Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Типичный день в редакции.

В настоящее время газета «Лао Кай» охватывает все формы распространения: печатные издания, радио, телевидение, электронные и цифровые платформы – все они работают в непрерывном цикле. Все это направлено на предоставление зрителям, слушателям и читателям самой быстрой, точной, полной и интересной информации. Поэтому ежедневная работа журналистов в редакции динамична, напряженна, но также полна страсти и ответственности.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai21/06/2025

baolaocai-br_img-1029.jpg
Репортеры и технические специалисты готовят контент и технические аспекты перед прямой телевизионной трансляцией.

Это стало рутиной: перед каждой телевизионной трансляцией редакторы, ведущие и технические специалисты морально готовятся. У каждого своя роль, каждый работает в разных отделах, но они всегда слаженно координируют свои действия, чтобы обеспечить бесперебойную трансляцию.

В настоящее время производство телевизионных и радиопрограмм в газете «Лао Кай» осуществляется в рамках замкнутого процесса с использованием программного обеспечения для управления медиаактивами (MAM). Таким образом, все отделы взаимосвязаны; любое узкое место на любом этапе или в любом процессе сделает завершение работы невозможным.

baolaocai-br_img-1032.jpg
Команда подготовила телепрограмму в прямом эфире.

Чтобы выпустить первую новостную программу в 7 утра, работа тех, кто находится за кулисами, на «кухне», часто начинается в 5 утра, не говоря уже о новостях, репортажах и сценариях, которые необходимо подготовить накануне по расписанию. Поэтому, еще до того, как город проснется, работникам утренней новостной программы приходится отправляться в редакцию, чтобы подготовиться к прямому эфиру. Таким образом, помимо репортеров, выезжающих на место событий, работа тех, кто, кажется, «защищен от дождя и солнца», не менее напряженная, но также имеет свою уникальную привлекательность…

baolaocai-br_img-1040.jpg
Ведущая Хай Йен выходит в прямой эфир.

Чан Хай Йен в настоящее время является самой молодой ведущей в газете «Лао Кай». Рабочий день Йен обычно начинается в 5:30 утра и заканчивается в 20:30, в зависимости от смены. В дни, когда у нее утренние выпуски новостей, Йен приходится вставать раньше обычного, чтобы подготовиться.

Диктор Хай Йен поделился: «В прямом эфире главное — избегать ошибок. Дикторы в студии, общаясь с режиссером и съемочной группой через наушники, должны быть готовы к непредвиденным ситуациям. Самое главное — они должны сохранять спокойствие и заблаговременно исправлять ошибки в прямом эфире».

Йен отчетливо помнит свой первый опыт ведения программы «Новый день Лао Цай» в новогодний день 2025 года. В то время она работала всего 3-4 месяца и только недавно познакомилась с прямыми телевизионными трансляциями. Хотя она вела программу вместе с диктором Хуй Чыонгом, имевшим многолетний опыт работы, Йен все еще чувствовала себя неловко из-за недостатка опыта. «Мои глаза смотрели на соведущего, но голова все еще была направлена ​​в камеру, из-за чего в презентации не было связи. Этот опыт помог мне понять, что работа на телевидении — это не только правильное чтение текста, но и слаженная координация с коллегами для создания естественной и увлекательной атмосферы», — призналась Хай Йен.

Работа редактора радио- и телепрограмм выходит за рамки простого написания текста; оценка качества изображения, ракурсов камеры, звуковых эффектов и звука имеет решающее значение. Журналистка Тринь Нгок Ха, редактор телепрограмм, заявила: «Сила телевидения заключается в передаче информации посредством визуального языка, поэтому редактирование телепрограмм требует особого внимания к кадрированию, ракурсам камеры и обеспечению того, чтобы кадры, комментарии и визуальные элементы были органично интегрированы…»

Кроме того, спецэффекты и графика, созданные командой постпродакшена, также являются ключевыми элементами, которые оживляют визуальную составляющую каждого фильма, каждого документального фильма и каждой телевизионной новостной передачи. Все это основано на профессиональных принципах телевизионного вещания, опыте и творческом таланте монтажера.

baolaocai-br_img-1018.jpg
Журналисты Тхань Куонг и Ву Тханг обсуждают рабочие вопросы во время своей редакционной смены.

Журналист Ву Тханг, редактор радиопрограмм, поделился: «Каждый вид журналистики имеет свои особенности и сильные стороны, поэтому профессионалам необходимо использовать эти сильные стороны, чтобы доносить информацию наиболее увлекательным способом…»

У каждого сотрудника своя задача. Техник Хоанг Ань каждый день приходит рано, чтобы открыть аппаратную и подготовиться к таким задачам, как создание текста, запись видео и обработка фона. Каждая смена состоит из четырех техников, отвечающих за разные задачи. Нагрузка высока, а давление огромно, особенно при работе над программами прямых трансляций. Это связано с тем, что в прямых трансляциях недопустимы ошибки; если происходит инцидент, его необходимо устранить в течение 3-5 секунд.

Обладая более чем 24-летним опытом, техник Хоанг Ань привык и естественным образом находит способы сохранять спокойствие и справляться с ситуациями. Переход от предварительно записанных видеоматериалов к прямым трансляциям стал поворотным моментом, значительно повысившим рабочее давление. Один из самых запоминающихся случаев для техника Хоанг Аня произошёл во время тайфуна № 3 (сентябрь 2024 года). Во время прямой трансляции с места событий связь внезапно прервалась. Вся команда немедленно приняла меры, вставив предварительно записанные видеоматериалы для заполнения пробелов в сигнале. Это были напряжённые моменты, но благодаря слаженной координации программа транслировалась без того, чтобы зрители заметили технические неполадки.

baolaocai-br_img-1021.jpg
Программу реализует техник Хоанг Ань.

Это работа редактора и продюсера теле- и радиопрограмм, но как насчет редактирования и верстки печатных газет и публикации онлайн-газет? Хотя нет необходимости соблюдать сроки трансляции, работа редакторов онлайн-газет длится весь день, с раннего утра до поздней ночи. Они не только редактируют новостные статьи, фотографии и мультимедийные материалы, предоставленные репортерами в центральную редакцию (ЦРМ), но и постоянно собирают, обрабатывают и обновляют все ежедневные внутренние и международные новости и события. Каждый редактор онлайн-газеты должен быть «многогранным специалистом» — уметь редактировать рукописи, обрабатывать фотографии, верстать онлайн-газеты и вычитывать тексты. Бывают дни, когда редакторам приходится засиживаться допоздна, чтобы отредактировать материалы и закончить публикацию к следующему дню; например, во время наводнений, лесных пожаров или полицейских расследований…

В настоящее время газета «Лао Кай» выпускает три печатных издания: обычную газету, газету выходного дня и газету для этнических меньшинств. Чтобы гарантировать своевременную доставку читателям самой свежей информации, процесс редактирования и верстки строго регламентирован: редактирование, разметка страниц, корректура и т.д. Большинство печатных выпусков зависят от новостей дня, поэтому в дни важных встреч или мероприятий, заканчивающихся поздно вечером, вся издательская команда уходит из офиса поздно ночью, часто в 9 или 10 часов вечера, а то и почти в конце дня.

baolaocai-br_1iu7vu1ja-4q40mr.jpg
Г-жа Буй Сюань во время рабочего дня.

Г-жа Буй Сюань, проработавшая корректором в газете «Лао Кай» почти 32 года, проверяет каждый знак препинания, каждое предложение, каждое слово в корректурных оттисках. Вспоминая прежние времена, до внедрения интегрированного программного обеспечения для редакций, когда ошибки возникали после печати, команде полиграфического производства приходилось исправлять их разными способами – иногда закрашивая ошибки ручками, переписывая текст или вырезая и вставляя – не говоря уже о необходимости перепечатки газеты… Тем не менее, усердие и внимательность тех, кто работает в отделе редактирования и организации производства печатной газеты, всегда сохранялись, несмотря на их страсть и любовь к профессии.

«Журналисты много работают и вкладывают огромные усилия в создание журналистского материала; я же всего лишь один шаг в этом процессе, чтобы мой материал дошёл до читателей. Именно поэтому я нахожу смысл в своей работе. Поэтому, несмотря на трудности и невзгоды, я по-прежнему люблю журналистику и горжусь ею», — призналась г-жа Сюань.

Напряженный рабочий день подходит к концу, ожидая начала нового дня. И так, 365 дней в году, этот цикл продолжается без перерыва, механизм работы журналистов Lao Cai функционирует плавно и ритмично, обеспечивая регулярные ежечасные выпуски и своевременные обновления новостей для читателей повсюду.

Источник: https://baolaocai.vn/ngay-thuong-o-toa-soan-post403597.html


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Счастье в день мира!

Счастье в день мира!

Счастливого Вьетнама!

Счастливого Вьетнама!

Горжусь Вьетнамом

Горжусь Вьетнамом