Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Положение о Секретариате Архива Коммунистической партии Вьетнама

(КПВ) - От имени Секретариата товарищ Чан Кам Ту, член Политбюро и постоянный член Секретариата, подписал и издал Распоряжение № 383-QD/TW от 19 ноября 2025 года об Архивах Коммунистической партии Вьетнама.

Đảng Cộng SảnĐảng Cộng Sản23/11/2025

Выставка ценных артефактов, документов и изображений, рассказывающих об историческом пути партии, была организована Национальным историческим музеем совместно с Архивным отделом Центрального аппарата партии в ознаменование 95-й годовщины основания Коммунистической партии Вьетнама (3 февраля 1930 года – 3 февраля 2025 года). (Фото: N.Loc/baokiemtoan.vn).

Соответственно, Архив Коммунистической партии Вьетнама включает в себя все архивные документы, образовавшиеся в период деятельности органов и организаций Коммунистической партии Вьетнама, организаций-предшественников партии, Отечественного фронта Вьетнама (включая общественно- политические организации и массовые организации, которым партия и государство поручили свои задачи); исторические деятели, представители партии, организаций-предшественников партии, Отечественного фронта Вьетнама; являются чрезвычайно ценным наследием партии и нации.

Архив Коммунистической партии Вьетнама (КПВ) является собственностью партии и является важной частью Национального архива Вьетнама. В Архиве КПВ хранятся следующие документы:

1. Документы предшествующих организаций партии и предшествующих организаций Вьетнамского Отечественного Фронта .

2. Документы Всекитайского съезда партии и партийных съездов всех уровней; документы партийных комитетов, органов и организаций Коммунистической партии Вьетнама (ранее Трудовая партия Вьетнама; Коммунистическая партия Индокитая).

3. Документы Вьетнамского Отечественного Фронта.

4. Документы о жизни, карьере и деятельности президента Хо Ши Мина, предыдущих руководителей партии, исторических деятелей, представителей партии, организаций-предшественников партии и Вьетнамского Отечественного Фронта.

5. Документы о деятельности коммунистических и рабочих партий, международных организаций и движений, коммунистических борцов и международных исторических деятелей, связанных с нашей партией.

6. Документы феодальных, колониальных, фашистских, империалистических захватнических и реакционных марионеточных правительств, имеющие непосредственное отношение к деятельности наших партийных и революционных организаций и союзов.

7. Документы подразделений государственной службы, созданных партийными комитетами и Вьетнамским Отечественным фронтом.

8. Документы предприятий (за исключением документов, принятых в соответствии с Законом о предприятиях и Законом о бухгалтерском учете) принадлежат партийным комитетам, агентствам, организациям и Вьетнамскому Отечественному Фронту как представительным собственникам.

Согласно Положению, для архивирования отбираются документы Архива Коммунистической партии Вьетнама, имеющие историческую, юридическую, теоретическую, практическую ценность в различных областях общественной жизни, являющиеся свидетельствами деятельности органов и организаций Коммунистической партии Вьетнама, организаций-предшественников партии, Отечественного фронта Вьетнама, а также исторических и представительных деятелей партии, организаций-предшественников партии и Отечественного фронта Вьетнама.

Относительно обязанностей руководителей учреждений, организаций и отдельных лиц в Положении четко указано:

Руководители ведомств, партийных организаций и Вьетнамского Отечественного Фронта в пределах своих обязанностей и полномочий несут ответственность за: организацию пропаганды и повышение осведомленности о защите и пропаганде ценности архивных документов.

Управлять архивами, применять меры по повышению эффективности сбора, управления, сохранения и использования архивных документов и архивных баз данных; разрабатывать положения о работе с документами и архивами учреждения или организации; руководить, проверять и направлять подготовку документов и представление их в текущие архивы; руководить оцифровкой и созданием архивных баз данных; по предложению совета по оценке документов принимать решения о сроках хранения документов, отбирать документы для своевременной и достаточной передачи в исторический архив Партии, уничтожать документы с истекшим сроком хранения в соответствии с положениями Закона об архивах, постановлениями Секретариата и инструкциями Центрального аппарата Партии; принимать решения о рассекречивании документов, относящихся к сфере управления.

Наряду с этим обеспечить финансирование и людские ресурсы, сосредоточиться на модернизации объектов, методик и применении науки и техники, цифровой трансформации в архивной деятельности; организовать и создать архивы, соответствующие стандартам, оснащенные необходимым оборудованием и средствами для защиты, безопасного хранения и эффективного использования документов Архива Коммунистической партии Вьетнама.

Отвечает за отбор организаций и лиц, оказывающих архивные услуги по хранению архивных документов, находящихся в ведении управления.

Руководитель исторического архива партии: Начальник Центрального партийного управления уполномочивает директора Архивного отдела, Постоянный комитет провинциального партийного комитета, а городской партийный комитет уполномочивает начальника канцелярии провинциального партийного комитета выполнять следующие задачи:

Организовывать строгое научное управление, сохранение, обеспечение безопасности и организацию использования архивных документов и баз данных архивных документов, находящихся в ведении Исторических архивов Партии; руководить, направлять и контролировать профессиональную работу с документами и архивами, защищать государственную тайну в работе с документами и архивами, применять информационные технологии и цифровую трансформацию в работе с документами и архивами учреждений и организаций, являющихся источниками поступления в Исторические архивы Партии; руководить содержанием, связанным с международным сотрудничеством в области архивов в соответствии с полномочиями.

Обеспечить необходимые условия для того, чтобы учреждения, организации и отдельные лица могли при необходимости оперативно и в полном объеме получать доступ к информации в архивных документах, использовать ее и использовать ее.

Лицо, назначенное для контроля и руководства работой учреждения или организации, несет ответственность за подготовку и представление записей и документов в текущие архивы в соответствии с требованиями и в установленные сроки.

Также согласно Положению архивные документы и база данных Архива Коммунистической партии Вьетнама должны быть централизованы, унифицированы, строго управляться, полностью редактироваться, научно систематизироваться и использоваться в целях исторических и научных исследований и практической деятельности.

Обеспечить достижение цели эффективного продвижения ценности архивных документов на благо страны, народа, партии, а также законных прав и интересов учреждений, организаций и отдельных лиц. Обеспечить право граждан на доступ к информации об архивных документах в соответствии с партийными постановлениями и государственными законами. Обеспечить гласность, прозрачность и надлежащую компетентность в соответствии с партийными постановлениями и государственными законами, а также с соблюдением международных стандартов и практики.

Ведение архивных документов и архивных баз данных Партии осуществляется в соответствии с архивной системой, обеспечивающей научную, систематическую, объективную, всестороннюю и историческую преемственность архивных документов. Обеспечивается сохранность, целостность и долгосрочное хранение архивных документов и архивных баз данных; осуществляется резервное хранение архивных документов.

Полный текст Положения № 383-QD/TW смотрите здесь.

Источник: https://dangcongsan.org.vn/xay-dung-dang/quy-dinh-cua-ban-bi-thu-ve-phong-luu-tru-dang-cong-san-viet-nam.html


Комментарий (0)

No data
No data

Та же категория

Путешествие в «Миниатюрную Сапу»: окунитесь в величественную и поэтическую красоту гор и лесов Биньлиеу
Кофейня в Ханое превращается в Европу, распыляет искусственный снег и привлекает клиентов
Жизнь людей в затопленной зоне Кханьхоа на уровне «два нуля» на 5-й день противопаводковых мероприятий
В 4-й раз я отчетливо вижу гору Баден, хотя и редко из Хошимина.

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

Искусство создания узоров на костюмах народа Дао Тянь

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт