В настоящее время в провинции Тайнинь проживает 17 этнических меньшинств, насчитывающих 13 594 домохозяйства и более 36 900 человек, что составляет приблизительно 1,13% от общей численности населения провинции.
В процессе развития новых сельских районов и повышения качества человеческих ресурсов в приграничных регионах в Тайнине внедряются курсы вьетнамского языка для детей из этнических меньшинств перед поступлением в первый класс. Цель этих курсов — устранение языковых барьеров, создание равных возможностей для доступа к знаниям и содействие формированию нового поколения знающих граждан, сохраняющих при этом свою этническую культурную самобытность.
Каждая лекция представляет собой "переход" между двумя языками.
В 12-м квартале коммуны Тан Нинь, где проживает большое количество чамов, родной язык по-прежнему присутствует во всех аспектах повседневной жизни, от семейных трапез до традиционных ритуалов.
Национальные языки — это не только средство общения, но и нить, сохраняющая культурную сущность из поколения в поколение. Эта прочная связь непреднамеренно создает отдельные «языковые субрегионы». Многие дети растут в среде, где говорят только на родном языке, поэтому, когда они идут в первый класс, вьетнамский язык становится для них совершенно незнакомым.
В небольшом классе начальной школы Ле Ван Там, за звуками детских пересказов уроков, скрывается необычайная настойчивость учителя, которому необходимо «перевести» каждый урок на два языка.
Г-жа Тхи Сали Хас, учительница из этнической группы чам в начальной школе Ле Ван Там в районе Тан Нинь, считает, что эти уроки служат мостом между родным языком и общеупотребительным вьетнамским языком. Для нее преподавание — это не просто передача знаний, а также процесс «языкового перехода».
«Если бы я говорила только по-вьетнамски, дети бы меня не поняли. Мне приходилось объяснять на языке чамов, а затем возвращать их к общеупотребительному языку», — поделилась Сали Хас.

По словам г-жи Ти Сали Хас, есть слова, которые кажутся очень простыми, но учителям приходится тратить много времени на их объяснение. Поэтому каждый урок не только длится дольше, но и требует больше терпения и самоотдачи, чем в обычном классе. Взамен прогресс учеников очевиден каждый день. Из застенчивых и нерешительных в общении, они постепенно становятся более уверенными в себе в учебе и повседневной жизни.
Абу Бакар, ученик класса 1С начальной школы Ле Ван Там в районе Тан Нинь, с радостью продемонстрировал свои навыки письма на вьетнамском языке и сказал: «Мне нравится учить вьетнамский. Учительница объясняет все простым и понятным языком, а сложные моменты она объясняет мне моими собственными словами. Теперь я больше не боюсь». Эта радость связана не только с умением читать и писать. Она также связана с тем моментом, когда дети начинают уверенно взаимодействовать со своими друзьями и чувствовать себя частью школьной среды.
Согласно статистике за 2025-2026 учебный год, в провинции Тайнинь обучаются 4693 ученика начальной школы из числа этнических меньшинств, из которых более 1000 готовятся к поступлению в первый класс.
Учащиеся разбросаны по 78 из 96 коммун и районов, проживая в смешанных кхмерских, чамских и китайских общинах. Это значительно затрудняет организацию централизованных занятий. В действительности, даже несмотря на то, что большинство детей закончили дошкольное образование, языковой барьер остается серьезным препятствием. Многие дети еще не владеют вьетнамским языком в достаточной степени, что приводит к трудностям в понимании уроков, общении и интеграции в учебную среду.
Директор начальной школы имени Ле Ван Тама, г-жа Чыонг Хоанг Тхань Тхао, считает, что популяризация вьетнамского языка среди детей до поступления в первый класс – это не только дополнение знаний, но и восполнение базовых пробелов. Многие дети никогда не сталкивались с вьетнамским языком систематически. Поступление в первый класс – это как попадание в совершенно новую среду. Не понимая языка, они легко теряют уверенность в себе и испытывают трудности с усвоением уроков.
Если этот барьер не будет устранен на раннем этапе, образовательный путь детей столкнется со множеством препятствий. Кроме того, это напрямую повлияет на качество человеческих ресурсов в районах проживания этнических меньшинств в будущем.
Расширяя возможности знаний – прокладывая путь в будущее.

Исходя из местных реалий, Департамент образования и профессиональной подготовки провинции Тайнинь внедрил политику обучения детей из этнических меньшинств вьетнамскому языку до поступления в первый класс. Цель политики – создать условия для изучения и применения вьетнамских навыков, соответствующих возрасту детей из этнических меньшинств. Это помогает им хорошо подготовиться в плане языка, мировоззрения и учебных навыков, способствуя повышению общего качества образования.
По словам г-на Буй Туан Хая, заместителя директора Департамента образования и профессиональной подготовки провинции Тайнинь, без своевременной поддержки с самого начала дети из этнических меньшинств с большой вероятностью столкнутся с трудностями при поступлении в первый класс, особенно в использовании вьетнамского языка — важного инструмента для усвоения знаний. Это влияет не только на начальные результаты обучения, но и оказывает долгосрочное воздействие на общее развитие ребенка.
Примечательной особенностью программы является то, что она не использует традиционный подход к «обучению грамоте», а отдает приоритет методам, подходящим для данной возрастной группы. Дети знакомятся с вьетнамским языком посредством аудирования, говорения, общения и игровых занятий.
Программа разработана на основе 18 взаимосвязанных тем, таких как: знакомство с вьетнамским языком, я и моя семья, я и мои друзья, я и моя деревня, я и природа… Благодаря им дети постепенно развивают уверенность в использовании стандартного вьетнамского языка.
«Язык — это не только инструмент обучения, но и культурный мост. Когда студенты хорошо понимают и используют вьетнамский язык, они чувствуют себя увереннее, сохраняя при этом свою национальную идентичность», — подчеркнул г-н Буй Туан Хай.

Параллельно с этим, сектор образования уделяет особое внимание преподавательскому составу, отдавая приоритет отбору тех, кто обладает профессиональной компетентностью и глубоким пониманием местной культуры.
Программа выходит за рамки простой политики; она конкретизируется с четко определенными ресурсами. На период 2025-2029 годов общий бюджет провинции на реализацию программы, по прогнозам, превысит 3 миллиарда донгов.
Каждый студент, участвующий в летнем курсе, который длится до одного месяца, получает полную поддержку в виде учебных материалов, таких как учебники по вьетнамскому языку, раскраски, ручки, небольшие доски и т. д. Средняя сумма поддержки составляет приблизительно 757 865 VND на студента, включая плату за обучение, материалы и учебные принадлежности.
В летний период провинция оплачивает учителям максимум 80 учебных часов в месяц, в среднем по ставке 150 000 донгов в час. Это считается важным стимулом для учителей, позволяющим им чувствовать себя в безопасности и быть преданными делу «передачи знаний» в приграничном регионе.
Ожидается, что в районах с большим количеством учащихся из этнических меньшинств, таких как Тан Донг, Тан Тхань, Ми Хань, Дык Хоа, Тан Нинь и др., будет организовано 39 классов, которые помогут 815 детям приобрести достаточные языковые навыки перед поступлением в первый класс. В малонаселенных районах будет гибко внедрена комбинированная модель обучения, чтобы ни один ребенок не остался без внимания.
По словам г-жи Буй Тхи Ха, заместителя главы департамента культуры и социальных дел района Тан Нинь, департамент образования и профессиональной подготовки разработал конкретный план, призванный помочь школам в реализации этой программы. В районах с большим количеством этнических меньшинств, таких как район Тан Нинь, начальная школа Ле Ван Там получила инвестиции в оснащение и располагает ресурсами для организации подготовительных курсов вьетнамского языка для детей.
Однако, по словам г-жи Ха, для того чтобы этот путь был действительно устойчивым, ключевым вопросом остается преподавательский состав. Обучение учащихся из этнических меньшинств требует гораздо больше времени, настойчивости и самоотдачи, чем преподавание в обычном классе.
«Учитывая наличие в этом районе всего 10 начальных школ, мы предлагаем Партии и Государству уделять больше внимания политике и льготам для учителей, непосредственно работающих в районах проживания этнических меньшинств. Это не только признание заслуг, но и стимул для учителей чувствовать себя в безопасности и оставаться на своих должностях в долгосрочной перспективе», — поделилась г-жа Ха.
В более широком смысле, программа изучения вьетнамского языка для детей из этнических меньшинств влияет не только на самих учащихся, но и распространяется на отдельные семьи и сообщества. Песни, рассказы и почерк, которые дети приносят домой, становятся «катализатором» культурного обмена внутри семьи.
Вьетнамский язык постепенно становится связующим звеном, в то время как родной язык сохраняется как корень. Кроме того, когда дети хорошо подготовлены в языковом плане, их возможности для обучения, доступа к науке, технологиям и инженерии в будущем значительно расширятся.
Из простых письменных слов разворачивается более масштабное путешествие – путешествие знаний, интеграции и стремления к прогрессу, при сохранении национальной культурной идентичности.
Источник: https://www.vietnamplus.vn/tao-co-hoi-tiep-can-tri-thuc-cong-bang-cho-tre-em-dan-toc-thieu-so-post1109232.vnp











Комментарий (0)