Телеграмма: Министрам, руководителям ведомств министерского уровня, ведомств, подчиненных Правительству; Председателям Народных комитетов провинций и городов центрально-государственного подчинения; Центральному Комитету Вьетнамского Отечественного Фронта; Центральным органам общественно-политических организаций; Генеральным директорам: Вьетнамского телевидения, Голоса Вьетнама , Вьетнамского информационного агентства; Главному редактору газеты «Нян Дан».
В последнее время в сфере сбора, переработки отходов и оздоровления окружающей среды во многих населённых пунктах наблюдаются позитивные изменения, способствующие улучшению городского ландшафта, жилых районов и повышению качества жизни людей. Однако в некоторых местах по-прежнему наблюдается замусоривание, накопление отходов, которые не вывозятся и не перерабатываются своевременно, что приводит к загрязнению окружающей среды, влияет на жизнь и здоровье людей и портит внешний вид городских и сельских территорий.
Чтобы преодолеть вышеуказанную ситуацию, одновременно повысить осведомленность и ответственность всех уровней, секторов и всего народа, создать яркую - зеленую - чистую - красивую среду обитания, особенно в ближайшие дни, когда вся страна будет отмечать 80-й Национальный день 2 сентября, премьер-министр поручил:
1. Председателям Народных комитетов провинций и городов республиканского подчинения безотлагательно организовать и провести в жизнь следующее:
а) Инициировать движение за объединение усилий всех людей для защиты окружающей среды, участия в общей санитарии окружающей среды в ознаменование 80-й годовщины Национального дня 2 сентября. Укреплять коммуникацию, повышать осведомленность и ответственность каждого гражданина в области охраны окружающей среды; пропагандировать и мобилизовать людей к принятию обязательств и добровольному и активному поддержанию санитарии окружающей среды в своих домах, переулках, жилых районах, общественных зонах, не сорить, выбрасывать мусор в нужном месте и в нужное время.
б) Руководить и мобилизовать местные общественно -политические организации, включая молодежные союзы, женские союзы, ассоциации ветеранов, ассоциации фермеров и т. д., в качестве ядра для организации, руководства, контроля и осуществления движения всего народа, объединяющегося для защиты окружающей среды и санитарии в жилых районах и общественных зонах.
Чиновники и женщины района Ланг (Ханой) объединяют усилия, чтобы сохранить окружающую среду чистой. Фото: Бао Лам
c) Проверить и организовать соответствующие места сбора мусора, общественные мусорные баки, оборудование и средства сбора и транспортировки отходов в жилых районах, на рынках, автобусных станциях, в школах, развлекательных зонах, особенно в местах проведения мероприятий и событий, посвященных празднованию 80-й годовщины Национального дня 2 сентября.
d) Поручить функциональным подразделениям оперативно собирать, принимать, классифицировать и перерабатывать отходы, не допуская их накопления, вызывающего антисанитарные условия и загрязнение окружающей среды, особенно в жилых районах, общественных местах, туристических зонах, на улицах, сельских дорогах, в переулках, каналах, прудах, озерах, реках и на береговых линиях в дни до, во время и после празднования 80-го Дня независимости 2 сентября. Поручить функциональным учреждениям усилить контроль, надзор и строгое преследование нарушений правил охраны окружающей среды, особенно разбрасывания мусора.
2. Предложить Центральному Комитету Вьетнамского Отечественного Фронта поручить организациям-членам реализовать следующее содержание:
а) Активизировать пропагандистскую и мобилизационную работу, чтобы побудить членов профсоюзов, членов ассоциаций и людей всех слоев общества активно участвовать в защите окружающей среды, поддерживая чистоту улиц, переулков, жилых районов, рек, озер, прудов, каналов и дренажных систем.
б) Повышать роль общественного надзора и критики за деятельностью по сбору, транспортировке и переработке отходов, обеспечивать соблюдение правовых норм, своевременно выявлять и рекомендовать меры по устранению нарушений, приводящих к загрязнению окружающей среды.
c) Руководить и организовывать движения и кампании, связанные с экологическими критериями, такими как «Все люди объединяются для строительства новых сельских районов и цивилизованных городских территорий»; тиражировать модели самоуправления общин в области экологической санитарии, такие как «Зеленые — чистые — красивые жилые районы», «Цивилизованные улицы, никаких отходов», «Самоуправление жилыми районами для защиты окружающей среды».
d) Взаимодействовать с органами власти всех уровней для организации кампаний по уборке территории и сбору отходов в ознаменование 80-й годовщины Национального дня 2 сентября. Своевременно поощрять и награждать коллективы и отдельных лиц, добившихся выдающихся успехов; одновременно критиковать и напоминать тем, кто не выполнил свои обязательства, с целью создания реальных и устойчивых изменений в сознании населения в отношении сохранения среды обитания. Участвовать в контроле за сбором, транспортировкой и утилизацией отходов на местах; своевременно сообщать органам власти о любых недостатках и недостатках в работе по оздоровлению окружающей среды для принятия мер по их устранению.
3. Предложить Союзу коммунистической молодежи имени Хо Ши Мина направлять молодежные союзы всех уровней к повышению их пионерской роли, организовывать молодежные волонтерские отряды для сбора мусора, посадки деревьев, уборки деревенских дорог, переулков, улиц, каналов, озер, рек и береговых линий; координировать деятельность со школами по организации мероприятий по сортировке твердых бытовых отходов, уборке школ, чтобы они стали яркими, зелеными, чистыми и красивыми, обучать и пропагандировать охрану окружающей среды среди учащихся.
4. Предложить Союзу женщин Вьетнама поручить женским союзам всех уровней инициировать такие движения, как «Семья из пяти «нет», три уборки», «Чистый дом, красивая аллея»; усилить пропаганду, руководство и мобилизацию членов для активной сортировки отходов дома, поддержания экологической гигиены дома и в жилых помещениях.
5. Предложить Ассоциации ветеранов Вьетнама поручить ветеранским ассоциациям всех уровней координировать действия с органами власти и организациями с целью мобилизации членов и населения для активного участия в поддержании санитарного состояния окружающей среды, контроле за сбором отходов на местах, подаче примера, пропаганде роли «солдат дядюшки Хо» в мирное время и создании распространяющегося эффекта в обществе.
6. Предложить Союзу фермеров Вьетнама поручить фермерским союзам всех уровней пропагандировать и мобилизовать членов и фермеров для повышения осведомленности и сознательности в вопросах охраны окружающей среды, сбора отходов, упаковки от пестицидов и отходов животноводства в соответствующих местах; активно участвовать в общих движениях по оздоровлению окружающей среды, чистить деревенские дороги, переулки и жилые районы. Продвигать ключевую роль в создании и поддержании общественных моделей, таких как «Цветочная дорога, зеленая дорога из деревьев», «Зелёные — чистые — красивые — безопасные деревни», «Поля без отходов».
7. Предложить Всеобщей конфедерации труда Вьетнама поручить профсоюзам всех уровней тесно взаимодействовать с местными органами власти с целью мобилизации рабочих и рабочих для участия в движении по общей уборке в учреждениях, на предприятиях и фабриках.
8. Вьетнамское телевидение, «Голос Вьетнама», Вьетнамское информационное агентство, газета «Нян Дан», а также центральные и местные информационные агентства и газеты несут ответственность за увеличение времени, выделяемого на пропаганду оздоровления окружающей среды в ознаменование 80-й годовщины Национального дня 2 сентября; создание мощного распространения, мотивирование, призыв и поощрение людей к активному участию и получению результатов.
9. Министерства, отрасли, местные органы власти, профсоюзы, агентства и подразделения на центральном и местном уровнях поддерживают экологическую гигиену в агентствах, штаб-квартирах и на рабочих местах в ознаменование 80-й годовщины Национального дня 2 сентября.
10. Поручить Министерству сельского хозяйства и охраны окружающей среды возглавить и координировать работу с соответствующими министерствами и ведомствами по разработке проекта постановления правительства с целью мобилизации ресурсов, запуска массового движения по защите окружающей среды, уделения особого внимания классификации, сбору и переработке отходов по всей стране ради ярко-зеленого-чистого-красивого Вьетнама и представить его правительству в августе 2025 года.
11. Поручить Министерству сельского хозяйства и охраны окружающей среды и Аппарату Правительства в соответствии с возложенными на них функциями и задачами контролировать и стимулировать реализацию настоящего Официального поручения.
Премьер-министр поручает министерствам, ведомствам, местным органам власти, организациям, агентствам и подразделениям серьезно отнестись к выполнению настоящего официального поручения.
По словам Ханоя Мои
Источник: https://baotuyenquang.com.vn/xa-hoi/202508/thu-tuong-yeu-cau-phat-dong-phong-trao-toan-dan-chung-tay-bao-ve-moi-truong-b2c0879/
Комментарий (0)