![]() |
| Вилла во французском стиле на улице Ле Лой, 26. Фото: Нгок Хоа |
«Наша первая встреча произошла, когда он ушел в отставку с поста члена Политбюро и главы Центрального отдела пропаганды и вернулся к обычной жизни в Хюэ. В то время он жил тихо и незаметно, «показываясь лишь в стихах», как следует из названия интервью, которое я взял у него и которое было опубликовано в газете».
В те годы, в силу специфики моей работы, мне посчастливилось познакомиться, пообщаться, обменяться идеями и даже подружиться со многими писателями, поэтами, художниками и исследователями из Хюэ , несмотря на разницу в возрасте около 40 лет. Для меня они олицетворяли собой утонченный и завораживающий Хюэ, настолько, что если бы однажды они ушли из жизни, Хюэ стал бы намного тише.
Эта идея побудила меня разработать план серии статей в разговорном стиле – интервью со всеми жителями Хюэ и теми, кто в настоящее время проживает в Хюэ, о ком, как мне казалось, следовало бы рассказать в книгах и газетах. Эта серия позже была опубликована в виде книги «Беседы с интересными людьми Хюэ», вышедшей в 2014 году, в которой представлены 24 человека. В эту книгу, которую планируется переиздать, войдут еще около 15 человек из Хюэ, как проживающих в городе, так и за его пределами, о которых у меня не было возможности рассказать ранее.
Этот переиздание также является двойным проектом, поскольку художник Хай Банг – основатель искусства работы с бамбуковой бумагой в Хюэ – планировал создать картины на бамбуковой бумаге для каждого персонажа вместо фотографий для печати в книге, а также организовать выставку картин персонажей одновременно с презентацией книги. Рукопись была завершена, издатель согласился с планом, и даже место для выставки и презентации книги было выбрано преподобным Тхить Хай Аном – одним из персонажей книги. Однако художник Хай Банг постоянно откладывал проект с картинами, и он оставался нереализованным в течение нескольких лет.
![]() |
| Вилла во французском стиле на улице Ле Лой, 26. Фото: Нгок Хоа |
Книга еще не переиздавалась, но за короткое время многие персонажи моей книги перестали быть реальными. Теперь мне иногда снится, как я и мой «старый друг» Хо Тан Фан задумчиво сидим под деревом Бодхи в некогда оживленном кафе «Сад Рая» на берегу реки Ароматной. Мне снится, как я и художник Во Суан Хуэй обсуждаем философию в кафе «Этот день», где больше нет хозяйки в фиолетовом платье и с длинными волосами. Мне снится, как я сижу с поэтом Чан Ван Сао под саподиллой перед его домом в Ви Да каждый праздник Тет…
Я помню, что еще в 2022 году г-н Нгуен Ван Фуонг — секретарь провинциального комитета партии Куангчи, который в то время был председателем народного комитета провинции Тхуа Тхиен Хюэ (ныне город Хюэ) — принял весьма удачное решение нанять «мастера по переездам» Нгуен Ван Ку из Хошимина в Хюэ для перемещения французской виллы по адресу улица Ле Лой, 26, на пустой участок земли напротив реки Парфюм.
Ранее, в соответствии с детальным планом развития города Хюэ по обеим берегам реки Парфюм, включая проект элитного отеля и торгового комплекса по адресу улица Ле Луа, 26, французскую виллу по этому адресу планировалось снести. Хотя эта вилла не входила в список из 27 французских вилл города, которые должны быть сохранены, отреставрированы и популяризированы, г-н Нгуен Ван Фуонг все же решил сохранить ее, «желая сохранить „душу“ города Хюэ в процессе его развития».
Однако по множеству объективных и субъективных причин прошло уже более трех лет, а эта вилла до сих пор не перемещена «чудотворцем» Нгуеном Ван Ку, несмотря на его многочисленные поездки в Хюэ для проведения обследований. Недавно появилась информация о том, что виллу, скорее всего, отметят на карте и сохранят на ее первоначальном месте на территории элитного гостиничного и коммерческого комплекса.
Вспоминая историю виллы на улице Ле Лой, 26, следует помнить, что многие люди, включая высших городских руководителей, хотели сохранить душу Хюэ посредством его материального культурного наследия, но столкнулись с многочисленными трудностями. Это также говорит о том, что «душа» Хюэ создается не только его архитектурными сооружениями, но и его яркими людьми, включая поэта Нгуен Кхоа Дьема и многих других, как ныне живущих, так и умерших, о которых рассказывается в книге «Беседы с интересными людьми Хюэ», которую я все еще надеюсь когда-нибудь полностью переиздать.
Но если сохранить «душу» архитектурного сооружения уже сложно, то сохранить «душу» человека — задача ещё более сложная.
Источник: https://huengaynay.vn/van-hoa-nghe-thuat/nhung-hon-via-cua-do-thi-hue-161212.html








Комментарий (0)