Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Воспоминания матери (Часть 5):

(Baothanhhoa.vn) – На момент написания этих строк в провинции Тханьхоа из более чем 4500 в живых осталось всего 44 героические матери Вьетнама. Однако лишь немногие из них сохранили ясность ума – их воспоминания фрагментарны, некоторые целы, некоторые поблекли. Но глубоко в их памяти остался образ их мужей и сыновей, пожертвовавших собой ради нации и ее земли. Мы записываем эти истории, порой лишь тихие воспоминания, собранные по крупицам и тщательно извлеченные из рассказов, взглядов и даже молчания, как выражение почтения к матерям и как искреннюю дань памяти тем, кто навсегда ушел из жизни.

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa17/07/2025

В небольшом домике на сваях, расположенном на залитом солнцем склоне холма, сидела хрупкая старушка с отрешенным взглядом. В ее глазах читалось множество эмоций, глубокая душевность и непоколебимая решимость, сформировавшиеся за всю жизнь, полную трудностей.

Воспоминания моей матери (Часть 5): Когда меня спрашивают: «Вы из низин или из высокогорья?», я отвечаю: «Я из высокогорья!»

Мать героини Вьетнамской войны Буй Тхи Лонг и её невестка.

Следующая мать в серии историй, которые мы хотим рассказать, — это героическая вьетнамская мать Буй Тхи Лонг. Встретившись с ней, мы с радостью обнаружили, что она по-прежнему в здравом уме и полна сил. Ее воспоминания, тоска и гордость все еще были очевидны в ее рассказах, порой остроумных, порой трогательных и искренних.

Мать героических вьетнамских солдат, Буй Тхи Лонг, родившаяся в 1932 году, принадлежит к этнической группе муонг. Выросшая в пламени войны, когда пришел враг, юная Буй Тхи Лонг, не испугавшись трудностей и лишений, с энтузиазмом вступила в партизанские отряды, сражаясь и участвуя в боевых действиях, чтобы защитить свой родной край.

После воссоединения страны моя мать продолжила свою работу в местном сообществе в качестве председателя Женского объединения и секретаря партийного комитета коммуны. После выхода на пенсию она продолжала участвовать в работе местных ассоциаций и организаций. Она всегда придерживалась образцового и новаторского духа члена партии; решительно руководила и направляла партийный комитет, правительство и народ в выполнении поставленных задач; активно мобилизовала людей на участие в охране лесов, экономическом развитии, сохранении национальной культуры и построении процветающего села и коммуны. Моя мать является образцом для подражания в жизни, где «совершенство в общественных делах и компетентность в бытовых вопросах».

Был также человек, который сочинил песню о матери — женщине, участвовавшей в захвате американских солдат на горе Нуа и носившей рис для пропитания войск: «Была госпожа Лонг из Бай Бо, Фуонг Нги, у которой не было риса, чтобы поесть, но она носила рис для солдат».

«Моя мать была очень активной и энергичной, её любили коллеги и жители деревни. Её образ и вклад в период её работы секретарем партии запечатлены в истории партийного комитета коммуны. Кто-то даже сочинил о ней песню – о женщине, которая участвовала в захвате американских солдат на горе Нуа и носила рис для пропитания войск: «Была госпожа Лонг из Бай Бо, Фуонг Нги, у которой даже еды не хватало, но она носила рис для солдат». Когда мы были детьми, мы видели множество почетных грамот, наград и медалей, которые были у моей матери. Она сама боролась и внесла героический вклад. По сей день она имеет честь быть членом партии уже 70 лет», – сказал её третий сын, Куач Ван Сон.

Моя мать вышла замуж за солдата армии Хо Ши Мина, храбро сражавшегося в двух войнах сопротивления против Франции и США – г-на Куача Ван Кина. Они познакомились в Намдине (до объединения провинций) во время службы, и вместе пережили войну и строили социализм на севере страны, пока не достигли мира и реформ. У них было шестеро сыновей. Моя мать была одновременно увлечена своей работой и оказывала отцу сильную поддержку, позволяя ему сосредоточиться на борьбе за защиту страны и успешно выполнять свои обязанности в партийном комитете района Нху Суан (позже разделенном на районы Нху Тхань и Нху Суан). Для моей матери это было простым счастьем, как и для многих других женщин.

Теплыми объятиями она перенесла нас в свои воспоминания. Мать Буй Тхи Лонг, героическая вьетнамская мать, рассказывала: «В том году, когда я поехала в Ханой , люди спрашивали: „Вы из низин или из гор?“ Я отвечала: „Я из гор“». Это была ее поездка из коммуны Мау Лам (тогда входившей в состав района Нху Тхань) для участия в программе «Национальная встреча героических вьетнамских матерей 2020 года».

Продолжая рассказ, мать поведала: «У меня нет дочерей, только шесть сыновей. Двое из них уже пожертвовали своими жизнями. Один охранял границу, другой служил на острове». В этот момент она сделала паузу и посмотрела на угол дома, где хранились фотографии и памятные вещи ее любимых сыновей.

У меня нет дочерей, только шесть сыновей. Двое из них уже умерли. Один охраняет границу, другой служит на острове.

В 1982 году второй сын моей матери – Куач Ван Минь (родился в 1963 году) – в юном возрасте 18 лет поступил на военную службу и отправился на камбоджийское поле боя. У него не было девушки, и он никогда не покидал свою деревню, расположенную так далеко. Он отправился в путь с желанием поддержать патриотические традиции своей семьи. Однако во время той ожесточенной войны на юго-западной границе в октябре 1985 года он так и не вернулся в объятия матери.

В тот день, когда она получила ужасную новость, мать Лонга, которая как раз работала в администрации коммуны, подавила свою скорбь и вернулась домой, чтобы получить свидетельство о смерти сына.

Продолжая рассказ матери Лонга, её третий сын, Куач Ван Сон, поведал: «Минь был высоким, добрым и очень любящим по отношению к своим родителям и братьям и сёстрам. В прошлом, когда семья испытывала трудности, он бросил школу, чтобы я мог продолжить образование. В день призыва он отправил домой письма, расспрашивая обо всех, и не забыл сказать нашим родителям, чтобы они поддержали меня в стремлении пойти в школу».

Воспоминания моей матери (Часть 5): Когда меня спрашивают: «Вы из низин или из высокогорья?», я отвечаю: «Я из высокогорья!»

«Он отправлял домой много писем, но семья не могла их хранить. Какая жалость! Однажды он рассказал нам, что его отправили учиться, обучение длилось 6 месяцев, и по окончании его повысили до лейтенанта и сделали командиром взвода. Когда он писал это письмо, он уже учился 3 месяца и обещал изо всех сил стремиться к своим целям, идеалам и желаниям родителей. В другом письме он обещал родителям, что после демобилизации вернется, чтобы жениться и у его матери появилась невестка, но затем он остался со своими товарищами и своими идеалами на кладбище мучеников Хон Куан (Биньфуок, ныне провинция Донгнай). Когда мы его нашли, моя семья навещала его три раза», — вспоминает Сон.

Время постепенно утихло, и мать Лонга тихо продолжала усердно работать, заботясь о своих детях. Но однажды весенним утром 1996 года, в мирное время, мать Лонга получила известие о гибели своего четвёртого сына, участвовавшего в строительстве и обороне острова Ме.

На этот раз моя мать не плакала и не произнесла ни единой жалобы. Ее глаза были каменными. Грудь сжалась, сердце колотилось так, словно его кто-то сжимал. Старуха молча стояла во дворе, и бескрайние горы и леса внезапно закачались. Она безучастно склонила голову, но напомнила себе, что должна оставаться сильной, чтобы поддержать свою невестку, которая вот-вот должна была родить и только что получила известие о смерти мужа.

Старая мать молча стояла во дворе, и бескрайние горы и леса внезапно закачались. Она склонила голову, оцепеневшая от горя, но напомнила себе, что должна оставаться сильной, чтобы быть опорой для своей невестки, которая вот-вот должна была родить и только что получила известие о смерти мужа.

Госпожа Нгуен Тхи Динь, жена господина Куача Ван Куанга, с трудом сдерживая слезы, рассказывала: «Я никогда не забуду то время. Мы поженились в 1992 году, а позже у нас родился первый сын. Когда он отправился на остров Ме на службу, я была беременна вторым ребенком. Более чем за неделю до получения извещения о его смерти я получила от него письмо, в котором он просил меня не рубить дрова и не собирать бананы в лесу, а подождать его возвращения, чтобы он мог взять дрова… Но тогда… В тот момент я просто хотела последовать за ним. Но, думая о своих детях и матери, я должна была выстоять. Теперь его тело возвращено и похоронено на кладбище мучеников коммуны».

Воспоминания моей матери (Часть 5): Когда меня спрашивают: «Вы из низин или из высокогорья?», я отвечаю: «Я из высокогорья!»

Услышав это, глаза матери Лонга внезапно потускнели. Ее тонкие, дрожащие руки нежно коснулись старого, выцветшего конверта. Затем она мягко обняла изношенную солдатскую форму, словно ища в ней отражение своего родного сына. Ее морщинистые пальцы скользили по каждой ниточке, каждой складочке прошлого. Каждый раз, когда она прикасалась к этому памятному предмету, ее сердце снова оживало, вспоминая время, когда она ждала писем, ждала дня, когда ее сын вернется в ее объятия. Мать Лонга улыбнулась и тихо сказала: «Он уехал за родину. Мое сердце разбито, но я так горжусь им».

Мой сын отправился воевать за свою страну. Мое сердце разбито, но я также очень горжусь им.

В 2015 году мать Лонга была удостоена государством звания «Героическая вьетнамская мать» — заслуженного признания ее молчаливых, но благородных жертв.

Тхуй Линь

Урок 6:

Источник: https://baothanhhoa.vn/ky-uc-cua-me-bai-5-khi-moi-nguoi-hoi-ba-mien-xuoi-hay-mien-nguoc-toi-dap-toi-nguoc-nhe-254716.htm


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
МОЙ КУМИР

МОЙ КУМИР

Радость и счастье пожилых людей.

Радость и счастье пожилых людей.

Маяк Муи Дьен

Маяк Муи Дьен