«Поэзия Нгуен Хюй Тьепа: каждая строчка „пугает“!» — такой информацией поделилась писательница и сценаристка Фам Нгок Тьен на семинаре «Нгуен Хюй Тьеп и его литературное наследие » (организованном компанией «Культура и коммуникации Нянама» в сотрудничестве с семьей писателя), состоявшемся вечером 24 апреля в культурном парке Донг Да в Ханое . Литературное наследие Нгуен Хюй Тьепа оказалось не только его сборником рассказов (самым известным), включающим 56 рассказов, 5 романов, 12 пьес и почти 50 эссе и других произведений, но и (по меньшей мере) одним неопубликованным романом и сборником стихов.
«На мой взгляд, сборник стихов Нгуен Хуй Тьепа должен быть опубликован в ближайшее время. Я спросил художника Нгуен Фан Бача, сына писателя Нгуен Хуй Тьепа, и узнал, что посмертные произведения писателя содержат около 40-50 стихотворений. Я прочитал некоторые из них, и должен сказать, каждая строчка показалась мне «пугающей», — сказал писатель Фам Нгок Тьен.

Слева направо: критик Май Ань Туан, Фам Суан Нгуен и писатель Нгуен Вьет Ха на панельной дискуссии.
ФОТО: ТУЙ ЛЕ
Кроме того, писатель Нгуен Вьет Ха, близкий литературный друг Нгуен Хуй Тьепа, добавил: «Среди посмертных работ писателя есть роман под названием « На краю воды» (некоторые страницы рукописи этого неопубликованного произведения также представлены на выставке). По словам Нгуен Вьет Ха, название было вдохновлено словом, использованным Нам Чан Туан Кхаем при переводе романа «Водяная застава» (1925): «Нгуен Хуй Тхеп очень любил китайские боевые искусства. Когда я сказал ему, что Нам Чан Туан Кхай намеревался использовать слово «край воды», которое он кропотливо пытался «вьетнамизировать» из «Водяной заставы » (но в конечном итоге решил использовать оригинальное слово), Нгуен Хуй Тхеп был очень доволен этим словом и решил использовать его в качестве названия для своего романа». Рукопись сейчас находится в издательстве «Ня Нам» и ожидает публикации в подходящее время.
Даже «плохой» отпечаток может произвести хорошее впечатление.
« Отставной генерал » — произведение, которое когда-то «произвело сенсацию» и принесло Нгуен Хуй Тьепу почти мгновенную славу всего через год после его появления в литературном мире, — было переиздано издательством «Нха Нам» и включено в собрание шедевров вьетнамской литературы . В сборник вошли 10 рассказов, все из которых относятся к числу самых известных произведений Нгуен Хуй Тьепа, таких как: «Ветры Хуа Тат», «Легенда об улицах», «Теки, река», «Отставной генерал», «Соль леса», «Капля крови», «Нет короля», «Дочь бога воды » и др., написанные и опубликованные Нгуен Хуй Тьепом в возрасте 37 лет, в самый успешный и благоприятный для него период (1987-1992).
Несмотря на ожесточенные дебаты и критику, окружавшие внезапное и впечатляющее появление «Отставного генерала», со временем он, несомненно, стал считаться самой ценной вершиной литературной карьеры Нгуен Хюй Тхепа и крупным достижением движения за литературную реформу. Он эффектно вознес этого талантливого писателя из поля зрения общественности на трон «короля коротких рассказов», позволив ему начать преподавать и с гордостью обращаться к миру с многочисленными переводами и престижными литературными наградами. «Без преувеличения можно сказать, что после Нгуен Хюй Тхепа люди больше не могут писать так, как раньше», — заметил критик Фам Суан Нгуен.

Книга «Отставной генерал» переиздана в новом оформлении и содержит шедевры вьетнамской литературы Нха Нама.
ИСТОЧНИК: НЬЯНАМ
Последнее издание (включая ограниченный тираж в твердом переплете, пронумерованный до 555 экземпляров) «Отставного генерала» напоминает первое издание, до того, как роман стал известен как одно из немногих новаторских литературных произведений, уверенно заявивших о себе на международной литературной арене. «Если бы вы держали в руках издание «Отставного генерала» 1988 года, вы бы наверняка были шокированы ужасным качеством печати, поскольку оно выглядело как массовый литературный продукт, наспех выпущенный для удовлетворения рыночных требований. Бумага ручной работы тусклая и темная, с шероховатой, но гладкой поверхностью, в некоторых местах даже встречаются бамбуковые щепки, а некоторые буквы отсутствуют или выцвели. Но, как ни парадоксально, «плохая» печать лишь добавит легендарного статуса литературной истории Нгуен Хуй Тьепа», — прокомментировала критик Май Ань Туан.
«Возвращение этого сборника рассказов спустя почти 40 лет — это не что иное, как адекватный ответ на современную культуру чтения, время, когда выдающихся литературных ценностей не так уж много, но слишком много кризисов в литературном творчестве, оценке и признании», — написал критик Май Ань Туан во введении к книге. Он также подтвердил, что возвращение «Отставного генерала » призвано « напомнить читателям не терять надежду и любовь к литературе, потому что такие вершины, как «Отставной генерал », хотя и немногочисленные, всё ещё манят нас вверх, подобно возвышающейся горе, и вселяют в нас непоколебимую веру во вьетнамскую литературу и вьетнамских авторов…».
Удача молодых людей
При жизни в своем самом известном произведении писатель Нгуен Хуй Тьеп с энтузиазмом и искренностью обратился к молодежи со страстным призывом к действию: «Молодые люди, вперед, влюбляйтесь! Это сведет вас с ума, это сделает вас лучше или хуже, я не знаю, но я точно знаю, что это самое прекрасное в мире, самое ценное, что Бог дал человечеству. Молодые люди! Не верьте тем, кто говорит вам, что любовь — это ошибка! Не бывает неправильной любви… Это люди, которые завидуют любви, те, у кого нет возможности испытать любовь, которые клевещут и оскорбляют любовь…»
И, естественно, писатель, покоривший сердца молодежи, также является верным и давним другом юных читателей. Естественно, дискуссия о литературном наследии Нгуен Хюй Тхепа привлекла большое количество молодых людей, которые остались до самого конца. Писательница Фам Нгок Тьен отметила: «Огромное влияние Нгуен Хюй Тхепа очевидно в интересе молодежи к его литературе в целом и к этому мероприятию в частности. Возможно, величайшим достижением Нгуен Хюй Тхепа по сей день является нескончаемый энтузиазм молодых читателей, словно он сам только что присутствовал здесь».
Глядя на обширное творчество автора «Жизнь легка » и простой, «холодный, как ничто» стиль письма Нгуен Хуй Тьепа, иногда может показаться, что «писать легко». Но это не так. «Настоящая литература всегда требует больших усилий. И литература Нгуен Хуй Тьепа, несомненно, является подлинной литературой, поскольку писатель смело отказался от старых стилей письма, создав совершенно новую область лингвистической эстетики. Сегодняшняя молодежь должна считать себя счастливчиками, получив возможность познакомиться с такой подлинной литературой еще в средней школе», — добавил доцент Фам Суан Тхач.

Выставка рукописей, керамики и работ Нгуен Хуй Тьепа привлекла широкий круг читателей.
ФОТО: BTC
Специальная выставка: рукописи, керамика и работы Нгуен Хуй Тьеп
В рамках симпозиума с 24 апреля по 3 мая в летней книжной ярмарке Нянам в культурном парке Донг Да в Ханое впервые прошла небольшая выставка, посвященная Нгуен Хуй Тьепу, под названием «Рукописцы, керамика и работы Нгуен Хуй Тьепа» .
На выставке представлены несколько рукописных манускриптов и заключительные заметки писателя; керамические эскизы (портреты художников, друзей-литературных деятелей, автопортреты, наброски произведений, зарисовки литературных событий...), а также несколько печатных экземпляров известных произведений Нгуен Хуй Тьепа в хронологическом порядке, в частности, сборник рассказов «Генерал в отставке» (1988), «Un général à la retraite » (Франция), «Переправа через реку» (США), «Der pensionierte General» (Германия), «Regni Nha Nam» (Швеция), «Tijerhart» (Нидерланды)...
Это редкая возможность для публики и читателей воочию познакомиться с частью литературной жизни и творчества писателя Нгуен Хуй Тьепа.
Источник: https://thanhnien.vn/tho-nguyen-huy-thiep-doc-cau-nao-so-cau-ay-185260425114829658.htm









Комментарий (0)