На второй день " Красного путешествия в поисках знаний и опыта в 2026 году " в Китае члены молодежного союза и студенческая группа приняли участие в обмене книгами и презентации на тему "Си Цзиньпин и студенты", а группа, занимающаяся культурой и искусством, провела китайско-вьетнамский молодежный диалог на тему "Культурное наследие и инновации".
Гармония двух великих идеологий
После прочтения книги «Си Цзиньпин и студенты» вьетнамские делегаты оценили ее не только как содержательную книгу, но и как произведение, имеющее множество важных смыслов для молодежи, студентов и тех, кто работает с молодежью в современном контексте.



В ходе чтения молодые люди из обеих стран общались и делились впечатлениями от книги «Си Цзиньпин и студенты».
ФОТО: TQ
Г-жа Дуонг Тхи Дьем, представительница Союза молодежи провинции Тхай Нгуен , сказала, что больше всего в книге ее впечатлило то, как молодежь всегда находится в очень важном положении. Они не только получают выгоду от будущего, но и создают его.
В своем обращении к студентам Генеральный секретарь и председатель КНР Си Цзиньпин подчеркнул множество глубоких идей, таких как: молодежь должна уметь «ставить перед собой высокие цели», обладать сильным духом; она должна переносить трудности и страдания и уметь связывать свои личные идеалы с будущим страны и счастьем народа.
Г-жа Дьем напомнила о духе, заложенном в трудах Генерального секретаря и президента Вьетнама То Лам, посвященных молодежи, особенно в статьях «Молодежь и будущее страны» и «Будущее для восходящего поколения».
«Эти идеи объединяет глубокое сходство: обе они возлагают большие надежды на молодое поколение. В то же время они устанавливают очень высокие ожидания от молодого поколения в новую эпоху», — сказала г-жа Дием.

Г-жа Нгуен Минь Хань поделилась своими мыслями после прочтения книги генерального секретаря и председателя КНР Си Цзиньпина.
ФОТО: TQ
Нгуен Минь Хань, студент исторического факультета Университета Винь, также полностью согласен с утверждением Си Цзиньпина в книге о том, что «кнопку жизни нужно правильно застегнуть с самого начала». Это дает молодым людям глубокий урок: чтобы добиться успеха, нужно сначала выбрать правильный путь и с раннего возраста заложить прочный фундамент идеалов, ценностей и этики.
По словам г-жи Хань, в эту эпоху научно-технического развития генеральный секретарь и президент То Лам также передал вьетнамской молодежи очень четкое послание: «Патриотизм в новую эпоху должен выражаться через знания, компетентность и способность управлять будущим. Это показывает, что сегодняшней молодежи нужны не только стремления, но и мужество, навыки, дух новаторства и творчества, а также ответственность перед страной».
Рассказываем историю страны посредством проектов "Сделано во Вьетнаме".
Выступая на диалоге между китайской и вьетнамской молодежью на тему «Культурное наследие и инновации», режиссер Нгуен Туан Ань заявил, что произведения искусства будут лишь яркими, но мимолетными всплесками цвета в стремительном потоке цифровой эпохи, если им не будет недоставать души национальной идентичности. Поэтому он всегда ищет национальные материалы и «переводит» традиционную красоту на современный язык.
По словам режиссера Нгуен Туан Аня, культурное обновление не имеет единого пути; речь идет о балансе между общими символическими ценностями и самобытной идентичностью.



Обзор диалога между деятелями культуры и искусства из обеих стран.
ФОТО: ТРАН КУОНГ
Делясь своими мыслями о проектах «Музыкальные видеоклипы, сделанные во Вьетнаме», режиссер Туан Ань сказал, что он предпочитает исследовать то, что считается национальной идентичностью, например, бронзовые барабаны Донг Сон, птица Лак, суп фо или славные исторические события, пользующиеся широкой популярностью.
«Знакомый образ способен соединить миллионы сердец, пробуждая национальную гордость самым прямым образом», — поделился режиссер Туан Ань.

В ходе диалога режиссер Нгуен Туан Ань поделился своими мыслями о традиционной культурной и художественной самобытности Вьетнама.
ФОТО: ТРАН КУОНГ
Однако, по мнению режиссёра, чрезмерно известные персонажи легко могут наскучить без новаторских поворотов сюжета. Поэтому он решил использовать язык поп-культуры и кинематографические приёмы для гармоничного выражения своих работ.
По словам режиссера Туан Аня, Вьетнам, как и Китай, — страна с разнообразными регионами и этническими группами. Это побуждает его углубляться в изучение культурных субрегионов или уникального культурного наследия отдельных общин.



Художники из обеих стран ведут открытый диалог и выражают желание продолжить обмен опытом в будущем.
ФОТО: ТРАН КУОНГ
В качестве примера он привел музыкальный проект "See Tình" , в котором, по его словам, команда исследовала речную культуру юго-западного региона Вьетнама, включив в работу культуру плавучих рынков и мангровых лесов Тра Су, взглянув на нее сквозь призму романтического взгляда глубоко влюбленной девушки. Эта работа получила огромную популярность, и многие китайцы узнали о ней и теперь могут "танцевать" под ее мелодию.
Директор Туан Ань заявил, что Вьетнам стремится к тому, чтобы к 2030 году его культурная индустрия вносила 7% в ВВП страны. Для достижения этой цели он и его коллеги постоянно учатся лучше рассказывать историю своей страны.

Г-жа Нгуен Тхи Ле Чи, редактор детских книг с картинками (издательство «Ким Донг»), представляет книгу «Истории о дяде Хо», изданную издательством «Ким Донг» и переведенную на иностранный язык.
ФОТО: ТРАН КУОНГ
«Я надеюсь, что молодые люди из Вьетнама и Китая будут работать вместе над созданием самых замечательных новых взаимосвязей, чтобы восточноазиатское наследие не только сохранилось, но и ярко засияло на мировой карте», — выразил свою надежду директор Туан Ань.
В ходе обмена художники из обеих стран также уделили время знакомству с традиционной культурой и искусством своих стран и выразили желание продолжить обмены, чтобы культура стала прочным звеном в дружбе между Вьетнамом и Китаем.
Thanhnien.vn
Источник: https://thanhnien.vn/quang-ba-van-hoa-viet-nam-thong-qua-hanh-trinh-do-185260412232400348.htm
Комментарий (0)