Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Воскрешение деревни Чуон

В древней столице Хюэ, некогда краю бесчисленных ремесел, многие традиционные промыслы теперь существуют лишь номинально. В этом сериале репортеры из Тхань Ньен прослеживают следы этих старинных ремесел, встречаются с последними оставшимися наследниками, а также с теми, кто тихо сохраняет эти ремесла из любви к императорскому городу.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên01/02/2026

В этот праздник Тет традиционные двустишия деревни Чуон (коммуна Фу Ан, бывший район Фу Ванг, ныне квартал Ми Тхуонг, город Хюэ ) «возродятся» после примерно десятилетнего забвения. Интересно, что это возрождение стало возможным благодаря щедрости человека, родом из Ханоя, — Нго Куи Дыка.

Phục sinh liễn làng Chuồn- Ảnh 1.

Г-н Нго Куи Дык приложил немало усилий для восстановления знаменитых традиционных церемониальных свитков деревни Чуон.

ФОТО: ХОАНГ СОН

Древний обычай игры слов утрачен.

Наряду со многими местными деликатесами (ароматное вино, рыбные котлеты из китового мяса), знаменитая деревня Чуон в Хюэ, расположенная на берегу лагуны Чуон, издавна славится своим благородным каллиграфическим ремеслом. Чуон известен своей прилежностью, многие жители деревни добились высоких академических успехов и занимали высокие должности при императорском дворе. Эта традиция оставила свой след в искусстве создания двустиший: от умения красиво писать и понимания красоты каллиграфического искусства до формирования элегантного обычая развешивать двустишия во время Тет (Лунного Нового года) или использовать их в качестве подарков, имеющих культурное значение.

Раньше многие семьи в деревне умели печатать новогодние парные надписи. Обычно это ремесло процветало примерно с 10-го лунного месяца до самого начала Тет (Лунного Нового года), и каждая семья печатала от нескольких сотен до нескольких тысяч парных надписей за сезон. Однако около 10 лет назад ремесло изготовления парных надписей в деревне Чуон стало просто названием, когда умер ремесленник Хуинь Ли, последний человек, сохранивший это ремесло. Глубоко преданный сохранению традиционного ремесленного наследия Вьетнама, Нго Куи Дык, успешно возродивший многие утраченные ремесла в северных провинциях, приехал в древнюю столицу Хюэ, чтобы найти следы ремесла изготовления парных надписей в деревне Чуон.

Phục sinh liễn làng Chuồn- Ảnh 2.

Изображения двустиший напечатаны на бумаге и закреплены на деревянной поверхности.

ФОТО: SX

«После многих дней полевых работ в деревне Чуон я больше всего сожалею о потере деревянных печатных блоков с иероглифом «Фук» (что означает «удача») и двумя двустишиями г-на Хуинь Ли. Никто из его потомков не смог сохранить это ремесло и не смог защитить его наследие. В той самой деревне, где зародился этот стиль двустиший, все, что осталось, — это старинное двустишие, висящее в родовом храме семьи, молчаливо увядающее, словно хрупкое свидетельство процветающей эпохи», — с грустью сказал г-н Дык.

Начиная с 2022 года, Нго Куи Дык неоднократно посещал деревню Чуон в поисках «подсказок». К 2025 году, после многих лет накопленного опыта, он провел много времени в Хюэ, исследуя сохранившиеся двустишия и точно воссоздавая детали на технических чертежах…

Phục sinh liễn làng Chuồn- Ảnh 3.

Изображение деревенского свитка (с крупным иероглифом «Фук») вместе с двумя двустишиями было воссоздано с помощью графики г-ном Нго Куи Дыком.

ФОТО: SX

ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЕ УСИЛИЯ ПО ВОССТАНОВЛЕНИЮ Гравюры на дереве

«Традиционно в деревне Чуон каждое домохозяйство специализировалось на крупной каллиграфической надписи. Например, в одних домах использовали иероглиф «Фук» (Счастье), в других — «Лок» (Процветание), «Тхо» (Долголетие)... Но когда я увидел это своими глазами, я обнаружил только одну большую надпись — иероглиф «Фук» — вместе с двумя двустишиями, что было особенностью дома г-на Хуинь Ли. Объединив фотокопии с изображениями свитков десятилетней давности, найденными в интернете, я успешно воссоздал детальный рисунок иероглифа «Фук» с прекрасными мотивами четырех мифических существ», — рассказал г-н Нго Куи Дык, добавив: «Благодаря моим знаниям в области информационных технологий, оцифровка старых архивных изображений, восстановление стиля рисунка и воссоздание макета прошли гладко. После завершения этого этапа я передал работу мастерам в деревне Тхань Льеу (ранее Хай). провинции Дуонг за помощь."

Phục sinh liễn làng Chuồn- Ảnh 4.

Первые удары долотом по деревянным печатным блокам для деревни Чуон нанес г-н Нго Куи Дык.

ФОТО: SX

После многолетних исследований традиционной гравюры на дереве г-н Дык рассказал, что для мастеров деревни Тхань Льеу добиться точных изображений и деталей двустишия не составило труда, поскольку деревня славилась резьбой по дереву еще со времен династии Нгуен. «Найдя подходящую древесину для гравюры, я и старейшины деревни отправились в храм, посвященный основателю искусства гравюры на дереве, Луонг Нху Хоку, чтобы зажечь благовония, а затем сделали первые штрихи резцом. После двух месяцев напряженной работы мастера создали законченный отпечаток. В день пробной печати каждый штрих чернил на бумаге до появился четким и детализированным, и я был переполнен счастьем», — вспоминает он.

Согласно сохранившимся документам и устным преданиям, двустишия деревни Чуон были не просто декоративными картинами. Каждое из них обычно достигало почти метра в высоту и около 70-80 см в ширину, что позволяло создать достойное украшение на семейном алтаре или в родовом зале. «В прошлом люди очень почитали каллиграфию», — вспоминает Дык. Каллиграфия была не просто украшением; это было послание, напоминание от предков своим потомкам. Поэтому для него возрождение двустиший деревни Чуон — это не просто восстановление утраченного ремесла, а возвращение традиционной формы образования , где грамотность и нравственность когда-то занимали первостепенное место в каждом доме.

Phục sinh liễn làng Chuồn- Ảnh 5.

Переделка деревянных свитков деревни Чуон является важной основой для возрождения этой традиции.

ФОТО: SX

По словам г-на Дыка, реставрация не означает простого копирования прошлого. После реставрации иероглифа «Фук» (Счастье) он планирует продолжить реставрацию иероглифов «Лок» (Процветание) и «Тхо» (Долголетие), а также других наборов иероглифов, постепенно воссоздавая систему алтарных двустиший, некогда популярных в этом регионе. В долгосрочной перспективе двустишия могут быть доработаны с использованием вьетнамского письма Куок нгу, но с сохранением традиционной техники гравюры на дереве, создания штрихов и цветной печати; а также с увеличением размеров — от больших, предназначенных для подвешивания на алтарях, до меньших версий для украшения и сувениров.

Phục sinh liễn làng Chuồn- Ảnh 6.

Деревянные печатные формы вырезаны внутри храма, посвященного Луонг Нху Хоку, основателю искусства гравюры на дереве.

ФОТО: SX

Самая большая сложность в реставрации заключается не в технике, а в документации и финансах. Создание большого набора гравюр на дереве из древесины хурмы – наиболее подходящего для резьбы вида – занимает около двух месяцев и обходится как минимум в 50 миллионов донгов, не считая бумаги, краски и работы. В настоящее время он и его коллеги призывают сообщество поддержать их, чтобы постепенно завершить серию двустиший, надеясь, что этот вид каллиграфического искусства сможет и впредь присутствовать в современной жизни. (продолжение следует)

Надежда на возрождение живописи Тай Хо.

Живопись Тай Хо, вид народного искусства, некогда существовавший в Хюэ, теперь полностью исчез. Помимо нескольких смутных упоминаний в интернете о существовании деревни Тай Хо, практически не осталось никакой документации, описывающей форму, темы или технику печати этого вида искусства. Единственная редкая подсказка поступила от жителя Хюэ, который много лет прожил в США и привёз несколько гравюр на дереве из деревни Тай Хо для展示. Однако сохранившиеся изображения размером всего с кончик пальца, а при увеличении становятся размытыми. «На основе этих немногих сохранившихся документов я ищу, сравниваю и восстанавливаю оригинальные изображения, каждую деталь картины, в надежде, что однажды живопись Тай Хо возродится, подобно двустишиям из деревни Чуон», — поделился Нго Куи Дык.

Источник: https://thanhnien.vn/phuc-sinh-lien-lang-chuon-185260201225251464.htm


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Краткий взгляд на остров Хон Сон, воспоминания целой жизни.

Краткий взгляд на остров Хон Сон, воспоминания целой жизни.

В деревне Нам Нгиеп наступила весна.

В деревне Нам Нгиеп наступила весна.

Сохраните свою национальную идентичность.

Сохраните свою национальную идентичность.