С наступлением вечера на пустыре на улице Нгуен Хоанг в районе Лонг Сюен несколько недель подряд появлялась импровизированная сцена, временно возведенная из брезента, наспех натянутых электрических проводов и нескольких мерцающих разноцветных лампочек, привлекая внимание местных жителей. Перед началом представления я выслушал историю госпожи Фуонг Ань (58 лет), родом из провинции Донг Най и владелицы лотерейной труппы Фуонг Ань, перемежающуюся резкой музыкой.
История г-жи Ань ярко раскрывает повесть о жизни, тесно переплетенной с профессией ведущей лотерейных матчей. Осознавая свою сексуальную ориентацию, ей посчастливилось получить поддержку семьи в том, чтобы «быть собой». Почти 40 лет назад она присоединилась к труппе ведущих лотерейных матчей, свободно нося красивые, гламурные костюмы и демонстрируя свой певческий талант перед публикой, даже перед шумной и невнимательной публикой на ярмарке. Она считает, что «связала себя с ведением лотерейных матчей как со своей судьбой». За десятилетия своих странствий она много раз уходила и возвращалась, создавая свою собственную труппу… словно в бесконечном цикле. «Бывали времена, когда я думала полностью бросить это дело и найти более стабильную работу. Но потом я не смогла этого вынести. Мне не хватало сцены, музыки, ощущения стояния перед толпой… поэтому я вернулась», — вспоминала г-жа Ань, ее голос смягчался.
70-летняя г-жа Чан Тхи Хонг, проживающая в районе Бинь Дык, наблюдала за объявлением номеров лотереи на сцене и рассказывала: «Лотерейное шоу Фуонг Ань, которое вернется на сцену в 2025 году, однажды помогло мне выиграть крупный приз в телевизионной программе. Несколько месяцев назад я почувствовала связь с пустым участком земли в районе Лонг Сюен, поэтому попросила руководителей районного народного комитета организовывать его каждый вечер. В программу входят детские игры, такие как поезд, рыбалка и надувной батут, а также игра в дартс для взрослых, и особенно красочная лотерейная сцена. Мы с мужем весь день продаем кашу, а вечером, когда у него есть свободное время, он приводит меня сюда поиграть в лотерею ради развлечения. Когда я была маленькой, я тайком убегала от родителей, чтобы посмотреть это шоу, и теперь, сидя здесь, я вспоминаю старые времена».

Выступают участники лотерейной труппы Фуонг Ань. Фото: ГИА ХАН
«У каждой профессии есть своя темная сторона, но я хочу, чтобы моя лотерейная труппа была „чистой“: без скрытых пороков, без мошенничества, и чтобы женщины в труппе поддерживали друг друга каждый день. Доход зависит от количества клиентов каждый вечер. Это не просто способ заработать на жизнь, но и нечто трудноописуемое: радость от стояния на сцене, пения и аплодисментов публики. Именно благодаря пению у людей появляется мотивация покупать одежду, с нетерпением ждать каждого выступления и чувствовать себя не лишними на рынке труда», — рассказала г-жа Фуонг Ань.
В прошлом трансгендерные люди сталкивались с сильной дискриминацией. Сегодня отношение к ним стало более открытым, и люди воспринимают ЛГБТ-сообщество как неотъемлемую часть жизни. В результате передвижные лотерейные театральные труппы могут работать более активно, получать лицензии на выступления и иметь стабильную аудиторию. Даже при 100 зрителях представление считается успешным, поскольку музыка и пение гораздо более яркие.
Пережив множество взлетов и падений в своей профессии, 65-летняя г-жа Бич Нгок, проживающая в районе Лонг Сюен, пока не готова «уходить на пенсию» и каждый вечер держит в руках стопку лотерейных билетов, чтобы привлечь клиентов. Когда-то «прославившаяся» в театральной труппе своим стилем вонг ко (традиционное вьетнамское народное пение), особенно в пьесе «Ла Сау Риенг» (Вьетнамская традиционная опера), г-жа Нгок теперь передает сцену молодому поколению, надеясь, что их жизнь будет менее трудной, чем ее. «Для нашего поколения даже отрастить длинные, струящиеся волосы было сложно, не говоря уже о смене пола. Выступления на лотерейных шоу — это законная профессия, но это кочевой образ жизни с нестабильным будущим, и возражения моей семьи понятны. Просто, поскольку я так увлечена этим, у меня нет выбора, кроме как «довести дело до конца», — с грустью сказала г-жа Нгок.
Бинго, изначально народная игра, со временем превратилась в самобытную форму развлечения в Южном Вьетнаме. Остроумные песнопения, игра слов и юмористические замечания вызывают у публики искренний смех. «Какой это номер, какой номер будет?», «Я продаю дуриан, но не продаю любовь, номер тридцать — идеальный…» — эти фразы легко запомнить и напевать. Иногда певцы вкладывают душу в меланхоличные строки: «Льет дождь, я мечтаю о ком-то далеком, я обижен на кого-то, мои слезы полны печали, кого же я найду, свою вторую половинку…?»
Для трансгендерных людей, участвующих в передвижных лотерейных труппах, это не просто работа, а пространство для самовыражения. Им не нужно прятаться, им не нужно бояться осуждающих взглядов. На сцене они сами собой, сияющие, уверенные и полные жизни. Хотя это тяжелая работа, она приносит удовольствие; у них есть коллеги-артисты, сцена, аплодисменты и внимательные взгляды зрителей. Пережив множество взлетов и падений, эти передвижные лотерейные труппы больше не ограничены пустыми полями на берегу реки или сезоном ярмарок Тет (Лунный Новый год). Где бы они ни находились, эта сущность дельты Меконга остается неизменной. Лотерея — это песня оптимизма, где грусть окутана живыми мелодиями, где те, кто «бесцельно дрейфует», находят друг друга и самих себя.
Пока я пишу эти строки, труппа лотерейного театра Фуонг Ань уехала, оставив после себя знакомый пустой участок земли. Госпожа Ань попрощалась со мной и зрителями в Лонг Сюйене, продолжив свой путь в юго-восточные провинции, чтобы избежать предстоящего затяжного сезона дождей на юге. Когда машина въехала на новую землю, они увезли с собой свою импровизированную сцену и свою маленькую мечту: петь, жить и быть принятыми.
ГИА КХАНЬ
Источник: https://baoangiang.com.vn/hat-giua-cuoc-doi-rong-ruoi-a481879.html








Комментарий (0)