Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Обеспечение равного доступа к знаниям для детей из этнических меньшинств.

Из простых письменных слов разворачивается более масштабное путешествие – путешествие знаний, интеграции и стремления к прогрессу, при этом сохраняющее национальную культурную самобытность.

VietnamPlusVietnamPlus08/05/2026

В настоящее время в провинции Тайнинь проживает 17 этнических меньшинств, насчитывающих 13 594 домохозяйства и более 36 900 человек, что составляет приблизительно 1,13% от общей численности населения провинции.

В процессе развития новых сельских районов и повышения качества человеческих ресурсов в приграничных регионах в Тайнине внедряются курсы вьетнамского языка для детей из этнических меньшинств перед поступлением в первый класс. Цель этих курсов — устранение языковых барьеров, создание равных возможностей для доступа к знаниям и содействие формированию нового поколения знающих граждан, сохраняющих при этом свою этническую культурную самобытность.

Каждая лекция представляет собой "переход" между двумя языками.

В 12-м квартале коммуны Тан Нинь, где проживает большое количество чамов, родной язык по-прежнему присутствует во всех аспектах повседневной жизни, от семейных трапез до традиционных ритуалов.

Национальные языки — это не только средство общения, но и нить, сохраняющая культурную сущность из поколения в поколение. Эта прочная связь непреднамеренно создает отдельные «языковые субрегионы». Многие дети растут в среде, где говорят только на родном языке, поэтому, когда они идут в первый класс, вьетнамский язык становится для них совершенно незнакомым.

В небольшом классе начальной школы Ле Ван Там, за звуками детских пересказов уроков, скрывается необычайная настойчивость учителя, которому необходимо «перевести» каждый урок на два языка.

Г-жа Тхи Сали Хас, учительница из этнической группы чам в начальной школе Ле Ван Там в районе Тан Нинь, считает, что эти уроки служат мостом между родным языком и общеупотребительным вьетнамским языком. Для нее преподавание — это не просто передача знаний, а также процесс «языкового перехода».

«Если бы я говорила только по-вьетнамски, дети бы меня не поняли. Мне приходилось объяснять на языке чамов, а затем возвращать их к общеупотребительному языку», — поделилась Сали Хас.

ttxvn-tieng-viet-1.jpg
Ученики начальной школы Ле Ван Там, принадлежащие к этническому меньшинству чам, под руководством учителей практикуются в чтении и письме на вьетнамском языке. (Фото: Минь Фу/ВНА)

По словам г-жи Ти Сали Хас, есть слова, которые кажутся очень простыми, но учителям приходится тратить много времени на их объяснение. Поэтому каждый урок не только длится дольше, но и требует больше терпения и самоотдачи, чем в обычном классе. Взамен прогресс учеников очевиден каждый день. Из застенчивых и нерешительных в общении, они постепенно становятся более уверенными в себе в учебе и повседневной жизни.

Абу Бакар, ученик класса 1С начальной школы Ле Ван Там в районе Тан Нинь, с радостью продемонстрировал свои навыки письма на вьетнамском языке и сказал: «Мне нравится учить вьетнамский. Учительница объясняет все простым и понятным языком, а сложные моменты она объясняет мне моими собственными словами. Теперь я больше не боюсь». Эта радость связана не только с умением читать и писать. Она также связана с тем моментом, когда дети начинают уверенно взаимодействовать со своими друзьями и чувствовать себя частью школьной среды.

Согласно статистике за 2025-2026 учебный год, в провинции Тайнинь обучаются 4693 ученика начальной школы из числа этнических меньшинств, из которых более 1000 готовятся к поступлению в первый класс.

Учащиеся разбросаны по 78 из 96 коммун и районов, проживая в смешанных кхмерских, чамских и китайских общинах. Это значительно затрудняет организацию централизованных занятий. В действительности, даже несмотря на то, что большинство детей закончили дошкольное образование, языковой барьер остается серьезным препятствием. Многие дети еще не владеют вьетнамским языком в достаточной степени, что приводит к трудностям в понимании уроков, общении и интеграции в учебную среду.

Директор начальной школы имени Ле Ван Тама, г-жа Чыонг Хоанг Тхань Тхао, считает, что популяризация вьетнамского языка среди детей до поступления в первый класс – это не только дополнение знаний, но и восполнение базовых пробелов. Многие дети никогда не сталкивались с вьетнамским языком систематически. Поступление в первый класс – это как попадание в совершенно новую среду. Не понимая языка, они легко теряют уверенность в себе и испытывают трудности с усвоением уроков.

Если этот барьер не будет устранен на раннем этапе, образовательный путь детей столкнется со множеством препятствий. Кроме того, это напрямую повлияет на качество человеческих ресурсов в районах проживания этнических меньшинств в будущем.

Расширяя возможности знаний – прокладывая путь в будущее.

ttxvn-tieng-viet-2.jpg
Владение вьетнамским языком помогает детям из этнических меньшинств более уверенно общаться и лучше интегрироваться в образовательную среду и общество. (Фото: Минь Фу/ВНА)

Исходя из местных реалий, Департамент образования и профессиональной подготовки провинции Тайнинь внедрил политику обучения детей из этнических меньшинств вьетнамскому языку до поступления в первый класс. Цель политики – создать условия для изучения и применения вьетнамских навыков, соответствующих возрасту детей из этнических меньшинств. Это помогает им хорошо подготовиться в плане языка, мировоззрения и учебных навыков, способствуя повышению общего качества образования.

По словам г-на Буй Туан Хая, заместителя директора Департамента образования и профессиональной подготовки провинции Тайнинь, без своевременной поддержки с самого начала дети из этнических меньшинств с большой вероятностью столкнутся с трудностями при поступлении в первый класс, особенно в использовании вьетнамского языка — важного инструмента для усвоения знаний. Это влияет не только на начальные результаты обучения, но и оказывает долгосрочное воздействие на общее развитие ребенка.

Примечательной особенностью программы является то, что она не использует традиционный подход к «обучению грамоте», а отдает приоритет методам, подходящим для данной возрастной группы. Дети знакомятся с вьетнамским языком посредством аудирования, говорения, общения и игровых занятий.

Программа разработана на основе 18 взаимосвязанных тем, таких как: знакомство с вьетнамским языком, я и моя семья, я и мои друзья, я и моя деревня, я и природа… Благодаря им дети постепенно развивают уверенность в использовании стандартного вьетнамского языка.

«Язык — это не только инструмент обучения, но и культурный мост. Когда студенты хорошо понимают и используют вьетнамский язык, они чувствуют себя увереннее, сохраняя при этом свою национальную идентичность», — подчеркнул г-н Буй Туан Хай.

ttxvn-tieng-viet-3.jpg
Г-жа Тхи Сали Хас, учительница из этнической группы чам в начальной школе Ле Ван Там, усердно помогает своим ученикам практиковаться в написании на вьетнамском языке. (Фото: Минь Фу/ВНА)

Параллельно с этим, сектор образования уделяет особое внимание преподавательскому составу, отдавая приоритет отбору тех, кто обладает профессиональной компетентностью и глубоким пониманием местной культуры.

Программа выходит за рамки простой политики; она конкретизируется с четко определенными ресурсами. На период 2025-2029 годов общий бюджет провинции на реализацию программы, по прогнозам, превысит 3 миллиарда донгов.

Каждый студент, участвующий в летнем курсе, который длится до одного месяца, получает полную поддержку в виде учебных материалов, таких как учебники по вьетнамскому языку, раскраски, ручки, небольшие доски и т. д. Средняя сумма поддержки составляет приблизительно 757 865 VND на студента, включая плату за обучение, материалы и учебные принадлежности.

В летний период провинция оплачивает учителям максимум 80 учебных часов в месяц, в среднем по ставке 150 000 донгов в час. Это считается важным стимулом для учителей, позволяющим им чувствовать себя в безопасности и быть преданными делу «передачи знаний» в приграничном регионе.

Ожидается, что в районах с большим количеством учащихся из этнических меньшинств, таких как Тан Донг, Тан Тхань, Ми Хань, Дык Хоа, Тан Нинь и др., будет организовано 39 классов, которые помогут 815 детям приобрести достаточные языковые навыки перед поступлением в первый класс. В малонаселенных районах будет гибко внедрена комбинированная модель обучения, чтобы ни один ребенок не остался без внимания.

По словам г-жи Буй Тхи Ха, заместителя главы департамента культуры и социальных дел района Тан Нинь, департамент образования и профессиональной подготовки разработал конкретный план, призванный помочь школам в реализации этой программы. В районах с большим количеством этнических меньшинств, таких как район Тан Нинь, начальная школа Ле Ван Там получила инвестиции в оснащение и располагает ресурсами для организации подготовительных курсов вьетнамского языка для детей.

Однако, по словам г-жи Ха, для того чтобы этот путь был действительно устойчивым, ключевым вопросом остается преподавательский состав. Обучение учащихся из этнических меньшинств требует гораздо больше времени, настойчивости и самоотдачи, чем преподавание в обычном классе.

«Учитывая наличие в этом районе всего 10 начальных школ, мы предлагаем Партии и Государству уделять больше внимания политике и льготам для учителей, непосредственно работающих в районах проживания этнических меньшинств. Это не только признание заслуг, но и стимул для учителей чувствовать себя в безопасности и оставаться на своих должностях в долгосрочной перспективе», — поделилась г-жа Ха.

В более широком смысле, программа изучения вьетнамского языка для детей из этнических меньшинств влияет не только на самих учащихся, но и распространяется на отдельные семьи и сообщества. Песни, рассказы и почерк, которые дети приносят домой, становятся «катализатором» культурного обмена внутри семьи.

Вьетнамский язык постепенно становится связующим звеном, в то время как родной язык сохраняется как корень. Кроме того, когда дети хорошо подготовлены в языковом плане, их возможности для обучения, доступа к науке, технологиям и инженерии в будущем значительно расширятся.

Из простых письменных слов разворачивается более масштабное путешествие – путешествие знаний, интеграции и стремления к прогрессу, при сохранении национальной культурной идентичности.

(ВНА/Вьетнам+)

Источник: https://www.vietnamplus.vn/tao-co-hoi-tiep-can-tri-thuc-cong-bang-cho-tre-em-dan-toc-thieu-so-post1109232.vnp


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Счастье приходит от простых вещей.

Счастье приходит от простых вещей.

Рыба

Рыба

Ученики начальной школы из района Лиен Чиеу, Дананг (ранее) преподнесли цветы и поздравили Мисс Интернешнл 2024 Хуинь Тхи Тхань Тхуи.

Ученики начальной школы из района Лиен Чиеу, Дананг (ранее) преподнесли цветы и поздравили Мисс Интернешнл 2024 Хуинь Тхи Тхань Тхуи.