В настоящее время во многих группах для матерей в Хатине активно рекламируется и продаётся молоко, развозимое вручную. Продавцы постоянно обещают: «Молоко американо-японского стандарта», «настоящее, развозимое вручную», «оригинальная цена, без посредников»… чтобы привлечь покупателей. Такая реклама легко воздействует на психологию группы родителей, предпочитающих импортные товары.

Однако развитие рынка молока, продаваемого на розлив, имеет и множество недостатков. Многие родители часто заказывают его через друзей и знакомых, которые продают его онлайн, без указания адреса, без выдачи счетов и чётких товарных документов, но всё это основано на доверии.
«Я заказала молоко Meiji через продавца на Facebook, который рекламировал его как продукт, доставляемый вручную из Японии, поэтому я была уверена в его качестве. Я слышала, что этому виду молока доверяют многие мамы, и также утверждала, что это «настоящий японский продукт», поэтому я нисколько не сомневалась. Однако, когда я получила товар, коробка была помята, и когда я попыталась отсканировать QR-код на ней, никакой информации о прослеживаемости не появилось, что снова заставило меня задуматься о качестве», — поделилась г-жа НТХ, жительница района Тхань Сен.
Не только г-жа Х., но и многие другие родители попадали в ситуацию, когда сначала доверяли при покупке, а потом волновались, когда давали его своим детям. «Я купила молоко в ручном пайке у знакомой в Facebook, услышав, что это японский продукт, поэтому я спокойно давала его своему ребёнку. Но всего через несколько дней у моего ребёнка появилась лёгкая аллергия, и мне пришлось отвезти его к врачу. Тогда я начала сомневаться в происхождении молока и поняла, что нужно обращать внимание не только на бренд, но и на то, подходит ли состав молока организму ребёнка», — поделилась г-жа ХТЛ (жительница коммуны Тьен Кам).

В настоящее время закон не содержит конкретных положений о ручной клади. Однако под ручной кладью понимаются товары, приобретённые непосредственно за границей и ввезённые во Вьетнам в качестве личного багажа, в основном воздушным транспортом. Эти товары часто поступают от туристов, бортпроводников или родственников, проживающих за рубежом. Однако, поскольку они не проходят через официальные каналы распространения, ручная кладь, включая детское молоко, не подлежит проверке и надзору со стороны органов власти на предмет качества, условий хранения или законности продукта.
Одной из заметных особенностей молока, продаваемого вручную, является отсутствие дополнительной маркировки на вьетнамском языке. Хотя на упаковке всё же присутствует информация о пищевой ценности, инструкции по применению, предупреждения о безопасности и т. д., вся она представлена на иностранных языках, что затрудняет доступ потребителей к продукту и его понимание. Кроме того, отсутствует важная информация, такая как данные об импортёре, дистрибьюторе или сертификате качества во Вьетнаме. Некоторые продукты также имеют необычные обозначения, например, штрихкоды, которые трудно сканировать. Отсутствие прозрачности и контроля за условиями хранения и транспортировки делает молоко, продаваемое вручную, потенциально опасным продуктом, особенно для маленьких детей.

Что ещё опаснее, многие виды молока, перевозимого вручную, могут быть получены из плавучих источников, из товаров с истекающим сроком годности и из бракованных товаров на складах за рубежом. Покупатели, помимо доверия к продавцу, практически не имеют информации о происхождении продукта. Более того, при транспортировке во Вьетнам некоторые продукты не обеспечивают надлежащих условий хранения и доставляются потребителям в течение многих дней, что может легко повлиять на качество молока без ведома потребителя.
Стоит отметить, что в случае возникновения инцидента у потребителей практически нет оснований для жалоб или защиты своих прав, поскольку на товар нет ни накладной, ни документов, ни ответственного импортера, и он не находится под контролем местных органов власти. Многие покупатели оказываются в ситуации, когда «теряют деньги и страдают», но вынуждены молчать, боясь неприятностей или думая: «Может быть, это потому, что ребёнку не подходит молоко».

«Видя, что все мои друзья покупают молоко с собой, я тоже заказала его, потому что считала, что зарубежное должно быть лучше. Тогда я не придала этому большого значения, просто поверила рекламе. Теперь, слыша много о подделках и контрабанде, я начинаю беспокоиться. Если я случайно куплю некачественное молоко, я не знаю, к кому обратиться, и не решаюсь позволить своему ребёнку продолжать пить его, боясь, что это повлияет на его здоровье», — сказала г-жа ПНЛ, жительница района Тран Фу.
В условиях, когда рынок товаров для ручной клади по-прежнему изобилует лазейками и не контролируется строго, потребителям необходимо заблаговременно повысить бдительность и изменить свои покупательские привычки. Не ставьте под угрозу безопасность и долгосрочное развитие своих детей из-за иностранного менталитета. Вместо этого выбирайте молоко в проверенных местах с чёткими лицензиями на ведение бизнеса, прозрачным происхождением продукции, полной вьетнамской субмаркировкой и, что немаловажно, с сопроводительными накладными, чтобы при необходимости можно было отслеживать, отражать и законно защищать права потребителей.
Источник: https://baohatinh.vn/sua-ngoai-xach-tay-lieu-co-an-toan-post291820.html
Комментарий (0)