Присоединяйтесь к нам в нашем первом путешествии: в доме г-на Тан Муи Чиня, мастера вышивки народности Ред Дао, в деревне Та Нгао, коммуна Бан Куа, район Бат Ксат. Там мы провели с ним интересное интервью, благодаря которому многое узнали о традиционном ремесле вышивки народа Ред Дао.
Вот что мы хотели бы рассказать:

Даосские женщины ответственны, увлечены своим делом и гордятся своей работой по созданию узоров и украшений для одежды. Ценность предмета одежды определяется системой нанесенных на него узоров. Узоры выражают эстетические концепции. Они содержат информацию о психологии, обществе, верованиях, историческом развитии и процессе культурных преобразований.
К стилям вышивки и декора на одежде даосов относятся: вышивка крестом, вышивка прямыми линиями (палочками), лоскутное шитье и аппликация из шелка (шерсти). При вышивке палочками вышивальщица сочетает, казалось бы, простые и жесткие формы палочек для создания конкретных изображений с параллельными и контрастными формами, сохраняя при этом основные характеристики реальных фигур. Палочки представляют собой, по сути, прямые линии, которые вышивальщица укорачивает или удлиняет в соответствии с каждой деталью. Например, человеческая фигура – демон… Женщины опускают громоздкие и сложные для вышивки детали, максимально упрощая фигуры, но это не означает, что мотивы теряют свой первоначальный вид. Именно эти прямые линии легко создают различную длину и симметричный баланс, когда даосы используют технику обратной вышивки.

Вышивка крестиком предполагает построение двух линий, идущих в противоположных направлениях и перпендикулярных друг другу, образуя прямой угол. Она представляет собой значительный шаг вперед в технике вышивки прямыми линиями. От использования одной линии для создания определенных форм и узоров, она эволюционировала до использования двух пересекающихся линий для создания желаемого рисунка. В то время как прямые линии часто создают ощущение изящной формы, вышивка крестиком создает ощущение прочного, непрерывного движения и четких форм.

Мы также получили возможность попробовать вышивать узоры народа Дао. Техника вышивки народа Дао довольно уникальна. В отличие от народа Кинь, который использует вышивальную нить, обмотанную вокруг нитей ткани, и вышивает с лицевой стороны, чтобы рисунок был виден, народ Дао продевает вышивальную нить через промежутки между нитями ткани с изнаночной стороны, чтобы рисунок был виден с лицевой стороны. Узоры для вышивки не рисуются заранее, а запоминаются, а затем вышиваются по памяти. Девочкам, обучающимся вышивке, обычно требуется много терпения, чтобы запомнить, как вышивать узоры.

Женщины часто вышивают в любое свободное время — в полдень, вечером, в дождливые или холодные дни, когда они не работают; времени на отдых у них почти никогда нет. Девочек, как правило, обучают основным техникам вышивания бабушки или матери, а затем они постепенно учатся самостоятельно у подруг.

Наконец, мы также смогли услышать рассказы старейшин деревни о происхождении народа Дао, о всей жизни женщины Дао, неразрывно связанной с каждым стежком, который она вышивала и шила для себя, своего мужа и детей.

Мы искренне ценим эти интересные истории и благодарны за теплый и радушный прием со стороны вашей семьи и соседей в деревне. Мы надеемся, что у нас будет возможность вернуться сюда!
Второй этап нашей полевой поездки заключался в посещении семьи ремесленницы Сунг Тхи Хоа в коммуне Муонг Хум, район Бат Ксат, чтобы узнать о традиционном искусстве вышивки народа хмонг.
По её словам, она посвятила всю свою жизнь вышивке. С 9 или 10 лет вышивке её учили бабушки, матери и сёстры, как гласит пословица хмонгов:
В детстве он ходил по стопам отца работать в поле.
Следуйте за ним в лес на охоту на животных.
В детстве я научилась вышивать у своей матери.
По ее словам, платье было окрашено в цвет индиго и украшено цветочным принтом.
Достигнув совершеннолетия, она, как и другие девушки хмонг, не жалела времени, работая днем и ночью над вышивкой своего свадебного платья. Согласно обычаям хмонг, талант и красота женщины оцениваются по ее мастерству вышивки и свадебному наряду. Хмонгская пословица гласит: « Чтобы узнать хорошего человека, посмотрите на его кухню; чтобы узнать красивую женщину, посмотрите на ее одежду ». А ткачество и вышивка считались мерилом ценности женщины:
Красивая девушка, которая не умеет быть умной, тоже некрасива.
Красивая девушка, которая не умеет держать иголку, избалована.
Красивую девушку считают той, кто владеет вышивкой так же искусно, как детская попка.
Опытная вышивальщица пользуется большим уважением и признанием во всем обществе.

У нас также была возможность рассмотреть множество узоров на традиционной одежде народа хмонг. Можно сказать, что узоры и мотивы являются важнейшими элементами, создающими красоту одежды хмонг. Все узоры здесь чрезвычайно просты, они берут свое начало из древних историй, стихов о происхождении этнической группы, природных ландшафтов, где живут хмонги, знакомых растений, животных и сельскохозяйственной продукции. К распространенным узорам относятся горизонтальные квадраты с бордюрами в форме квадратов, крестов, гвоздей и расположенных на некотором расстоянии наклонных линий, в сочетании с ромбами, треугольниками, кругами, одинарными и двойными завитками (крючками или S-образными), зубчатыми узорами, кривыми и волнистыми линиями... Внутри находятся пятиконечные, шестиконечные и восьмиконечные звезды, цветы тыквы, цветы чеснока, цветы баклажана, цветы сливы, цветы персика, цветы лотоса, паутина, крылья бабочек, рыбья чешуя, листья полыни, сосновые ветви, почки бамбука, рыболовные крючки, горы и реки, драконьи хвосты, улитки, змеи, козьи рога...


В конце нашего путешествия мы были по-прежнему очень впечатлены замысловатыми узорами на традиционных костюмах хмонгов и дао. Эти узоры не только повышают эстетическую ценность одежды и демонстрируют уникальность их культуры, но и отражают их образ жизни, традиционное мастерство и эстетические предпочтения. Это поистине ценное сокровище, которое необходимо сохранять, защищать и продвигать, сохраняя эти традиционные ценности.
Авторы: Лу Тхи Хуонг - Ванг Мин Хой
Источник: http://laocai.edu.vn/chuyen-de-gddt/tim-hieu-van-hoa-theu-cua-dan-toc-h-mong-dao-280528









