На полпути к солнечному холму, в небольшом домике на сваях, сидела старушка с худощавой фигурой и отстранённым взглядом. В её взгляде были все эмоции, глубина и решимость жизни, прошедшей через множество трудностей.
Мать ВНАХ Буй Ти Лонг и невестка.
Следующая Мать в нашей истории – вьетнамская Героиня Буй Тхи Лонг. К счастью, когда мы с ней познакомились, она была ещё в ясном уме и подвижна. Воспоминания, ностальгия, смешанная с гордостью, всё ещё хранились в её рассказах, порой юмористических, порой ностальгических и трогательных.
Героиня-мать Вьетнама Буй Тхи Лонг родилась в 1932 году в семье народности мыонг. Выросшая в разгар войны, когда враг наступал, юная Буй Тхи Лонг не боялась трудностей и лишений, с энтузиазмом вступая в партизанский отряд, сражаясь и защищая родные места.
После объединения страны моя мать продолжила работать на местном уровне, занимая должности председателя Союза женщин коммуны и секретаря партийного комитета коммуны. Выйдя на пенсию, она продолжила участвовать в работе местных объединений и организаций. Она всегда отстаивала образцовую и новаторскую роль члена партии; решительно руководила и направляла партийный комитет, правительство и народ в выполнении их задач; активно мобилизовала людей на участие в защите лесов, экономическом развитии, сохранении национальной культуры и развитии деревень и коммун. Моя мать – пример того, как «быть хорошим участником государственных дел и заботиться о семье».
Был также человек, который сочинил песню о матери – женщине, которая участвовала в захвате американских солдат на горе Нуа, носившей рис, чтобы накормить солдат: «Там была госпожа Лонг из Бай Бо, Фыонг Нги, у которой не было риса, чтобы есть, но она носила рис, чтобы накормить солдат».
«Моя мать была активной и энтузиастичной, её любили коллеги и односельчане. В истории партийного комитета коммуны есть образ и вклад моей матери в период её работы секретарём партийного комитета коммуны. Есть также песня о моей матери – женщине, которая участвовала в захвате американских солдат на горе Нуа, носила рис, чтобы накормить солдат: «Жила-была госпожа Лонг из Бай Бо, Фыонг Нги, у которой не было риса, но она носила рис, чтобы накормить солдат». В молодости мы видели множество почётных грамот и медалей моей матери. Она сама воевала и внесла героический вклад. До сих пор она имеет честь быть в партии уже 70 лет», – сказал её третий сын, господин Куач Ван Сон.
Её судьбой было суждено быть рядом с солдатом армии дяди Хо, храбро сражавшимся в двух войнах сопротивления против Франции и США, – господином Куачем Ван Кином. Они встретились в Намдине (провинция до объединения) при исполнении служебных обязанностей, затем вместе преодолели войну, строили социализм на Севере, пока страна не достигла мира и возрождения. У них родилось шестеро сыновей. Она с энтузиазмом вносила свой вклад и стала для него надёжным тылом, чтобы он мог спокойно бороться за защиту Отечества и успешно выполнять свои обязанности, работая в районном комитете партии Нхусуан (позднее разделённом на два района – Нхутхань и Нхусуан). Для матери Лонга это было простым счастьем, как и для многих других женщин.
Пожимая нам руки и приветствуя нас, погрузившись в свои воспоминания, вьетнамская Героическая Мать Буй Тхи Лонг сказала: «В тот год, когда я поехала в Ханой , на вопрос: «Вы с равнины или с гор?» я ответила: «Я с гор». Именно в эту поездку моя мать покинула коммуну Мау Лам (в то время она ещё была частью района Нху Тхань), чтобы принять участие в программе «Встреча с делегатами Вьетнамских Героических Матерей по всей стране в 2020 году».
После рассказа мать сказала: «У меня нет дочерей, только 6 сыновей. Двое из них уже умерли. Один охраняет границу, другой на острове». В этот момент она остановилась и посмотрела в угол дома, где хранились фотографии и памятные вещи её любимых детей.
У меня нет дочерей, только 6 сыновей. Двое погибли. Один охраняет границу, другой на острове.
В 1982 году второй сын его матери, Куач Ван Минь (родился в 1963 году), поступил на службу в армию и в возрасте 18 лет отправился на фронт в Камбодже, не имея возлюбленной и никогда не покидая своей деревни так далеко. Молодой человек отправился в путь, желая продолжить патриотические традиции своей семьи. Однако во время ожесточенной войны на юго-западной границе в октябре 1985 года он так и не смог вернуться в объятия матери.
В тот день, когда она получила плохие новости, мать Лонга работала в коммуне, но она сдержала свое горе, чтобы вернуться домой и получить свидетельство о смерти сына.
Продолжая рассказ матери Лонг, её третий сын, Куач Ван Сон, сказал: «Мин высокий, добрый и очень любит своих родителей, братьев и сестёр. Когда семья была бедной, он бросил школу, чтобы я мог учиться. Когда он ушёл в армию, он отправил домой письмо, чтобы расспросить обо всех, и не забыл сказать родителям, чтобы они убедили меня поступить в школу».
«Он отправлял домой много писем, но семья не могла их сохранить. Какая жалость! Однажды он написал, что его отправили на учёбу, срок обучения составил 6 месяцев, по окончании учёбы он получил звание лейтенанта и стал командиром взвода. Когда он писал письмо, он учился 3 месяца и обещал постараться достичь целей, идеалов и желаний своих родителей. В другом письме он обещал родителям, что после ухода из армии вернётся, чтобы жениться на своей матери и дать ей невестку, но потом остался со своими товарищами и идеалами на кладбище мучеников Хон Куан (Биньфыок, ныне провинция Донгнай). Когда мы его нашли, моя семья навестила его три раза», — вспоминал г-н Сон.
Со временем боль постепенно утихла, и мать Лонга тихо и усердно трудилась, заботясь о своих детях. Но одним весенним утром 1996 года, в самый разгар мирного времени, мать Лонга получила известие о том, что её четвёртый ребёнок погиб, участвуя в строительстве и защите острова Ме.
На этот раз мать не плакала и не издала ни звука. Глаза её были словно камень. Грудь сжалась, сердце билось так сильно, словно его кто-то сжимал. Старушка мать замерла во дворе, и бескрайние горы и леса вдруг закачались. Мать оцепенела, склонив голову, но напомнила себе, что нужно быть сильной, чтобы поддержать невестку, которая вот-вот должна была получить известие о смерти мужа.
Старушка-мать молча стояла во дворе, и вдруг огромные горы и леса заколыхались. Мать оцепенело склонила голову, но напомнила себе, что нужно быть сильной, чтобы быть опорой для невестки, которая вот-вот должна была родить и принять известие о смерти мужа.
Г-жа Нгуен Тхи Динь, жена Куача Ван Куанга, с трудом сдержалась, когда сказала: «Я не могу забыть то время. Мы с ним поженились в 1992 году, и тогда у нас родился наш первый сын. Когда он уехал на остров Ме, чтобы исполнить свой долг, я была беременна нашим вторым ребёнком. Более чем за неделю до его смерти я получила от него письмо с наказом не ходить в лес рубить дрова и собирать бананы, а ждать его возвращения, чтобы он мог набрать дров... Но потом... В тот момент мне просто хотелось последовать за ним. Но, думая о моих детях и матери, я пыталась перебороть себя. Сейчас его тело вернули и похоронили на кладбище мучеников коммуны».
Услышав это, мать Лонга внезапно опустила глаза. Тонкими, дрожащими руками она нежно коснулась старого конверта, покрытого пятнами времени. Затем нежно обняла выцветшую армейскую рубашку, словно ища на ней следы крови. Её морщинистые пальцы прослеживали каждую нить, каждую складочку прошлого. Каждый раз, когда она прикасалась к памятному сувениру, её сердце воскрешало то время, когда она ждала письма, ждала дня, когда ребёнок вернётся в её объятия. Мать Лонга улыбнулась и тихо сказала: «Ты уехал в деревню. Мне больно, но я очень горжусь тобой».
Ты идёшь за страну. Мне больно, но я очень горжусь.
В 2015 году государство присвоило матери Лонга звание «Мать-героиня Вьетнама», что является достойным признанием ее молчаливых, но благородных жертв.
Туй Линь
—
Урок 6:
Источник: https://baothanhhoa.vn/ky-uc-cua-me-bai-5-khi-moi-nguoi-hoi-ba-mien-xuoi-hay-mien-nguoc-toi-dap-toi-nguoc-nhe-254716.htm
Комментарий (0)