизни населения.
Прославление семейных ценностей через простые вещи.
Прославление семейных ценностей через простые вещи.ВВХО – В ознаменование 25-й годовщины Дня семьи во Вьетнаме (28 июня) провинция Куангчи организовала церемонию обмена опытом и награждения образцовых семей, распространяя идею построения процветающих, прогрессивных, счастливых и устойчивых семей в контексте множества традиционных ценностей, сталкивающихся с многочисленными вызовами.
Взгляд на старинную сельскую местность в контексте современной жизни.
Взгляд на старинную сельскую местность в контексте современной жизни.(Baohatinh.vn) - Культурное пространство, созданное г-ном Хоанг Тунгом (коммуна Йен Хоа, провинция Хатинь) из знакомых артефактов и простого дома с соломенной крышей, стало местом, где сохраняются воспоминания о сельской местности и где происходит распространение традиционных культурных ценностей среди молодого поколения.

В сфере журналистики и СМИ многие вьетнамские статьи отличаются неясностью и излишним использованием иностранных слов. Часто встречаются такие слова, как «ok», «hot», «hit», «drama», «livestream» и «check-in», хотя во вьетнамском языке есть эквивалентные выражения. Аналогично, всё чаще встречаются названия программ на иностранных языках или сочетание вьетнамского языка с иностранными. На новостных сайтах и ​​в социальных сетях также широко распространено чрезмерное использование иностранных языков. Это проявление неправильного использования иностранных слов, от которого президент Хо Ши Мин неоднократно предостерегал при общении и письме на вьетнамском языке. Он мог писать множество статей полностью на английском или французском языке. Однако, когда писал на вьетнамском, он всегда отдавал приоритет ясному, понятному и точному вьетнамскому языку.

Особую обеспокоенность вызывает тот факт, что сохранение чистоты вьетнамского языка отражается не только в том, как мы говорим и пишем, но и в том, как мы относимся к нему в культурной жизни и средствах массовой информации. С этой точки зрения, некоторые способы выражения вьетнамского языка в телевизионных программах также могут формировать различное восприятие среди общественности.

На мой взгляд, приоритетное использование вьетнамских заголовков программ с добавлением английских субтитров при необходимости является подходящим решением в современном контексте интеграции. Такой подход не только помогает более широкой аудитории получить доступ к контенту программ, но и способствует утверждению роли вьетнамского языка в культурной и медийной жизни. Даже для программ, специализирующихся на иностранных языках, использование вьетнамских заголовков в сочетании с субтитрами на иностранном языке — это достойный вариант, который стоит рассмотреть.

Если представители телерадиовещания, журналисты и педагоги будут последовательно говорить, писать и вести себя надлежащим образом на вьетнамском языке, они не только продемонстрируют образцовое поведение в применении закона в соответствии с политикой Партии и государства в рамках стратегии «построения и совершенствования социалистического правового государства во Вьетнаме (к 2045 году)», но и внесут наиболее эффективный вклад в дело почитания вьетнамской культуры, сохранения чистоты вьетнамского языка и укрепления национальной гордости за вьетнамский язык!

Вьетнам поощряет американские компании расширять инвестиции в высокие технологии.
Вьетнам поощряет американские компании расширять инвестиции в высокие технологии.Утром 26 июня в здании правительства заместитель премьер-министра Хо Куок Зунг принял Джеффа Плейса, директора по цепочкам поставок компании Coherent Group (США). В ходе встречи заместитель премьер-министра подтвердил, что Вьетнам поощряет американские компании к расширению инвестиций, особенно в высокотехнологичные, инновационные и полупроводниковые отрасли.
Поощрять американские компании к расширению инвестиций в высокотехнологичные сектора.
Поощрять американские компании к расширению инвестиций в высокотехнологичные сектора.Вице-премьер Хо Куок Зунг заявил, что Вьетнам приветствует дальнейшее расширение деятельности американских компаний во Вьетнаме, особенно в высокотехнологичных отраслях и секторах с высокой добавленной стоимостью.
Вьетнам и Соединенные Штаты укрепляют сотрудничество в преодолении последствий войны.
Вьетнам и Соединенные Штаты укрепляют сотрудничество в преодолении последствий войны.VTV.vn - 22 июня Генеральный секретарь и президент То Лам приняла исполняющего обязанности министра ВМС США Хун Као.
Нгуен Вьет

Источник: https://huengaynay.vn/van-hoa-nghe-thuat/giu-gin-ban-sac-van-hoa-tieng-viet-166841.html