Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Цвета шарфов Piêu

Приезжая в Муонг Ло во время фестивального сезона, я чувствую себя опьяненным страстным танцем «шое», тихим, звучным ударом гонга и особенно бледным цветом платка «пьеу» на волосах и плечах тайских девушек.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai06/10/2025

Шарф Пьеу — это не просто аксессуар одежды, это ещё и нить, которая продолжает историю, воплощая эстетическую красоту, религиозные верования и культурную душу тайского народа. Этот небольшой платок, однако, способен вместить всю глубину культуры, пропитанной любовью к народу мыонг и хранящей тяжёлые воспоминания о плодородной земле в самом сердце северо-запада.

avff.jpg

Чтобы лучше понять шарф «Пьеу», я отправилась в тайские деревни и познакомилась с женщинами, которые до сих пор каждый день хранят, ткут и вышивают душу гор и лесов Северо-Запада. «Пьеу» на древнетайском означает платок, сотканный из хлопка, окрашенного в цвет индиго и тщательно вышитый вручную. Ширина платка обычно составляет 30–35 см, а длина – 150–200 см, в зависимости от того, кто его носит.

Однако этот шарф особенный не столько из-за длины, сколько из-за узоров и искусной вышивки. Одна из самых уникальных техник — вышивка потайной иглой, которую женщины из Таиланда выполняют с изнанки шарфа, так что узоры получаются на лицевой стороне, чёткие и изысканные.

Г-жа Донг Тхи Тич, страстно увлеченная сохранением и почитанием традиционных нематериальных культурных ценностей тайской этнической группы в жилом комплексе Дуонг, районе Кау Тиа, не спеша рассказала о технике вышивки, сохраняемой многими поколениями чернокожих тайских женщин: вместо того, чтобы вышивать на правой стороне, как обычно, чернокожие тайские женщины выполняют операцию с левой стороны.

Эта техника не допускает механического подражания, а, напротив, стимулирует субъективное творчество вышивальщицы. Это требует от вышивальщицы мастерства, утончённости и понимания культуры. Ведь узор находится справа, а рука — слева. Этому невозможно научиться в спешке, и это нельзя делать небрежно. Вышивание платка Piêu — это вышивание своих воспоминаний и национальной идентичности.

В отличие от многих популярных форм вышивки, узоры на шарфах Piêu не просто декоративные, а представляют собой четко структурированную систему, вдохновленную жизнью и природой: от травинок и цветочных ветвей до птиц, гор и холмов... Все они имеют символическое значение, выражая философию тайского народа, стремящегося жить в гармонии с природой.

Отличительными особенностями шарфа являются два конца: «cut pieu» и «sai peng». По мнению тайцев, «cut pieu» — это небольшие скрученные тканевые узелки, завязанные на концах шарфа. Их может быть два, три, пять или даже пучок, что свидетельствует о изобретательности и изысканности. «Sai peng» — это цветные тканевые кисточки, которые колышутся во время танца девушки, словно ветер, ласкающий тихий индиговый фон.

Каждый шарф, независимо от того, сколько времени занимает его изготовление — несколько недель или месяцев в межсезонье, — это кристаллизация любви, стремлений, любовных песен, сотканных среди гор.

t1235.jpg
Культура вышивки платков Пьеу тихо передается из рук бабушек и матерей, сохраняя глубоко проникнутую культурную душу на протяжении поколений.

Шарф «Пьеу» — это не только предмет, согревающий и защищающий от солнца, но и молчаливое свидетельство утончённости и скромности тайских девушек. Это священный подарок влюблённым, незаменимый сувенир в день свадьбы. Перед тем, как отправиться в дом мужа, тайские девушки часто заготавливают от 20 до 30 таких платков для своих родителей, братьев и родственников со стороны мужа. Количество и изысканная красота каждого вышитого платка свидетельствуют о трудолюбии, мастерстве и сердечности невесты.

Согласно старому представлению, тайские девушки могут быть неуклюжими в кулинарии, но непременно умеют ткать парчу и вышивать платки «пиеу». Это свидетельствует о глубоком «характере» тайских девушек – терпении, деликатности, любви к деревне и умении сохранять традиционную красоту.

Затем я отправилась к мамам и бабушкам с седыми волосами, которые старательно сохраняли ремесло. Там я увидела, как обучают вышивке молодое поколение. Терпеливые глаза, нежные руки, сгибающие каждую нить, нежные напоминания в уютном домике на сваях.

Г-жа Дьёу Тхи Сьенг, прекрасная мастерица из жилого комплекса Деу 1 района Нгиа Ло, поделилась: «Обучение вышивке платков — это не просто обучение профессии. Это обучение детей сохранению самобытности тайских девушек, научение их ценить наследие предков. Пока дети любят платки Пьёу, наша культура будет жить».

Сидя рядом с госпожой Сьенг, Лыонг Куинь Транг из жилого комплекса Деу 1 района Нгиа Ло робко сказал: «Поначалу мне было очень трудно, потому что я не привыкла видеть изнанку лица. Но мои бабушки и мамы очень бережно учили меня, и теперь я умею вышивать. Вышив шарф, я чувствую, что лучше понимаю свой народ и люблю свою деревню ещё больше, чем прежде».

Для того чтобы культурные ценности народа тай-мыонг-ло в целом и шарфа пьеу в частности сохранились навечно, местное правительство приняло ряд конкретных мер, таких как: создание профиля народных знаний о черном тайском костюме, разработка проекта по признанию шарфа пьеу в качестве национального нематериального культурного наследия, организация курсов профессиональной подготовки в культурных деревнях...

khaan.jpg

В частности, такие мероприятия, как Фестиваль культуры и туризма Муонг Ло и Неделя культуры и туризма Северо-Запада, проводимые ежегодно, дают возможность шарфу Пьеу засиять не только в искромётных танцах ксоэ, но и в глазах туристов со всего мира. От платка, который носят на голове во время фестивалей, до сувениров ручной работы, востребованных туристами, шарф Пьеу выходит за рамки деревни, становясь уникальным культурным продуктом, несущим с собой память и гордость тайского народа.

Шарф Пьеу, который носят на голове во время праздников, обматывают вокруг талии во время танцев или выставляют напоказ в сувенирных лавках, по-прежнему остаётся частью воспоминаний, стремлений и любви народа мыонг. Благодаря самоотверженности мастеров и вниманию местных властей, шарф Пьеу, одновременно тихий и яркий, продолжает сохраняться и сиять, словно яркий символ национальной души, в богатой самобытностью земле Мыонг Ло.

Источник: https://baolaocai.vn/sac-mau-khan-pieu-post883826.html


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Посетите У Минь Ха и насладитесь экологически чистым туризмом в Муой Нгот и Сонг Трем
Сборная Вьетнама поднялась в рейтинге ФИФА после победы над Непалом, Индонезия находится под угрозой
Спустя 71 год после освобождения Ханой сохраняет свою историческую красоту в современном потоке.
71-я годовщина Дня освобождения столицы — пробуждение духа Ханоя и его решительного вступления в новую эпоху

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт