Книга «Мост Лонгбьен — легендарный мост» выпущена издательством «Изобразительное искусство». В книге собраны статьи отечественных и зарубежных экспертов о мосте Лонгбьен, включая стихи и картины многих авторов и художников. Среди них: «Мост Лонгбьен — мост, соединяющий Вьетнам с Францией» (Нгуен Ды Ниен), «Ханой и мост Дракона — мост Лонгбьен» (Даниэль Биау), «Мост Лонгбьен и роль Поля Думера» (Фан Чанг), «Мост родился из безумной идеи!» (До Хоанг Ань), «Полоса кружева, протянутая по небу» (Зыонг Чунг Куок), «Проект по реконструкции моста Лонгбьен и его окрестностей» (Нгуен Нга), «Восстановление моста Лонгбьен — урбанистический и ландшафтный подход» (Eiffage — Atelier Villes & Paysages — Egis)… читатели могут открыть для себя еще больше интересных историй и информации о стальном мосту через Красную реку, который сопровождал историю Ханоя на протяжении более 120 лет и теперь является одним из символов города, защищающего мир , а также мостом, соединяющим три столетия, соединяющим прошлое, настоящее и будущее.
Архитектор Нгуен Нга, выступая в роли главного редактора книги, поделилась, что для неё «Мост Лонгбьен — легендарный мост» — это своего рода дневник, описывающий 17-летний путь реализации проекта по сохранению, реставрации и развитию моста Лонгбьен. Этот путь наполнен ностальгией и любовью к мосту, «историческому свидетелю» «времен бомб и пуль, времен мира».
В предисловии к книге архитектор Нгуен Нга рассказала: «В 1989 году, летя из Парижа в Ханой после 35 лет разлуки, она взяла велосипед, чтобы проехать от Оперного театра через Старый квартал к мосту Лонгбьен. «Для меня этот мост – словно извивающийся дракон над городом Тханглонг. Мост слишком старый, весь в шрамах от бомбардировок. Половина моста потеряла пролёт, оставшись лишь куском кости, выглядя душераздирающе. Поезд с грохотом приближался к нему. Весь мост внезапно задрожал. Мне показалось, что я стою на спине пробуждающегося дракона. Испытывая столько эмоций, я пообещала себе, что сделаю что-нибудь для этого легендарного моста».
По случаю 1000-летия Тханглонга - Ханоя и 10-й годовщины присвоения Ханою статуса «Город мира» ЮНЕСКО, при поддержке Народного комитета Ханоя архитектор Нгуен Нга призвал отечественное и международное художественное сообщество, а также 70 посольств в Ханое и средства массовой информации поддержать организацию двух фестивалей по «спасению» моста Лонгбьен: «Воспоминания о мосте Лонгбьен» в 2009 году и «Мост Дракона рассказывает тысячелетнюю историю» в 2010 году, что способствовало превращению моста Лонгбьен в символ Ханоя, символ города, за мир.
По словам директора Департамента государственных документов и архивов Данг Тхань Тунга, мост Лонгбьен называют легендарным мостом, потому что он был свидетелем легендарных людей, творивших легендарные исторические события, подтверждая силу вьетнамского народа в войнах сопротивления за независимость...
Говоря об этом подробнее, исследователь истории Дуонг Чунг Куок, генеральный секретарь Вьетнамской ассоциации исторических наук, сказал: «Стальной мост, раскинувшийся на протяжении трех столетий, не только был свидетелем, но и пережил все взлеты и падения Ханоя: исторические наводнения, политические события, войска из зоны боевых действий, наступавшие во время Августовской революции 1945 года, нашу армию, захватившую город, и последних французских колониальных солдат, пересекающих мост Лонгбьен при отступлении с Севера после Женевского соглашения в 1954 году, жестокие бомбардировки ВВС США, пик которых пришелся на 1967 год... Но мост стоит и по сей день».
Написав несколько слов для книги многих авторов, отредактированной и опубликованной в то время, когда стальной мост через Красную реку преодолел 120-летний рубеж, пройдя через три столетия испытаний времени, стихийных бедствий и врагов... мы все больше и больше чувствуем непременную тень моста Лонгбьен, отражающуюся на Красной реке, не только в памяти, не только как наследие, но и как творчество тех, кто любит Ханой, кто никогда не переставал думать об идее того, чтобы мост существовал и жил вечно вместе со столицей как культурное произведение.
Как значимое издание, выпущенное по случаю 70-й годовщины Дня освобождения столицы, «Мост Лонгбьен – легендарный мост» также передает глубокие гуманистические ценности, поскольку доходы от продажи книги будут переданы оргкомитетом в Благотворительный фонд по строительству мостов для поддержки людей в районах, пострадавших от затопления после шторма № 3.
Источник: https://nhandan.vn/phac-hoa-chan-dung-nhan-chung-lich-su-cau-long-bien-post835596.html
Комментарий (0)