Отложив учебу в сторону, я откликнулся на зов своей родины.
В своем доме в деревне № 3 коммуны Ан Бьен (провинция Анзянг ) г-н Нгуен Куок Су до сих пор бережно хранит памятные вещи времен войны. Каждый раз, когда он рассказывает о своем служении в качестве молодого добровольца, глаза ветерана загораются, наполняясь гордостью и незабываемыми воспоминаниями.

Бывший участник Молодежного добровольческого корпуса Нгуен Куок Су вспоминает дни, когда он засыпал воронки от бомб и расчищал пути для марша войск .
Он родился в районе Ле Тхуй провинции Куангбинь (ранее), регионе, богатом революционными традициями. Его отец был партизаном во время сопротивления американцам. Эта семейная традиция привила восемнадцатилетнему студенту желание внести свой вклад в развитие страны.
В начале 1975 года, будучи учеником 8-го класса, он решил приостановить учебу, чтобы добровольно вступить в Молодежные добровольческие силы. «В то время я думал только о том, что Юг вот-вот будет освобожден, и я должен внести свой вклад. Услышав новости о войне по маленькому радиоприемнику, все захотели отправиться туда», — вспоминает г-н Су.
Дни, проведенные на тропе Чыонгшон и на поле боя Куангчи, были полны трудностей. Работа подразделения заключалась в засыпке воронок от бомб, расчистке поля боя и прокладке дорог для передвижения войск. В самом сердце обширного леса лагеря были лишь временно возведены под пологом деревьев. Ночью вокруг спальных мест ползали ядовитые змеи. Питание состояло в основном из сухих пайков, рисовых шариков и родниковой воды. Они не смели разводить костер, чтобы сварить рис, опасаясь, что дым станет мишенью для вражеской авиации.
«Самым трудным была малярия. Мы по очереди ухаживали за больными, лекарств было мало, и здоровые помогали слабым. И все же никто не думал сдаваться», — вспоминал он.
В день воссоединения страны многие люди вернулись в свои родные города, но он оставался в цитадели Куангчи до 1976 года, занимаясь разминированием, рытьем каналов и строительством ирригационных систем для восстановления производства. В 1977 году он поступил на военную службу и продолжил участвовать в боевых действиях на Камбодже.
После восстановления мира в 1981 году он перевелся в провинцию Кьензянг (ныне Анзянг). Свои воинские качества он сохранил и в повседневной жизни. Много лет он служил секретарем партийного отделения, старостой деревни, а в настоящее время возглавляет Ассоциацию ветеранов и отделение Красного Креста в деревне № 3. Г-н Су сказал: «В прошлом мы сражались с врагом, чтобы люди могли жить в мире. Теперь помощь людям в ведении бизнеса и преодолении бедности — это также способ продолжать вносить свой вклад».
Плечи шестнадцатилетнего подростка под проливным дождем.
В доме благодарности, подаренном ей государством в 2015 году, г-жа Куач Тхи Нга , проживающая в деревне Донг Куи, коммуна Ан Бьен, неспешно перелистывает страницы своих воспоминаний, начиная с шестнадцатилетнего возраста.
В 1966 году молодая девушка из провинции Камау вместе с несколькими подругами решила покинуть свой родной город и вступить в Молодежные добровольческие силы. Некоторые из тех, кто преподавал, даже отложили все свои дела, чтобы ответить на призыв своей страны. «Офицеры увидели, что я слишком молода, и испугались, что я не смогу выдержать малярию в восточных джунглях, поэтому они уговаривали меня остаться, но я была полна решимости уйти», — вспоминает г-жа Нга.

Г-жа Куач Тхи Нга была рада визиту молодых людей из коммуны Ан Бьен.
Ее подразделение шло пешком месяц и двадцать семь дней, прежде чем добраться до поля боя. Густые джунгли были не только полны бомб и пуль, но и страдали от непрекращающейся малярии. Выпадали волосы, люди бледнели, и многие товарищи заболевали еще до того, как могли встретиться лицом к лицу с врагом.
Действуя преимущественно в провинциях Тайнинь, Биньзыонг и Кучи, она и её товарищи жили в подземных туннелях и глубоких бункерах. В некоторых местах воды не было; рано утром им приходилось собирать дождевую воду, скопившуюся в следах буйволов, фильтровать её химическими веществами и только потом осмеливались кипятить для питья. Ночью они спали только в гамаках и небольших брезентовых навесах. Если их не натянуть как следует, дождевая вода просачивалась по стволам деревьев прямо в гамаки, оставляя их мокрыми и холодными всю ночь.
В обязанности г-жи Нга входила перевозка риса, боеприпасов и раненых солдат. Каждый рейс, преодолевая джунгли днем и ночью, она несла на своих худых плечах около 20 кг припасов. Больше всего ей запомнились времена, когда она несла раненых под бомбардировками.
«Приказ был не допустить повторного ранения раненых. Иногда, когда падали снаряды, мы ложились на раненых, чтобы прикрыть их своими телами», — рассказывала она дрожащим голосом.

«Предотвращение повторных ранений у солдат было обязанностью молодых добровольцев в те времена», — вспоминала г-жа Нга.
Воспоминания не связаны с медалями, а хранятся в мелодиях, сопровождавших молодость. Г-жа Нга рассказала, что во время ночевок в лесу, после дня, проведенного за переноской боеприпасов или уходом за ранеными солдатами, молодые добровольцы пели.
Даже сейчас госпожа Нга помнит мелодию песни «Молодые добровольцы» композитора Фан Хуинь Дьеу. Каждый раз, когда она напевает слова о воле к преодолению гор и рек, о решимости идти впереди, ей кажется, будто к ней возвращается вся молодость. «Тогда любая песня придавала мне сил. Я просто пела и шла дальше, забывая об усталости и страхе», — вспоминает госпожа Нга с улыбкой.
Война также оставила ей невосполнимые потери. Ее отец был солдатом Вьетминя и погиб в 1954 году. На протяжении всех лет сопротивления она и ее младший брат сражались вместе на поле боя, не зная, жив ли другой или погиб.
Однако, когда ее спросили, сожалеет ли она о том, что посвятила свою молодость войне, г-жа Нга покачала головой. «Если бы я могла выбирать снова, я бы все равно пошла. Благодаря тем, кто пал, в нашей стране сегодня мир». Сейчас, в преклонном возрасте и с ухудшающимся здоровьем, она все еще обрабатывает свои поля и сады вместе со своими детьми и внуками, ведя простую жизнь, как и любой другой фермер.
Бомбы и пули ушли в прошлое, леса Чыонгшона снова позеленели, а древняя цитадель Куангчи покрыта цветами и травой. Остались лишь нетронутыми воспоминания о бывших добровольцах из числа молодежи, словно тлеющий огонь, напоминающий нынешнему поколению, что мир никогда не дается сам по себе. Это результат жертв, принесенных молодостью, потом, слезами и кровью бесчисленных простых людей, таких как г-н Нгуен Куок Су и г-жа Куач Тхи Нга.
Текст и фотографии: ДАНГ ЛИНЬ
Источник: https://baoangiang.com.vn/hoa-lua-con-trong-mat-nguoi-xua-a491151.html







