| Дети пограничников собрались у Матери Хай на скромный ужин. |
Эмоциональное воссоединение спустя 55 лет
После полудня моросил то слабый, то сильный дождь, но в тот день сердца жителей Дьенлока были полны волнения от встречи двух вьетнамских матерей-героинь, которых 55 лет назад постигла та же участь в тюрьме. Встреча была организована пограничным постом Фонгхай совместно с местными партийными комитетами и властями коммун Дьенхыонг и Дьенлок (Фонг Дьен) (*). Это были мать Ле Тхи Хай (родилась в 1929 году, проживала в коммуне Дьенлок) и мать Ле Тхи Тат (родилась в 1931 году, проживала в коммуне Дьенхыонг). Обе матери были революционными активистками, были арестованы и заключены в тюрьму, и у обеих были дети, ставшие мучениками, посвятившие свою жизнь Отечеству.
Лицо Матери Хай, отмеченное временем, расплылось в беззубой улыбке, когда вокруг собрались подполковник Цао Чи Луен, заместитель начальника политического отдела пограничной охраны города Хюэ, майор Хоанг Мань Ти, политический комиссар пограничной станции Фонгхай, а также множество офицеров и солдат, а также господин Доан Ки Кой, заместитель секретаря районного комитета партии Фонгдьен и руководители двух коммун Дьенхыонг и Дьенлок.
Ожидавшая этого момента несколько дней, 95-летняя Мать замерла в ожидании, когда в конце переулка появилась маленькая, сгорбленная фигурка бывшей соратницы, которую шаг за шагом поддерживали дети-пограничники. Она вошла в дом. «Сестра Хай! Сестра Хай! Я так скучаю по тебе, но не знаю, как тебя найти. Я не думала, что увижу тебя снова», – радостный голос Матери Тат растрогал и Мать Хай, и всех присутствующих. Объятия двух вьетнамских Героических Матерей, встретившихся спустя 55 лет, были ошеломляющими.
| Вместо сына поддержи мать |
Встреча двух матерей 55 лет назад произошла в тюрьме. Мать Тат и Мать Хай были схвачены врагом за то, что укрывали кадры, снабжали продовольствием и были связными для революции. Подвешенная, избитая и подвергаемая пыткам каждый день, Мать Хай оставалась стойкой и не проронила ни слова. Когда Мать Тат схватили, посадили в ту же камеру и подвергли избиениям, Мать Хай любила и защищала свою младшую подругу.
«Помнишь, когда меня уводили на допросы и пытки, ты нашла способ попросить кого-нибудь купить сахар, чтобы приготовить мне еду для разжижения крови, приготовить масло и соль, чтобы натирать и прикладывать мои раны и придавать мне больше сил в тюрьме» — голос матери Тат дрогнул.
Господин Фан Суан Ньон, бывший заместитель председателя Народного комитета района Фонгдьен, которого Мать Хай однажды снабжала припасами, пока он сидел в секретном бункере (во время антиамериканской войны сопротивления господин Ньон занимал должность секретаря партийного комитета коммуны Дьенхыонг), эмоционально продолжил: «Находиться в тюрьме и подвергаться пыткам, но эта физическая боль — ничто по сравнению с величайшей болью и потерей в жизни, которая заключается в том, что дети Матерей навсегда останутся в самом прекрасном возрасте юности, жертвуя и посвящая свою жизнь Народу и Отечеству».
«Сколько героических вьетнамских матерей, таких как мать Тат и мать Хай, провожали своих детей, а потом молча плакали, когда они не вернулись. Поколения героев-мучеников посвятили свою жизнь созданию прекрасной весны для страны. Как солдаты, идущие по стопам своих отцов и братьев, мы сочувствуем, любим и готовы искупить вину перед матерями», — доверительно поделился подполковник Цао Чи Луен.
Так, навещая и вручая подарки Матери Тат, майор Хоанг Мань Ти, политический комиссар, и подполковник Нгуен Фи Хунг, начальник пограничной станции Фонг Хай, надолго задерживались возле Матери, слушая в тюрьме историю, рассказанную десятилетиями назад, о привязанности сокамерницы, потерявшей связь друг с другом на десятилетия, и искреннем желании встретиться снова, которое, возможно, никогда не осуществится, поскольку они не знали, где сейчас находится Мать Хай, жива она или мертва.
«Услышав, как я упомянула имя госпожи Хай, пограничники открыли телефоны, показали мне её фотографию и спросили, не та ли она, кого мама ищет? Честно говоря, я её не узнала, ведь 55 лет — это слишком много, мы обе с госпожой Хай уже старые, мы слишком сильно изменились. Теперь у нас почти все зубы выпали…» — мать Тат и мать Хай держались за руки, улыбаясь беззубыми, но лучезарными улыбками. Улыбки пограничников тоже сияли.
Принеси маме весну
Майор Хоанг Мань Ти, подполковник Нгуен Фи Хунг и их товарищи по подразделению начали свои напряжённые дни, бегая туда-сюда между Дьен Хыонгом и Дьен Локом, встречаясь с представителями правительства всех уровней и с живым свидетелем Фан Суан Нхоном, чтобы узнать и убедиться. «Сыновья Матерей пожертвовали собой ради страны, мы сделали всё необходимое для того, чтобы Матери смогли исполнить их желания. Когда мы убедились, что Матушка Хай из Дьен Лока действительно была той самой заключённой, которая помогала Матушке Тат и укрывала её в тюрьме, мы испытали огромную радость», – поделился политический комиссар и начальник пограничного участка Фонгхай.
Дети пограничников договорились с местными властями о скорейшей встрече двух матерей, но её пришлось несколько раз откладывать, поскольку здоровье матерей ещё не было гарантировано. Теперь желания матерей сбылись. «Ты можешь поесть? Я тоже стараюсь заботиться о своём здоровье…» Шёпот советов и обмен опытом, на лицах, покрытых следами времени, и в беззубых улыбках двух вьетнамских героинь-матерей, сияет весна.
Мы вернулись на пограничный пост Фонгхай дождливым днём, когда подполковник Фам Ван Туан, заместитель политического комиссара, и лейтенант Нгуен Динь Туан, заместитель начальника группы массовой мобилизации, готовились «подняться» на Дьен Хыонг, чтобы навестить мать Тат. В доме, где мы были одни, царила тёплая атмосфера благодаря лучезарной улыбке матери, заботе племянника в деревне и шёпоту детей-пограничников.
Когда солнце садилось, подполковник Фам Ван Туан и лейтенант Нгуен Динь Туан «отправились» в Дьенлок, выполняя инструкции: «Когда навестите госпожу Хай, не забудьте сказать Мом Тат, что она по-прежнему здорова и очень скучает по госпоже Хай».
Полковник Фам Тунг Лам, секретарь партийной партии и политический комиссар провинциальной пограничной службы, сказал: «Мы всегда выражаем нашу искреннюю благодарность Матери Тат, Матери Хай и всем вьетнамским матерям-героиням (в районах дислокации пограничной службы они уже ушли из жизни), а также матерям мучеников всех времен. Героини-мученицы пожертвовали собой, чтобы создать весну для страны. Солдаты в целом, и пограничники в частности, заботой и любовью несут весну в сердца матерей».
(*) С 1 января 2025 года коммуны Дьенлок и Дьенхоа объединятся в район Фонгфу; коммуны Дьенхыонг и Дьенмон объединятся в район Фонгтхань (город Фонгдьен).
Источник: https://baothuathienhue.vn/chinh-tri-xa-hoi/mua-xuan-cua-me-149466.html






Комментарий (0)