Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Эти маски «рассказывают истории» о наследии.

Я прибыл в коммуну Фук Кхань, провинция Лаокай, поздним осенним днем… последние лучи солнца мягко падали на траву и деревья, на дома на сваях в небольшой деревне На Кхем…

Báo Lào CaiBáo Lào Cai30/11/2025

Я прибыл в коммуну Фук Кхань, провинция Лаокай , поздним осенним днем… Последние лучи солнца мягко падали на траву, деревья и дома на сваях в небольшой деревне На Кхем. Мы встретили господина Ли Суан Диня, который всегда гордится и берет на себя ответственность за сохранение и передачу техник изготовления масок народа Дао Туен, передаваемых из поколения в поколение в семье Ли на протяжении пяти поколений. Господин Динь тепло поприветствовал нас за своим столом, украшенным бесчисленными рисунками и изображениями священных масок, играющих важную роль в религиозной жизни народа Дао Туен.

Наблюдать за руками господина Ли Суан Диня, огрубевшими от многолетней работы, за тем, как они нежно касаются каждой резьбы, каждой текстуры дерева, каждого мазка кисти, каждого цвета, словно пробуждая дремлющую душу внутри. Эти священные и таинственные маски этнической группы Дао переплетаются с поколениями в этом регионе Фук Кхань.

green-and-white-modern-gardening-service-facebook-ad-5.png

В культуре народа Дао Туен деревянные и бумажные маски — это не просто декоративные предметы или церемониальные атрибуты, но и воплощение души, служащее мостом между людьми и божествами, между видимым и невидимым мирами . Особенно незаменимы эти маски на церемонии инициации — ритуале, признающем мужчину Дао Туен достойным стать шаманом, — или на похоронной церемонии — церемонии возвращения душ умерших к предкам.

Каждая маска воплощает в себе божество-хранителя деревни. Согласно древним верованиям, у народа Дао насчитывается до 52 божеств, управляющих царством неба, земли, воды, деревьев, травы и урожая… Каждое божество имеет свое уникальное лицо и выражение, тщательно нарисованные на бумаге ручной работы – также известной как бамбуковая бумага или бумага до (разновидность бумаги, изготавливаемой народом Дао из стволов бамбука или дерева до). От безмолвного бога земли и величественного бога воды до доброжелательной акушерки или свирепого лесного владыки – все они созданы умелыми руками и благоговейными сердцами мастеров, таких как г-н Динь.

Дерево, бумага и чернила — избранные цвета неба и земли… В традиционном деревянном доме народа Дао Туен аромат фигового дерева, бумаги и чернил смешивается с дымом из кухни, создавая теплую и уютную атмосферу.

green-and-white-modern-gardening-service-facebook-ad-3.png

Г-н Ли Сюань Динь медленно рассказал: «При изготовлении масок нельзя просто так выбирать древесину. Она должна быть целой, неповрежденной, не поврежденной молнией и не срубленной. Потому что даосы верят, что деревья — это обители духов. Древесина для масок должна быть новой, свежей, еще пахнущей смолой во время резьбы». Наиболее популярным выбором является фиговое дерево — оно легкое, пористое и легко поддается резьбе. Фиговое дерево также символизирует плодородие и процветание, олицетворяя удачу.

После придания формы маски естественным образом сушатся на воздухе, ожидая благоприятного дня для «освящения» — то есть, для «вдыхания жизни» в древесину, официально превращая ее в священный предмет. Обычно это происходит во время вегетарианских праздников или обрядов инициации, когда шаман читает заклинания, бьет в барабаны и приглашает духов войти в маску.

Помимо формы, именно цвет придает душа маскам народа Дао Туен. Каждый цвет несет в себе свой символизм: красный символизирует власть и кровопролитие, желтый — свет и процветание, зеленый — леса и жизнь, а белый — подземный мир и чистоту.

green-and-white-modern-gardening-service-facebook-ad-56.jpg

Господин Динь сказал, что когда шаманы расписывают маски, они должны понимать каждый слой смысла. Один неверный мазок краски может исказить священность ритуала. Готовые маски часто имеют свирепый вид – широко открытые глаза, оскаленные зубы, зияющие рты и волосы, ниспадающие черным потоком. Но под этим «устрашающим» видом скрывается мощное убеждение: свирепость призвана отпугивать злых духов, защищать жителей деревни и обеспечивать мир, обильный урожай и освобождение душ умерших.

Сейчас, в возрасте более шестидесяти лет, г-н Ли Суан Динь по-прежнему поддерживает огонь сохранения культуры, работая шаманом в деревне этнического меньшинства Дао Туен… Благодаря этому г-н Динь является одним из немногих представителей народа Дао Туен в Фук Кхане, кто умеет изготавливать деревянные маски и расписывать бумажные маски — традиция, передающаяся от отца к сыну, и г-н Динь представляет пятое поколение.

В настоящее время г-н Динь по-прежнему хранит деревянную маску, использовавшуюся в обряде инициации народа Дао Туен, — маску, переданную ему от прадеда. Каждый раз, прикасаясь к потрескавшейся, изношенной временем деревянной маске, он чувствует, будто слышит шепот гор и лесов, эхо учений своих предков.

«Я занимаюсь живописью и изготовлением масок не для того, чтобы продавать их. Я делаю это, чтобы сохранить традиции народа Дао, чтобы будущие поколения знали, как правильно выполнять ритуалы. Маски — это не просто предметы, а истории нашей родословной и наших верований», — и, говоря это, глаза г-на Диня загорелись в клубах кухонного дыма.

green-and-white-modern-gardening-service-facebook-ad-51.jpg

Теперь сын и внук господина Диня тоже осваивают это ремесло, продолжая традицию своего отца по изготовлению деревянных и расписных бумажных масок этнической группы Дао. Молодые люди из деревни, а также из других коммун, таких как Бак Ха, Са Па и Бао Тханг, часто приходят к нему домой не только посмотреть, как он расписывает маски, но и послушать его рассказы о богах, песнях и танцах древних ритуалов…

Во время нашей поездки в Фук Кхань мы познакомились с художником Кхук Куок Аном — уроженцем Ханоя , который почти 20 лет посвятил изучению культуры этнических групп в высокогорных районах, особенно народа дао в Лаокае, и, похоже, он нашел «душу» в масках, сделанных из дерева, бамбука, костей и папье-маше.

green-and-white-modern-gardening-service-facebook-ad-60.jpg

Художник Кхук Куок Ан, уроженец Ханоя, который почти 20 лет посвятил изучению культуры этнических групп в высокогорных районах, особенно народа дао в Лаокае, сказал, что, когда он впервые увидел маску дао, его поразила мощная энергия, исходящая от этих, казалось бы, грубых линий.

«Это безупречное произведение искусства, пронизанное глубокой философией. Каждый кусок дерева, каждый оттенок цвета, каждая резьба содержат в себе мировоззрение и философию жизни народа Дао. Красота здесь заключается не в совершенстве, а в душе, в жизненной силе их верований».

Художник Кхук Куок Ан.

На протяжении многих лет художник Кхук Куок Ан путешествовал по нескольким районам проживания этнических меньшинств в провинции Лаокай, изучая древние маски и традиционные цветовые сочетания, стремясь интегрировать культурное наследие в современную живопись. Для него эти маски являются не только наследием этнической группы, но и источником вдохновения для современного вьетнамского искусства.

Техника изготовления деревянных и расписных бумажных масок до сих пор сохранилась в культуре народа Дао в Лаокае благодаря фестивалям, а также эху барабанов и труб в горах. В частности, в последние годы местные власти и культурный сектор Лаокая прилагают значительные усилия для сбора, сохранения и восстановления ритуалов Дао. Церемонии инициации и ритуал Тхен организуются с участием ремесленников и местных жителей.

В культурно-туристические программы постепенно включают деревянные и бумажные маски народа Дао в качестве одного из главных элементов культурного наследия, помогая туристам лучше понять духовный мир жителей высокогорных районов.

Интересно, что некоторые ремесленники и художники включили изображения масок в свои произведения искусства, от живописи и скульптуры до декоративных элементов, создав «новый язык» на стыке традиций и современности.

green-and-white-modern-gardening-service-facebook-ad-58.jpg

Художник Кхук Куок Ан считает, что: «Дао-маски следует рассматривать не просто как предметы для ритуалов, а как эстетическое наследие и культурные символы. При должном внимании эти маски могут войти в современную жизнь, не утратив своей сути».

Для г-на Ли Суан Диня это еще более значимо. Потому что для него приезд молодых людей, желающих освоить ремесло, или туристов, приезжающих послушать истории о богах, также является способом передать эстафету.

«Я лишь надеюсь, что мои потомки знают, что за этими деревянными лицами и бумажными масками скрывается история наших предков, леса и нашего народа дао. Если мы не передадим эти знания, маски так и останутся лишь экспонатами в музейных витринах», — посетовал г-н Динь.

Поздним осенним днем ​​бледный золотистый солнечный свет заливал крышу дома господина Ли Суан Диня. На стене молча висела деревянная маска, передававшаяся из поколения в поколение на протяжении пяти поколений, рядом с 52 бумажными масками разных цветов и выражений… В этом пространстве «хранитель пламени» культуры народа Дао усердно изучал и передавал технику изготовления масок, тихо напевая древнюю мелодию: «О лес, пожалуйста, сохрани мою душу. Сохрани звук барабанов и гонгов, сохрани маски наших предков…» , словно подтверждая, что – сколько бы времени ни прошло – маски народа Дао будут продолжать рассказывать историю своего происхождения и непреходящей жизненной силы народа, который умеет высекать свою «душу» в каждом куске дерева, в каждом священном мазке кисти.

Ведущий: Бич Хью

Источник: https://baolaocai.vn/nhung-chiec-mat-na-ke-chuyen-di-san-post887470.html


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Создание счастья

Создание счастья

Связь между военными и народом.

Связь между военными и народом.

Большое количество чиновников и жителей провинции Нгеан откликнулись на призыв «1 миллиард следов, чтобы вступить в новую эру».

Большое количество чиновников и жителей провинции Нгеан откликнулись на призыв «1 миллиард следов, чтобы вступить в новую эру».