Небольшой уголок класса каллиграфии. |
В один из выходных мы отправились в кафе Dutra Hub в районе Фандиньфунг — место, которое давно полюбилось любителям каллиграфии, особенно детям. В кружке каллиграфии при кафе уже много лет занимаются 15–20 учеников в возрасте от 7 до 12 лет.
Занятия проходят по выходным, но всегда многолюдно. Ни шума, ни беготни, дети сидят прямо, внимательно упражняясь с кистями, медленно рисуя на бумаге каждую черточку, каждый штрих в блокноте – редкое явление в цифровой жизни. Каллиграфия, которая, казалось, существовала только в старых книгах или в тишине древних миров, стала близкой, привычной и стала спутником юных душ, несущих в себе любовь к красоте национальной культуры.
Лам Нгуен Бао Нгок из прихода Фандиньфунг с энтузиазмом поделился своими первыми впечатлениями от изучения каллиграфии: «Я изучаю каллиграфию уже год. Каждый день после обеда я хожу на занятия, чтобы попрактиковаться в письме. Поначалу мой почерк был некрасивым, и я часто делал ошибки, но я не отчаивался. Я пробовал постепенно. Каллиграфия научила меня упорству и не сдаваться».
Не останавливаясь на учёбе, многие молодые люди стремятся поделиться своей любовью к каллиграфии с другими людьми. Нгуен Лан Хыонг из прихода Куан Чиеу, изучая каллиграфию более двух лет и преодолев множество начальных трудностей, наконец, освоила этот предмет. В следующем путешествии она надеется стать послом, вдохновляя многих людей изучать каллиграфию ради сохранения культурной самобытности своей страны.
За изящными росчерками детских ручек стоит значимая поддержка их семей, которые всегда поощряют их стремление заниматься этим глубоким видом искусства.
Многие родители не жалеют времени и сил, отвозя своих детей в школу и обратно, поощряя их успехи и, самое главное, разделяя радость от того, что их дети ежедневно меняются в лучшую сторону.
Г-жа Чинь Хонг Туй из прихода Линьшон не могла скрыть своей радости: «С тех пор, как я научилась каллиграфии, я вижу, что мой ребёнок меньше играет с телефоном, стал вежливым и, что особенно важно, больше любит вьетнамский язык. Слова «nhan», «le», «tri», «tin» кажутся абстрактными, но теперь, когда он может писать их, он глубоко понимает значение каждого слова. Каждый родитель хочет, чтобы в каждом штрихе буквы их ребёнок унаследовал прекрасную душу».
По мере того, как мир становится всё более современным, а темп жизни ускоряется, становится всё сложнее поддерживать связь детей с их национальной идентичностью. И каллиграфия, считающаяся «древней», стала мостом, возвращающим детей к их культурным корням. С каждым росчерком чёрной туши на бумаге, любящие руки молодого поколения пробуждают, казалось бы, забытые ценности.
Источник: https://baothainguyen.vn/van-hoa/202508/thu-phap-trong-ban-tay-em-e544a7e/
Комментарий (0)