
Сотрудники пограничного поста Трунг Ли предоставили местному населению скот.
Зелёная земля на бесплодной земле
После того как более десяти лет назад проект по посадке акаций не принес ожидаемых результатов, вопрос «что сажать, что выращивать» остается серьезной проблемой для многих деревень и поселков в приграничном регионе бывшего района Муонглат. На высоких горных склонах, где пахотных земель мало и они неплодородны, многие виды культур были высажены для пробной посадки, но тихо потерпели неудачу. Люди по-прежнему обрабатывают свои небольшие, разбросанные поля кукурузы и маниоки, довольствуясь тем, что им нужно лишь для выживания.
Исходя из экономической направленности провинции и района, а также благодаря тесному контакту с местным населением, командование пограничной охраны провинции признало, что маниока подходит для выращивания на склонах высокогорья и может стать товарной культурой при наличии стабильного рынка. С апреля 2024 года пограничные посты в координации с Вьетнамской корпорацией по выращиванию маниоки и бывшим районом Муонглат внедрили модель высокоурожайного выращивания маниоки в приграничных коммунах в партнерстве с Акционерным обществом по переработке сельскохозяйственной продукции и материалов Фук Тхинь. Модель началась на землях самих пограничных постов, где офицеры сначала непосредственно высаживали маниоку, демонстрируя ее местному населению, а затем расширили масштабы выращивания. На сегодняшний день площадь маниоки, выращиваемой местным населением, превысила 230 гектаров, открыв новое направление в экономическом развитии высокогорного приграничного региона.
Мы вернулись в деревни монгов Та Ком, Кань Конг и Па Буа в коммуне Трунг Ли утром, когда склоны холмов все еще были окутаны густым туманом. На высокоурожайных полях маниоки жители были заняты прополкой и вспашкой. Более десяти лет назад эти холмы были местами покрыты бесплодной почвой, а на склонах цеплялись низкорослые кукурузные поля. После каждого урожая многим семьям приходилось носить кукурузу на рынок, чтобы обменять ее на соль и растительное масло. Майор Куан Динь Тхао, заместитель политического офицера пограничного поста Трунг Ли, указал вниз по склону и медленно произнес: «Раньше здесь было кукурузное поле. Жители сажали старые сорта с низкой урожайностью. Хороший урожай давал немного дополнительного корма для скота; плохой урожай означал бедность». Когда их спрашивали, почему они раньше не перешли на другие культуры, многие жители просто качали головами: им не хватало семян и технических знаний.
Поэтому, когда в дело вмешивались пограничники, они не начинали с долгих пропагандистских лекций. От выбора семян и сроков посадки до удобрения, ухода за растениями и выявления вредителей и болезней — всему обучали прямо на полях. Если жители деревни чего-то не знали, офицеры демонстрировали; если жители колебались, офицеры работали вместе с ними. В дни продолжительных горных дождей, когда дороги были скользкими, как масло, пограничники все равно носили рассаду и удобрения по склонам к деревням. Некоторые даже оставались на несколько недель в домах на сваях с бамбуковыми стенами, сопровождая жителей деревни на поля с раннего утра.
Сразу убедить людей было непросто. Поначалу многие семьи колебались, потому что для них маниока была всего лишь второстепенной культурой; они никогда не думали о том, чтобы выращивать ее на продажу или для получения стабильного дохода. Но затем результаты сказали сами за себя, развеяв их сомнения.
Глава деревни Кса Лунг, коммуна Муонг Ли, Сун Со Сень, рассказал: «Сначала мы прислушались к словам чиновников, но не поверили им. После того, как мы попробовали и убедились, что можем продавать маниоку и зарабатывать на этом реальные деньги, мы рассказали об этом жителям деревни, и они успокоились. Теперь у нас не только достаточно еды, но и денег на погашение долгов, и нам даже удалось немного сэкономить благодаря маниоке».
Радость ощущают не только люди, но и руководство коммуны, которое строит на долгосрочные планы. Г-н Фам Ван Сон, секретарь партийного комитета коммуны Муонг Ли, подсчитал, что в настоящее время в коммуне, в 15 деревнях, выращивается около 1000 гектаров маниоки со средней урожайностью более 20 тонн/га. От нескольких экспериментальных хозяйств высокоурожайная маниока распространяется на другие деревни, а затем и на многие соседние коммуны. Склоны холмов, когда-то засеянные кукурузой, теперь покрыты новой зеленью. Стоя сегодня в деревне Кса Лунг, я ясно чувствую эти перемены не только на бескрайних полях маниоки перед моими глазами, но и в глазах людей, которые нашли надежный источник поддержки.
Возвышаясь над горами и лесами
Покинув маниоковые поля Муонг Ли и Чунг Ли, мы двинулись по национальной автомагистрали 217 к коммунам Там Лу и Там Тхань, считающимся «столицей» бамбука и ротанга. По пути с гор спускались колонны грузовиков, перевозивших лесную продукцию, в сопровождении перерабатывающих заводов, где грохот техники доносился до всех. И все же, даже в самом сердце этой «столицы», многие семьи оставались в ловушке нищеты. Эксплуатация носила спонтанный характер: деревья рубили, когда были покупатели, и продавали, когда были клиенты; почти все молодые и старые деревья вырубались. После многих лет интенсивной эксплуатации многие районы деградировали, производительность снизилась, а жизнь людей оставалась нестабильной.
Подполковник Ле Ван Киен, политический офицер пограничного поста Там Тхань, вспоминает: «Людям трудно поверить, просто говоря об этом. Чтобы люди последовали их примеру, офицеры должны спуститься в этот район, поработать вместе с ними и увидеть результаты своими глазами». Помимо пропаганды, пограничники также сотрудничают с коммунами и сельскими властями, помогая людям выбирать взрослые бамбуковые деревья для заготовки, расчищать подлесок и восстанавливать старые бамбуковые рощи. Даже в дни продолжительных дождей и скользких склонов офицеры помогают жителям деревни перевозить бамбук и удобрения через горы для ухода за восстановленными участками.
В деревне Пхе, коммуне Там Тхань, г-н Ха Ван Туен, пропалывая сорняки под бамбуковыми деревьями, рассказывал об изменениях в своей семье: «Раньше такие вещи, как обрезка, чистка, удобрение или посадка бамбука черенками, были нам совершенно незнакомы. Но сюда приехали пограничники, чтобы направить нас, поэтому мы поняли и следовали их указаниям».
Председатель Народного комитета коммуны Там Лу, г-н Фам Ба Чиен, поделился: «Самое ценное то, что пограничники не только помогают саженцами и скотом, но и напрямую спускаются в деревни, чтобы работать с людьми над развитием экономики. Некоторые офицеры сопровождают жителей деревень в поля и леса в течение нескольких недель, что вызывает доверие у людей и заставляет их следовать за ними. Благодаря этому многие экономические модели в коммуне Там Лу смогли долгое время существовать устойчиво».
Сегодня преобразования приграничных деревень не ограничиваются выращиванием бамбука и ротанга. От высокоурожайного выращивания маниоки в Муонг Ли и Чунг Ли; разведения черных свиней среди этнической группы монг; до разведения осетра в районах с холодным климатом… многие экономические модели, реализуемые в координации с пограничной службой провинции Тханьхоа, демонстрируют явную эффективность. За зеленью маниоки, бамбука и ротанга скрывается изменение в мышлении людей и результат незаметных усилий пограничников, дислоцированных в этих приграничных деревнях провинции Тханьхоа.
В период с 2015 по 2025 год Пограничная служба провинции Тханьхоа реализовала 33 модели, программы и инициативы, направленные на содействие развитию экономики, культуры и общества населения, а также на укрепление национальной обороны и безопасности в приграничных районах. От моделей высокоурожайного выращивания маниоки и развития бамбуковой плантаций до разведения черных свиней и осетров – многие модели постепенно помогли жителям приграничных районов изменить свой образ жизни и стабилизировать свою жизнь. |
Млечный Путь - Диньзянг
Заключительная статья: Светлое будущее, мир для народа.
Источник: https://baothanhhoa.vn/muoi-nam-thap-lua-bien-cuong-bai-2-mua-no-am-289411.htm








Комментарий (0)