Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

О внесении изменений и дополнений в отдельные положения Положения об управлении и охране памятников и достопримечательных мест

Báo Văn HóaBáo Văn Hóa15/10/2024


VHO - Провинция Куангнам только что приняла решение о внесении изменений и дополнений в ряд положений Положения об управлении, защите и продвижении ценности реликвий и живописных мест в провинции, принятого в 2019 году.

Канцелярия Народного комитета провинции Куангнам сообщила, что председатель Народного комитета провинции Куангнам Ле Ван Зунг подписал и издал Решение № 24 о внесении изменений и дополнений в Решение № 08/2019/QD-UBND (от 2 мая 2019 года) Народного комитета провинции Куангнам, утверждающее Положение об управлении, защите и популяризации ценности историко-культурных реликвий и живописных мест в провинции Куангнам.

Внесение изменений и дополнений в отдельные положения Положения об управлении и охране памятников и достопримечательных мест - фото 1
Поручить Провинциальному совету по управлению памятниками и ландшафтами осуществлять непосредственное управление мемориальным домом председателя Государственного совета Во Чи Конга.

Соответственно, изменить пункт б) пункта 5 статьи 6 следующим образом: Районный народный комитет организует прием Свидетельства о ранжировании национальных реликвий, провинциальных реликвий или уполномочивает Народный комитет коммуны организовать прием Свидетельства о ранжировании провинциальных реликвий.

Изменить пункт «а» пункта 1 статьи 22 следующим образом: Национальные реликвии и особые национальные реликвии передаются в ведение Народных комитетов районного уровня для непосредственного управления, защиты и пропаганды их ценностей. В частности, в отношении национальных реликвий: Мемориального дома Председателя Государственного совета Во Чи Конга, комплекса башен Кхыонг Ми Чам (в коммуне Тамсуан 1, района Нуитхань) и комплекса башен Чиен Дан Чам (в коммуне Таман, района Фунинь), непосредственное управление возложено на Совет по управлению памятниками и ландшафтами провинции при Департаменте культуры, спорта и туризма.

Внесение изменений и дополнений в отдельные положения Положения об управлении и охране памятников и достопримечательных мест - фото 2
Поручить Департаменту культуры, спорта и туризма провести реставрацию и реконструкцию оригинальных элементов национальных реликвий: башни Кхыонг Май Чам и башни Чиен Дан Чам.

Поручить Департаменту культуры, спорта и туризма провести реставрацию и реконструкцию оригинальных элементов национальных реликвий: башни Кхыонг Май Чам и башни Чиен Дан Чам.

Изменить пункт 2 статьи 22 следующим образом: В отношении национальных реликвий, особых национальных реликвий и реликвий провинциального уровня: Народные комитеты районного уровня осуществляют реставрацию и реконструкцию оригинальных элементов реликвий и предметов, способствующих повышению ценности реликвий (включая: строительство и ремонт инфраструктуры, связанной с реликвиями; реализацию мер по обеспечению ландшафтной среды реликвий) в соответствии с децентрализацией управления, инвестициями в реставрацию реликвий и правовыми нормами об инвестициях в строительство;

Относительно реализации проекта по реставрации реликвии башни Чам (в дополнение к национальным реликвиям комплекса башни Кхыонг Ми Чам и комплекса башни Чиен Дан Чам): Поручить районному народному комитету восстановить оригинальные элементы реликвии при наличии у него достаточных условий и возможностей; в случае отсутствия у районного народного комитета достаточных условий и возможностей поручить Департаменту культуры, спорта и туризма восстановить оригинальные элементы реликвии в соответствии с правовыми нормами.

Департаменту культуры, спорта и туризма поручено провести реставрацию и реконструкцию оригинальных элементов реликвий и предметов в отношении реликвий Мемориального дома Председателя Государственного совета Во Чи Конга, комплекса Чамской башни Кхыонг Ми и комплекса Чамской башни Чиен Дан, чтобы способствовать повышению ценности реликвий в соответствии с иерархией управления и правовыми нормами строительства.

Реставрация памятников должна обеспечивать соблюдение требований, предусмотренных статьей 1 Закона о внесении изменений и дополнений в ряд статей Закона о культурном наследии от 18 июня 2009 года и соответствующих законодательных актов.

Настоящее Решение вступает в силу с 1 ноября 2024 года. Остальные положения Решения № 08 Народного комитета провинции, утверждающего Положение об управлении, защите и популяризации ценности историко-культурных реликвий и живописных мест в провинции Куангнам, остаются в силе.



Источник: https://baovanhoa.vn/van-hoa/sua-doi-bo-sung-mot-so-noi-dung-quy-che-quan-ly-bao-ve-di-tich-danh-lam-thang-canh-108493.html

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Полюбуйтесь на истребитель Су-30МК2, сбрасывающий светящуюся тепловую ловушку в небе над столицей.
(В прямом эфире) Генеральная репетиция празднования, парада и марша в честь Национального дня 2 сентября.
Дуонг Хоанг Йен поёт а капелла «Отечество в солнечном свете», вызывая сильные эмоции.
Крупный план «стальных монстров», демонстрирующих свою мощь на трассе A80

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт