Я жажду ощутить, каково это – носить аозай на празднике Тэт.
Фунг Тху Ань (26 лет), в настоящее время работающая в сфере информационных технологий в банке в Нидерландах, рассказала, что в этом году они с мужем вернулись во Вьетнам, чтобы подготовиться к свадьбе, поэтому не смогли принять участие в программе «Весна на родине», организованной посольством Вьетнама в Нидерландах. Каждый год Тху Ань и её муж участвуют в этой программе и встречаются с соотечественниками, чтобы утолить тоску по традиционному празднику Тэт во Вьетнаме.
Ту Ань и ее муж
ФОТО: NVCC
Однако Ту Ань по-прежнему соблюдает семейную традицию, организуя дома вечеринку в честь конца года и готовя поднос с едой в честь своих бабушки и дедушки, выражая благодарность своим предкам во время Тет.
Из-за холодного воздуха голландской зимы Ту Ань и её муж не могут носить аозай, как во Вьетнаме, хотя они всё ещё хотят сохранить традиционные образы Тэта. «Нам приходится носить толстые хлопковые пальто и включать обогреватель дома, потому что слишком холодно. Образ Тэта в аозайе невозможен уже больше семи лет», — призналась Ту Ань. Однако, хотя она и не может участвовать в крупных мероприятиях, она всё же старается привнести атмосферу Тэта в свой дом.
Семья Ту Ань организует упаковку торта «Чунг» в Нидерландах.
ФОТО: NVCC
Помимо приготовления новогоднего ужина, Ту Ань и её муж украсили дом к празднованию Тэта, хотя им не удалось создать такое же яркое оформление, как в их родном городе. «Мы развесили красные фонари, баннеры, параллельные предложения и расставили цветы снежного майя, чтобы создать атмосферу Тэта. Хотя мы старались изо всех сил, всё это было лишь на 5% лучше, чем атмосфера Тэта во Вьетнаме», — поделилась Ту Ань.
Роскошная еда, но без вкуса дома.
Профессор Данг Ту Хыонг (33 года, из Куангниня), доцент факультета управленческих наук Ланкастерской школы менеджмента Ланкастерского университета (Великобритания), сказал, что в этом году Тет приходится на середину недели, поэтому времени на подготовку роскошного пиршества не так уж много.
Профессор Данг Ту Хыонг
ФОТО: NVCC
По словам г-жи Хыонг, в канун Нового года после школы она быстро побежала домой, чтобы приготовить несколько традиционных блюд, которые можно было быстро приготовить для поклонения и празднования Тэта, чтобы создать праздничную атмосферу. Каждый год есть баньчынг, но в этом году г-жа Хыонг выбрала банькхук неп кам и нем ран. В эти выходные г-жа Хыонг воспользовалась возможностью отпустить детей на улицу, чтобы компенсировать Тэт: «Я хочу, чтобы мои дети поняли и полюбили традиционный Тэт».
Госпожа Хыонг уже восьмой год отмечает Тэт за границей. Во время празднования Тэта во Вьетнаме госпоже Хыонг по-прежнему приходится работать учителем. Однако госпожа Хыонг до сих пор не может забыть атмосферу Тэта на родине.
Праздничное блюдо, приготовленное госпожой Хыонг
ФОТО: NVCC
«Я скучаю по тому волнению, когда я считала часы и минуты до Нового года, смотрела фейерверк и ходила в пагоду воскуривать благовония. Я скучаю по атмосфере, когда все собирались вместе, ходили по домам родственников и поздравляли их с Новым годом», — поделилась Хыонг. После Нового года Хыонг нашла время позвонить по видеосвязи и поздравить свою семью во Вьетнаме с Новым годом, чтобы облегчить тоску.
Прошло более 10 лет с тех пор, как г-жа Као Тхи Тху Дьем (31 год) покинула Тэйнинь , чтобы последовать за мужем в город Пусан (Южная Корея). Жизнь в чужой стране до сих пор не может избавить ее от тоски по родине, особенно во время Лунного Нового года.
Хотя она уже привыкла жить в стране кимчи, во время Тэта она всё ещё испытывает ностальгию. В этот Тэт, как и каждый год, она готовит настоящие вьетнамские блюда для своей семьи. «Я хожу на рынок, чтобы купить курицу, сделать жареные спринг-роллы и сварить овощной суп. Хотя вьетнамская еда здесь есть, атмосфера Тэта всё ещё отсутствует. Эта еда не сравнится с чувством воссоединения дома», — поделилась г-жа Зьем.
Тет-ужин, приготовленный госпожой Дьем в Корее
ФОТО: NVCC
Помимо приготовления традиционных блюд, г-жа Дьем также обучает своих двоих детей обычаям празднования Лунного Нового года — от дарения счастливых денег до загадывания желаний — чтобы сохранить вьетнамские культурные ценности в семье, даже если они находятся далеко от Родины.
«В Корее Тэт не может быть таким же полноценным, как во Вьетнаме. Еда вкусная, но ей не хватает атмосферы воссоединения и тёплого смеха родных. Вьетнамская еда здесь тоже есть, но ей не хватает привычного вкуса и ощущений. В такие моменты я невольно скучаю по дому и много раз плакала», — призналась госпожа Зьем.
Она вспоминала свои первые дни в Корее в 2014 году. «Первый год мне было очень грустно. Я скучала по Тэту, по родине и родителям. Каждый раз, когда я звонила родным, я могла только плакать. Со временем я успокоилась, и я продолжала хранить обычаи своего народа на чужбине», — рассказала г-жа Зьем.
Хотя жизнь за границей помогла г-же Зьем повзрослеть и адаптироваться, воспоминания о Тэте во Вьетнаме навсегда останутся неотъемлемой частью сердца молодой матери. Во время празднования Тэта вдали от дома г-жа Зьем продолжает бережно хранить вьетнамские культурные традиции в своей небольшой семье.
Thanhnien.vn
Источник: https://thanhnien.vn/o-xu-nguoi-nhung-nang-dau-viet-nho-tet-que-huong-185250201154246492.htm
Комментарий (0)