
Г-жа Ка Тхи Хоан родилась и выросла в коммуне Чиенг Бом, бывшем районе Тхуан Чау, и воспитывалась в среде, богатой национальными культурными традициями. После окончания Северо-Западного педагогического колледжа в 1993 году она была принята на работу в Отдел искусств и культуры провинциальной радио- и телестанции Сонла (ныне газета и радио Сонла). Журналистская среда предоставила ей возможность развить свой творческий талант и любовь к национальной культуре, которую она вкладывала в каждую свою журналистскую, литературную и художественную работу. В 1994 году она вступила в Провинциальный союз литературы и искусств и с 2023 года занимает должность вице-президента Союза.
Г-жа Ка Тхи Хоан поделилась: «В своих работах я сосредотачиваюсь на продвижении политики партии, восхвалении президента Хо Ши Мина, переменах на родине, новом движении за развитие сельских районов и мобилизации населения для активного развития экономики . Я надеюсь внести свой вклад в сохранение и распространение традиционных культурных ценностей тайской этнической группы посредством сбора, перевода и создания стихов, народных песен и двуязычных тайско-вьетнамских произведений. В то же время я всегда делюсь своим творческим опытом с теми, кто любит литературу и искусство, чтобы вместе сохранять и передавать культурную самобытность молодому поколению».

На протяжении своей карьеры она оставила неизгладимое впечатление на публику своими радиопередачами, такими как «За завтрашнее электричество страны», «Тхуан Чау, где побывал дядя Хо», «Героический перекресток Ко Ной — его историческое значение и ценность» и «Луна над Сон Ла»; тайской народной песней «Вспоминая доброту учителей», а также множеством эмоционально насыщенных стихотворений. В частности, ее поэтические сборники «Жизнь для народа», «Как чистая вода», «Уроки дяди Хо на протяжении всей жизни» и «Вечно сияющий славой» завоевали первые места на провинциальных литературно-художественных конкурсах.
На сегодняшний день г-жа Ка Тхи Хоан создала более 300 произведений, включая пьесы, рассказы, мюзиклы, народные песни и двуязычные стихи; она также собрала и перевела более 100 древних культурных произведений тайской этнической группы. Около 50 её работ были отмечены наградами на радио- и телефестивалях, а также литературно-художественных конкурсах как в провинции, так и за её пределами.

Г-н Ле Чуонг, председатель Ассоциации литературы и искусств провинции Сонла, отметил: «Г-жа Ка Тхи Хоан — человек, глубоко преданный сохранению и продвижению культурной самобытности тайской этнической группы. Ее вклад в журналистику, литературу и искусство сыграл значительную роль в сохранении, распространении и передаче традиционных культурных ценностей современному молодому поколению».
Даже после выхода на пенсию она продолжает посещать деревни, встречаться с ремесленниками, собирать материалы и сочинять музыку. Для нее любовь к этнической культуре — это не только страсть, но и ответственность за сохранение драгоценных ценностей ее предков. Ее тихие, но настойчивые усилия способствуют сохранению тайских народных песен, обеспечивая сохранение и передачу этнической культурной самобытности из поколения в поколение.
Источник: https://baosonla.vn/xa-hoi/nguoi-nang-long-voi-van-hoa-dan-toc-thai-Tta6oZfvg.html







