Связывая воедино гордые воспоминания
Песня «Полная радость нации» композитора Хоанг Ха оставила неизгладимый след в истории вьетнамской музыки. Созданная в ночь на 26 апреля 1975 года, песня родилась в атмосфере пылкой надежды всей нации. Композитор Хоанг Ха однажды рассказал, что с середины апреля 1975 года Ханой оживился как никогда. Все следили за развитием войны. Бывали даже дни, когда он не ехал домой, оставаясь на радиостанции «Голос Вьетнама», чтобы получать самую быструю и полную информацию.
Услышав новость о том, что наши войска продвигаются прямо к Сайгону, композитор Хоанг Ха был охвачен волнением, которое побудило его написать глубоко трогательные мелодии, идеально передающие безграничную радость приближающегося дня национального воссоединения: «Триумфальное празднование наполняет страну волнением / Мы хотим взлететь и с благоговением смотреть на величественные горы и реки / Мы хотим вечно кричать и петь о Вьетнаме / Нашей героической родине».
Композитор Хоанг Ха на программе, посвященной 30-летию Симфонического оркестра «Голос Вьетнама». (Архивное фото)
Каждый апрель песня «Народная радость» звучит все громче, становясь священным музыкальным символом, неотъемлемой частью вьетнамского сознания. На протяжении полувека эта песня не только описывала знаменательный исторический момент воссоединения страны, но и служила прочной эмоциональной связью, соединяя героические воспоминания прошлого с радостью настоящего. Мощные и выразительные голоса известных артистов и певцов, таких как Та Минь Там, Чонг Тан, Тунг Дуонг, Данг Дуонг и др., стали особым «катализатором», позволяющим этим мелодиям и текстам глубоко проникать в сердца бесчисленных поколений слушателей.
Слушая снова слова песни: «Мы идём среди бесчисленных золотых звёзд, лес флагов, развевающихся по всей земле», — мы чувствуем, будто переживаем славный исторический момент нашей страны. Образ освободительной армии, входящей в Сайгон под оглушительные ликующие возгласы народа, красный флаг с золотой звездой, развевающийся над Дворцом Независимости, стал бессмертным символом стремления к независимости, свободе и национальному единству.
Эта эпическая песня будет звучать вечно.
«Праздник фонарей с его улыбающимися лицами — это чудесный, яркий цветок жизни / Прекрасная вера навеки, Родина на всю вечность / Вся объединенная земля / Сияющий Вьетнам». Эти простые слова передают необычайную силу единства вьетнамского народа. После стольких лет разделения Север и Юг объединились, страна стала единым целым. Эта радость воссоединения — это не просто радость дня победы, но и подтверждение силы патриотизма, воли к независимости и стремления к миру всей нации.
«В сердцах каждого вьетнамца живет безграничная благодарность тем, кто создал эту славную главу в истории. «Полная радость нации» — это не просто песня; это историческое свидетельство, эпопея о несгибаемом и стойком духе вьетнамского народа. Это также вера в сильный и процветающий Вьетнам в будущем», — поделилась г-жа Доан Тхи Фуонг (68 лет, бывший чиновник, район Ми Фуок, город Лонг Сюен).
Текст песни «Нация полна радости». (Архивное фото)
«В честь 50-летия освобождения Южного Вьетнама и воссоединения страны, слушая песню «Полная радость нации», я как никогда глубоко осознал ценность независимости, свободы и единства. Моя гордость за героический, стойкий и сострадательный Вьетнам еще больше укрепилась. Эта песня служит напоминанием об ответственности нынешнего поколения за сохранение и продвижение достижений революции, за построение более сильного, процветающего и счастливого Вьетнама. Мелодия «Полной радости нации» навсегда останется в памяти, вселяя силу и веру в каждого вьетнамца на пути к построению и защите Отечества», — сказал г-н Нгуен Ван Винь (район Ми Куи, город Лонг Сюен).
В разгар общенациональных приготовлений к 50-летию освобождения Южного Вьетнама, слушая песню «Полная радость нации», г-н Вуонг Чонг Тре (ветеран) почувствовал, как на глаза навернулись слезы. «Столько воспоминаний о временах войны и огня, о тех трудных, но героических днях, нахлынули на меня. Слова песни: «Мы идем среди бесчисленных золотых звезд...» воссоздают образ освободительной армии прошлых лет, продвигающейся к Сайгону среди моря флагов и цветов под ликующие возгласы народа», — вспоминал г-н Тре.
Каждый раз, когда он слышит эту песню, его переполняют воспоминания о павших товарищах, которые молча пожертвовали собой ради единства страны. Мелодия песни – это одновременно радость победы и глубокая благодарность тем, кто внес свой вклад в золотую историю нации, благодаря чему сегодня они могут быть свидетелями мирной, единой и все более процветающей страны. Гордость и эмоции сливаются воедино, создавая трогательный и священный момент в сердце бывшего солдата.
«Мы, поколение, рожденное и выросшее в мире, сегодня слушаем торжественную песню и еще глубже понимаем священную ценность независимости и свободы, за возвращение которых наши предки пролили столько крови. Образ стойких и непоколебимых солдат дяди Хо, с их духом «сражений до смерти за Родину», стал неиссякаемым источником силы и вдохновения для современной молодежи. Мы клянемся продолжать эту славную традицию, усердно учась, тренируясь и посвящая свои таланты и энтузиазм построению более процветающего Вьетнама, достойного великих жертв предыдущих поколений», — сказала Тран Тхань Тхуи (студентка Университета Анзянга), явно растроганная.
ТУ ТХАО
Источник: https://baoangiang.com.vn/khuc-ca-thong-nhat-vong-mai-muon-doi-a419625.html







Комментарий (0)