Писатель Доан Туан родился в 1960 году в Ханое , был студентом факультета литературы Ханойского университета, окончил Всесоюзный государственный университет кинематографии (ВГИК) в 1991 году. Он воевал на камбоджийском поле боя с 1978 по 1983 год. В своей последней книге писатель Доан Туан вспоминает: «В июле 1983 года, после 5 лет боев на камбоджийском поле боя, я был демобилизован из армии и вернулся домой. Пройдя пограничный пост № 23, мы остановились на отдых на тыловой базе позади перевала Манг Янг. После дневного сна, днем я вышел. Перед моими глазами возник образ женщины, пасущей коров... А за этой женщиной, вдали, поднимался столб дыма.
Дым жителей Центрального нагорья. Дым с ароматом полей. Это была первая прекрасная картина, которую я увидел, вернувшись на родину. Тонкая струйка дыма, поднимающаяся над полями на склоне холма – почему я всё время смотрел на неё? В тот момент я понял, что жил, что я действительно вернулся. Сквозь этот лёгкий зелёный дым проступила моя родина. Она была простой, безмолвной и непреходящей, как дыхание.

Именно этот туманный зелёный дым преследовал писателя Доана Туана на протяжении всей его писательской карьеры. Он писал о поле битвы при К, чтобы отплатить своим товарищам за героическое и трагическое прошлое. Воспоминания в «Дыме на дороге» вращаются вокруг 8-го батальона 29-го полка 307-й дивизии Вьетнамской добровольческой армии на северо-восточном театре военных действий Камбоджи, особенно в районе провинции Преах Вихеар. Долгая история прослеживает путь от дней удержания позиций в Гиа Лай- Кон Тум до пересечения границы для выполнения интернационального долга, переправы через реку Меконг для преследования армии Пол Пота, а затем продвижения в район Преах Вихеар для защиты границы с Камбоджей, сражаясь с рейдами армии Пол Пота во внутренние районы страны.
Простым, сильным и честным стилем человека, державшего в руках оружие, а затем и перо, автор рассказывает истории о жизни солдата, во время войны и после неё. Читатели видят их жертвы и лишения, ярость поля боя, кровь и кости, глубокие раны в их сердцах. Однако, преодолевая пули и бомбы, потери и лишения, солдаты продолжают смеяться, петь, шутить и поддразнивать друг друга, видеть в них лучики мира и всегда желают мира обеим странам.
Истории в мемуарах кажутся тривиальными, но они полны заботы, показывая многие аспекты «человеческой» сущности, стоящей за «солдатом», позволяя увидеть личность и эмоции каждой фигуры, держащей оружие на поле боя.
В своих мемуарах «Дым у дороги » писатель Доан Туан продолжает пополнять свое литературное наследие о поле битвы при К, одновременно внося вклад в обогащение образа вьетнамского солдата, который играет важную роль в литературе страны, тесно связанной с историей борьбы за строительство и защиту страны.
Произведения о солдатах будут продолжать создаваться и их всегда нужно читать, потому что чтение и написание произведений о солдатах — это способ передать знания о прошлом, о пройденном страной пути, о людях нашего народа. Поэтому «Дым у обочины» — это одновременно и послание предшественника следующему поколению о цене мира, и обещание ушедшим, что следующее поколение будет помнить их достижения и стремиться сохранить их.
Источник: https://www.sggp.org.vn/khac-hoa-hinh-anh-nguoi-linh-bien-gioi-tay-nam-qua-nhung-ngon-khoi-ben-duong-post810113.html






Комментарий (0)