СГГП
Среди бурлящего потока импортной музыки многие по-прежнему отдают приоритет традиционной музыке. Для них традиционные вьетнамские инструменты создают вибрации, недоступные ни одному современному инструменту.
| Молодые студенты играют вместе на уроках игры на традиционных музыкальных инструментах в Хошимине. |
Сохраняя традиционный звук
На занятиях по игре на цитре в конце небольшого переулка в районе Тан Бинь г-жа Май Дунг (41 год, офисная работница) начала брать первые уроки игры на цитре после 35 лет мечтаний. Г-жа Дунг рассказала: «Когда мне было 6 лет в Ку Чи, я увидела женщину по соседству, играющую на цитре, и мне это сразу понравилось. Я подумала, что это занятие для... богатых, я просто стояла издалека и наблюдала. Взрослея, я все еще питала это желание, часто играя на цитре, чтобы послушать музыку в свободное время». Поэтому, когда ей было больше 40 лет, ее жизнь более-менее наладилась, г-жа Дунг твёрдо решила хоть раз в жизни сесть рядом со своим любимым инструментом и пошла в музыкальный центр учиться музыке.
Тем временем Бао Ки (30 лет, учится во Франции) пришёл в класс игры на монохорде не только потому, что хотел поделиться с друзьями по всему миру истинно вьетнамскими мелодиями, но и потому, что боялся «потерять коллективную память». Когда он понял, что его друзья из поколения современников почти не знают о цитре и монохорде и даже не имеют доступа к записям с исполнением традиционной музыки, Ки забеспокоился: «Многие из нас, молодых, больше не умеют наслаждаться тем прекрасным, что у нас есть, мне так грустно». Однако, придя в класс игры на монохорде, он увидел множество молодых людей, которые днём ходили на работу, а вечером возвращались домой, чтобы попрактиковаться в игре на инструменте, многие люди постарше и старшеклассники также с энтузиазмом и усердием занимались, и он был очень воодушевлён. Особенно любя звучание монохорда, понимая, что «музыка — это язык, не нуждающийся в переводе», Ки регулярно 3 раза в неделю посещал занятия, чтобы освоить сложную технику, чтобы по возвращении во Францию исполнить песни Dem Dong, Nam Ai и Nam Xuan.
Найдите способ «идти в ногу» с этническими группами
Имея 10-летний опыт преподавания игры на цитре, г-жа Данг Тхи Туй Ви (бакалавр музыкального и художественного образования Сайгонского университета, проживающая в округе Танбинь) считает, что традиционная цитра — сложный инструмент для освоения из-за особенностей техники игры и сопутствующих навыков, таких как настройка струн и проблемы с инструментом. Чтобы добиться успеха, ученикам требуется много энтузиазма и практики.
Для иностранных студентов, обучающихся онлайн, ситуация ещё сложнее: звук, передаваемый через компьютерную систему, нестандартный, преподаватели не могут напрямую корректировать технику пальцев, нет места для ремонта музыкальных инструментов, а стоимость доставки слишком высока (колеблется от 15 миллионов донгов в зависимости от страны)... «Новым студентам, которые не уверены, подходит ли им этот предмет, я даю им гитару бесплатно на месяц; для студентов, чтобы избежать финансового давления, я организую занятия в группах по 3–6 человек с льготной оплатой и могу оплачивать обучение ежедневно. Что касается иностранных студентов, я нахожу способы легко выразить свои мысли, чтобы студенты могли это почувствовать, поощряю их упорно практиковаться до тех пор, пока они не смогут играть песню бегло, тем самым вдохновляя учеников на покорение следующих ступеней», — поделилась г-жа Туй Ви.
Что касается г-жи Тран Нгок Ту (бакалавр музыкальной консерватории города Хошимин, 20 лет преподавательского опыта, проживающая в 3-м округе), то, понимая, что главное препятствие заключается в том, что студенты, несмотря на огромное желание учиться, считают себя бездарными, не знают музыкальную теорию и испытывают трудности с поиском подходящего, понимающего преподавателя, она создала пространство, полное традиционных музыкальных инструментов. Студенты могут связаться с ней, и если им понравится какой-либо инструмент, они могут начать его изучать. Благодаря гибкому методу обучения, учитывая психологию студентов, в классе г-жи Ту много юных учеников, каждый из которых с комфортом осваивает от 2 до 6 инструментов одновременно. По выходным студенты собираются вместе, чтобы исполнить песни, которые они разучивали в течение недели. Г-жа Ту отметила: «Хотя традиционная музыка не привлекает слишком много людей, когда эти инструменты трогают чьё-то сердце, они становятся очень важной частью их духовной жизни».
Для тех, кто любит традиционные вьетнамские музыкальные инструменты, преподаватель музыки с многолетним стажем поделился советом: если вы хотите начать изучать традиционные инструменты, попробуйте цитру и т'рунг — два самых доступных и простых в игре инструмента. Более сложными являются ким (также известный как лунная лютня) и ту (четырёхструнная лютня). Флейта — компактный инструмент, требующий немалой силы. Если же вы хотите испытать себя на самых сложных традиционных инструментах, попробуйте монохорд и двухструнную цитру. Эти два инструмента требуют большого упорства и страсти.
Источник






Комментарий (0)