Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Воспоминания о «кассаве» на строительной площадке многоуровневой школы.

TP - "A sành (cassava), u lờ (hungry)", - улыбнулись два пограничника, оба из этнической группы Ко Ту, и вспомнили старые времена. Они постояли, болтая, прежде чем отправиться на строительную площадку проекта начальной и средней школы-интерната для жителей коммуны Тайзянг в городе Дананг.

Báo Tiền PhongBáo Tiền Phong21/05/2026

Капитан Блунг Нхе и майор А. Ланг Хау входят в состав «Группы поддержки ускорения прогресса». Оба рады возможности строить школы для своих детей.

3 клубня маниоки в день

Примерно в 1,5 км к востоку от бывшего центра района Тайзянг находится строительная площадка, где слышен шум кранов и экскаваторов, а сотни рабочих усердно трудятся, чтобы завершить проект многоуровневой школы в срок, к 30 августа 2026 года. Из 229 многоуровневых школ-интернатов, строящихся по всей стране, город Дананг проводит политику мобилизации военных для поддержки и ускорения прогресса в духе кампании Куангчунга, запланированной на конец 2025 года.

На строительной площадке три ряда зданий готовились к заливке бетона для второго этажа; бетонные столбы напоминали стволы кипарисов, а весь комплекс зданий – серебристые скалы на вершине горы Куэ. Капитан Нхе, представитель этнической группы Ко Ту, вытер пот, указал на дорогу, извивающуюся вдоль склона горы, и сказал: «В детстве мне требовалось два дня и одна ночь, чтобы пройти по этой дороге». Вспоминая свое детство, Нхе словно шелестел листьями дерева на ветру, и бесчисленные старые воспоминания, подобно клубам дыма, нахлынули на него.

В 2005 году на дороге возле строящейся школы часто появлялся мальчик с темной, гладкой кожей, в шлепанцах, без шляпы, несущий на спине мешок с маниокой. Он съедал по три клубня маниоки в день, разделив их на три приема пищи, а после пяти приемов пищи бежал обратно в свою деревню, чтобы продолжить нести маниоку. Если кто-либо из его одноклассников спрашивал о «а вуонг», то есть о рисе, он качал головой и тут же отвечал «а сань», то есть о маниоке.

1-dai-uy-bloong-nhe-ben-trai-va-thieu-ta-a-lang-hau-anh-le-van-chuong.jpg
Капитан Блунг Нхе (слева) и майор А Лэнг Хоу. Фото: Ле Ван Чонг

Дом находился в коммуне Чом (ныне коммуна Хунгшон), и чтобы добраться до школы, нужно было спуститься по горному перевалу и пересечь ручьи Ра Ай, А Ксан и Абал.

«Кем ты мечтаешь стать, когда вырастешь?» Когда взрослые спросили Нхе и его троих друзей, Брила Тханя, Та Нгол Той и Блунга Но, которые часто ходили в школу вместе, они ответили одинаково: «Я хочу стать пограничником или учителем».

В те времена в деревне Чхом жил учитель по имени А Ланг Ри, которого мальчик сравнил с горой. Учитель Ри первым нанял молодых людей, чтобы они пешком дошли до города Прао и принесли телевизор, видеоплеер , генератор и 50 литров бензина. Когда учитель включал проектор, вся деревня собиралась вокруг. Многие приносили с собой банки риса или пучки овощей вместо денег, чтобы войти в ворота. Все, кто смотрел фильм, возвращались домой и мечтали о нем, потому что сцены были настолько драматичными, что люди летали сквозь деревья, а огонь и дым, казалось, вырывались из экрана.

Сон о крыльях птицы Т'нэнг

Проект строительства школы-интерната и школы с частичным пансионом в коммуне Тайзянг, после завершения, обеспечит учеников жильем и питанием. Когда Блунг Нхе шел через лес, переходил ручьи и носил корни маниоки в школу, школа могла предоставить ученикам лишь временную хижину шириной около 6 метров и длиной 20 метров с временной крышей из листьев и пластика. Из-за стесненных условий жизни Нхе построил еще одну хижину из листьев. Хижина располагалась у подножия горы. Он пригласил нескольких друзей из деревни пожить там. Брил Тхань, Та Нгол Той и Блонг Но жили в своей собственной хижине.

Иногда группа одноклассников, включая А Ланг Тои, пробиралась в палатку, где жили четверо учеников, и находила там четыре мешка корней маниоки, костер, разведенный из трех камней, и котел для варки корней. Они варили корни и ели их с солью; рыбный соус употребляли лишь изредка. Эти ученики из деревень Га Ри и Чум ели только корни маниоки; сладкий картофель и рис были для них роскошью, и другие дети в классе никогда раньше их не видели.

2-thieu-ta-dinh-van-thao-thu-3-tu-phai-sang-dang-cung-anh-em-thi-cong-phan-mong-nha-anh-le-van-chuong.jpg
Майор Динь Ван Тао (третий справа) работает со своими коллегами над закладкой фундамента дома. Фото: Ле Ван Чуонг

Иногда после школы Той сидел, глядя на вершину горы и на птицу Т'нанг, мечтая о крыльях, чтобы поскорее улететь домой. Внезапно появился отец Той, господин Блунг А Хиеп. Он был трудолюбивым отцом, который работал в полях, выращивая маниоку, чтобы прокормить всю семью. В марте он отправлялся в поход через горы Да Дин и Та Сиен, чтобы собрать ульи, а затем нес сушеные побеги бамбука и мед, идя пешком 4-5 дней и ночей до города Донгзянг, чтобы обменять их на соль, глутамат натрия, рыбный соус и лапшу.

Среди пограничников, помогающих в строительстве начальной и средней школы-интерната с пансионом и полупансионом в коммуне Ла-Деэ, старший лейтенант А Ланг Минь Тханг, офицер пограничного поста на международном пограничном пункте Намзянг, рассказал, что после завершения проекта семеро его племянников будут учиться в новой школе. В семье старшего лейтенанта Тханга четверо служат в пограничной службе.

Каждый раз, когда отец встречался со своей дочерью, он рассказывал о трех сестрах Нхе: Блунг Нхео, Блунг Тхи Нхен и Блунг Нхе, которым пришлось бросить школу. Только Нхе смогла продолжить образование в средней и старшей школе, поэтому ей пришлось усердно учиться, чтобы в будущем стать пограничницей или учительницей.

Из двух вариантов Нхе предпочла стать пограничницей, потому что её учительница в школе объяснила: «Пограничник живёт в казарме, имеет оружие, бункер и готов сражаться с врагом, чтобы защитить родину». Но Нхе втайне мечтала, что, став пограничницей, она бы немедленно купила мешок белого риса, чтобы поделиться с семьёй, потому что все её братья и сёстры ели клубни и очень хотели риса.

Четверо школьников, которые делили хижину с Нхе, улыбнулись, услышав, как он рассказывает о своей мечте «зарабатывать на жизнь». Однако это была всего лишь мечта; её осуществление было сродни ловле сома на вершине горы Та Сиен или погоне за птицей Т'нан в поле.

У детей и внуков есть школы.

3-nhung-doan-vien-thanh-nien-bo-doi-bien-phong-bam-cong-truong-giua-cai-nang-choi-chang-anh-le-van-chuong.jpg
Молодые сотрудники пограничной службы усердно работают на строительной площадке под палящим солнцем. Фото: Ле Ван Чуонг

В коммуне Ла Дее (ранее входившей в состав района Намзянг) майор Динь Ван Тхао, представитель этнической группы Ги Триенг, привёл своих двоих детей, Динь Ван Тхиета и Динь Тхи Фуонг Тхуи, на вершину горного склона, чтобы они посмотрели вниз на строительную площадку, окутанную пылью и дымом. Майор Тхао — руководитель группы, поддерживающей ускоренное продвижение проекта (офицер пограничного поста на международном пограничном пункте Намзянг). Три года назад от серьёзной болезни умерла его жена, и он планировал отправить детей в школу-интернат, чтобы сосредоточиться на работе.

Более 20 лет службы в Пограничной службе, сначала на пограничных постах вдоль границы с провинцией Тайзянг, затем на прибрежном фронте и, наконец, снова на границе с провинцией Намзянг, этот солдат неоднократно помогал жителям Ко Ту и Ги Триенг перевозить продукты питания по грязным дорогам, строить для них дома и переносить больных через ручьи. Иногда, находясь на дежурстве, он останавливался перед домами племени Гуол и указывал на вырезанную на крыше птицу, рассказывая истории о птице Гру, священной птице и талисмане удачи жителей Ги Триенг.

Проработав на стройке больше месяца, он часто вспоминал свое детство, когда ему приходилось преодолевать десятки километров до школы, питаясь лишь корнем маниоки, обмакнутым в рыбный соус, или изредка сладким картофелем. Появилась новая школа, и для него она была словно символ птицы Гру. Он посмотрел на гору Ла Дее, вершина которой напоминала материнскую грудь, и сказал: «Каждый день, спускаясь на стройплощадку, я подбадриваю своих коллег. Этот проект очень важен, как и столетний проект в горном хребте Чыонгшон».

Источник: https://tienphong.vn/ky-uc-cu-mi-tren-cong-trinh-xay-truong-lien-cap-post1844970.tpo


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Счастье приходит от простых вещей.

Счастье приходит от простых вещей.

Улица Фан Динь Фунг

Улица Фан Динь Фунг

Trái tim của Biển

Trái tim của Biển