Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Тхен Па – «Зелёная деревня» у подножия флагштока Лунг Ку

На краю Отечества возвышается флагшток Лунг Ку, на котором развевается красный флаг с жёлтой звездой, символизирующий священный суверенитет страны. У подножия флагштока, рядом с синим озером Глаз Дракона, расположилась деревня Тхён Па с её древними черепичными крышами в стиле инь-ян, покрытыми мхом стенами и образом жизни, пронизанным самобытностью народа монг.

Báo Tuyên QuangBáo Tuyên Quang22/09/2025

Из бедной деревни у озера Драконий Глаз

Всего несколько лет назад Тэн Па была бедной деревней. Жизнь людей была связана с кукурузными полями и коровами круглый год, молодёжь уезжала из деревни на заработки, а дети носили изношенную одежду. В то время как по соседству, деревня Ло Ло Чай, стала популярным туристическим направлением, Тэн Па всё ещё тихо приютилась на склоне горы, мало кому известная.

Затем туристическая деревня Па у подножия флагштока Лунхкс Ку.
Затем туристическая деревня Па у подножия флагштока Лунг Ку.

Переломный момент наступил в 2021 году, когда господин Ву Джиа Дай, молодой бизнесмен из низин, впервые поднялся на вершину флагштока, посмотрел вниз и увидел Тхен Па, словно «забытую древнюю картину». Он сказал: «Я вижу, что у этого места огромный потенциал, но люди думают только о том, как бы накормить всех. Я хочу работать с ними над созданием новой модели туризма, в которой всё сообщество будет участвовать и получать общую выгоду».

Господин Дай настойчиво убеждал каждое домохозяйство принять участие в туристической деятельности. Коровники были разобраны, а дома из утрамбованной земли отремонтированы для приёма гостей, сохранив традиционную архитектуру, но добавив минимальные удобства. Гости должны уважать обычаи монгов: мужчины и женщины спят отдельно, едят вместе, работают вместе и живут так же, как местные жители.

Господин Ванг Ми Нху, один из пионеров, вспоминал: «Поначалу я очень переживал: как я буду зарабатывать на жизнь, если оставлю коров? Господин Дай посоветовал мне попробовать выращивать что-то одно, а если не получится, то просто разводить коров. Неожиданно клиентов стало появляться всё больше, и доход стал в несколько раз выше, чем от продажи коров. Теперь я также развожу лошадей, чтобы клиенты могли кататься на них по деревне».

Затем центральная часть Па с уникальной подсветкой из камня в виде звезды.
Затем центральная часть Па с уникальной подсветкой из камня в виде звезды.

Всего через два года в Then Pa было 32 комнаты, вмещавшие менее 100 гостей. В проекте приняли участие двенадцать семей, каждая из которых производила свой продукт: одна семья пекла кукурузные лепешки, другая готовила вяленое мясо буйволицы, третья выращивала лошадей для обслуживания гостей, четвертая выращивала клубнику. Переулки были чистыми, цветники сменили кукурузные поля, деревенское пространство словно обрело новый облик, яркий и полный жизни.

Люди Монгольской Народной Республики уверены в туризме

Изменился не только ландшафт, но, что ещё ценнее, изменилось восприятие. Девушки-монги, которые раньше вязали траву и носили корзины с зерном, теперь носят яркие расклешённые юбки и уверенно показывают туристам, как ткать льняное полотно, рисовать воском и красить индиго.

Ванг Тхи Сай эмоционально поделилась: «Раньше моя семья жила бедно, круглый год беспокоясь о еде. Теперь мама ткет, а мы с сёстрами обслуживаем клиентов. Наши доходы выросли в разы, у нас есть возможность покупать одежду, посуду и выучить вьетнамский и английский, чтобы общаться с туристами».

Местные девушки из племени монг кропотливо рисуют воском по льну, занимаясь традиционным ремеслом, и продают свои работы туристам.
Местные девушки из племени монг кропотливо рисуют воском по льну, занимаясь традиционным ремеслом, и продают свои работы туристам.

Для Хо Ти Май туризм — это ещё и способ сохранить традиционные ремёсла. В свободное время она проводит экскурсии по живописи пчелиным воском и окрашиванию индиго — ремёслам, которые передаются из поколения в поколение. Мэй с гордостью говорит: «Раньше я следовала только примеру матери, но теперь понимаю культурную ценность этого ремесла. Надеюсь, что гости, приезжающие сюда, будут любить и уважать традиционную красоту народа монг».

Изменились не только женщины, но и мужчины в деревне. Господин Ванг Синь Лунг стал профессиональным «наездником», возя гостей по деревне. Он с восторгом говорит: «Раньше я умел только выращивать кукурузу, а теперь мой доход удвоился, а дети получили полноценное образование. Но что ещё важнее, я горжусь тем, что мою деревню знают гости со всего мира».

Г-н Ву Джиа Дай, инициатор модели общественного туризма, отметил: «Когда люди сами обслуживают гостей, они чувствуют уважение к своей деревне. Туризм не только приносит доход, но и вызывает чувство гордости, помогая детям из числа этнических меньшинств поддерживать связь с родиной».

Посетители знакомятся с живописью пчелиным воском вместе с хозяйкой Монг.
Посетители знакомятся с живописью пчелиным воском вместе с хозяйкой-девушкой из племени монг.

Now, Then Pa — это не только пункт регистрации у подножия флагштока, но и место, где посетители могут погрузиться в жизнь народа монг: насладиться кукурузным вином, приготовленным из листьев, послушать мелодичные звуки свирели, присоединиться к ритму традиционных танцев и почувствовать деревенский ритм жизни на Крайнем Севере.

На пути к модели зеленого туризма в Арктике

С начала 2025 года коммуну Лунг Ку посетило более 200 000 туристов, среди которых Тхен Па является одним из основных направлений. Многие семьи, принимающие гостей в гостевых домах, имеют стабильный доход, становятся более обеспеченными, а уровень бедности значительно снизился.

Помогите туристам одеться в традиционные монгские костюмы.
Помогите туристам одеться в традиционные монгские костюмы.

Г-н Зыонг Нгок Дык, секретарь партийного комитета коммуны Лунг Ку, заявил: «В ближайшие годы мы определим туризм как ключевой сектор экономики , а сельское хозяйство — как его основу. Тогда Па и культурные деревни общины станут ядром, способствуя превращению Лунг Ку в туристический центр плато Донг Ван к 2030 году. Развитие туризма должно идти рука об руку с сохранением культурной самобытности и защитой окружающей среды для обеспечения устойчивого развития».

Согласно плану, коммуна Лунг Ку сосредоточится на завершении строительства инфраструктуры, повышении качества обслуживания и вводе в эксплуатацию таких связующих звеньев, как комплекс объектов духовной культуры, древний дом Ха Сун и священная северная точка. Синхронизация этих работ позволит коммуне Тён Па не только преобразиться, но и стать важным звеном в путешествии по изучению всего региона. В политическом докладе первого Исполнительного комитета коммуны Лунг Ку на период 2025–2030 годов поставлена ​​цель принять 1 миллион туристов к 2030 году, создать стабильные рабочие места для населения, увеличить доходы и снизить уровень бедности в среднем на 5–6% в год… Эти цифры демонстрируют долгосрочное видение и твёрдую решимость местного сообщества.

Девушки-хмонг делятся впечатлениями с туристами в туристической деревне Тхен Па.
Девушки из племени монгол общаются с туристами в туристической деревне Тхен Па.

Г-жа Нгуен Бао Нгок, туристка из Хошимина, поделилась впечатлениями от занятий по росписи пчелиным воском и ткачеству льна: «Величественные пейзажи, свежий воздух и, самое главное, погружение в уникальную культуру народа монг. Я обязательно вернусь и познакомлю своих друзей, потому что, помимо красоты пейзажей, я чувствую, что вношу свой вклад в развитие местного народа».

Из бедной деревни у озера Драконий Глаз Тхен Па превратился в яркий пример экологичного туризма. Это путешествие не только приносит процветание жителям, но и несёт послание о переменах через устойчивый туризм – историю, в создание которой каждый турист вносит свой вклад, знакомясь с местной культурой и ценя её.

Благодаря новой ориентации, Тхэн Па является не только гордостью народа монг в самой северной части Отечества, но и свидетельством стремления подняться и утвердить положение земли, богатой самобытностью, богатым потенциалом и богатой гостеприимством.

Статья и фотографии: Дюк Куи

Источник: https://baotuyenquang.com.vn/van-hoa/du-lich/202509/then-pa-ngoi-lang-xanh-duoi-chan-cot-co-lung-cu-fba7cc3/


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Сборная Вьетнама поднялась в рейтинге ФИФА после победы над Непалом, Индонезия находится под угрозой
Спустя 71 год после освобождения Ханой сохраняет свою историческую красоту в современном потоке.
71-я годовщина Дня освобождения столицы — пробуждение духа Ханоя и его решительного вступления в новую эпоху
Затопленные районы Лангшона, вид с вертолета

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт