Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Почитание великого блока национального единства

Báo Tổ quốcBáo Tổ quốc16/02/2024


Такую информацию представила Ассоциация писателей Вьетнама на пресс-конференции 16 февраля. Председатель Ассоциации писателей Вьетнама Нгуен Куанг Тхиеу сказал: «22-й День поэзии Вьетнама в 2024 году организован с целью познакомить общественность с драгоценным поэтическим наследием, хранящимся в поэтической сокровищнице 54 вьетнамских этнических групп, а также с типичными произведениями этнических поэтов или произведениями, написанными о природе, землях и людях вьетнамских этнических групп на любимой S-образной земле».

Ассоциация писателей Вьетнама пригласит поэтов и писателей, представляющих такие этнические меньшинства Вьетнама, как мыонги, тай, таи, кхмеры, эде, чамы, хоа... из разных уголков страны в императорскую цитадель Тханг Лонг (Ханой), чтобы вместе спеть «песни» о людях, о стране и о хороших вещах; принять участие в семинарах и беседах для обсуждения национальной культурной идентичности в поэтических произведениях, решений, как сохранить национальную культурную идентичность и приблизить национальную культуру к современности, обратив ее к миру ...» - подчеркнул поэт Нгуен Куанг Тхиеу.

Ngày thơ Việt Nam 2024: Tôn vinh khối đại đoàn kết dân tộc - Ảnh 1.

Председатель Ассоциации писателей Вьетнама Нгуен Куанг Тхиеу выступил на пресс-конференции

Как отметил генеральный директор 22-го Дня поэзии Вьетнама, директор Ле Куи Зыонг: «В этом году День поэзии, который пройдёт на площадке перед воротами Доан Мон императорской цитадели Тханг Лонг, будет поражать разнообразием красоты и красок вьетнамских этнических групп. Общий дизайн площадки Дня поэзии этого года вдохновлён темой «Гармония страны» и духом великого национального единства. Основные мероприятия пройдут на священной оси императорской цитадели Тханг Лонг, от ворот Доан Мон до Ханойской флагштока».

Ночь поэзии Нгуен Тиеу проводится в день полнолуния первого лунного месяца, поэтому луна была выбрана в качестве языка дизайна арт-пространства. Врата поэзии представляют собой полумесяц, извивающийся по кругу в день полнолуния. Через Врата поэзии проходит поэтическая тропа, украшенная стилизованными молодыми листьями, с мотивами, напоминающими костюмы этнических групп Вьетнама. На каждом листе написано удачное стихотворение, выбранное оргкомитетом. Всего будет представлено 54 стихотворения, что соответствует числу 54 этнических групп Вьетнама.

Ngày thơ Việt Nam 2024: Tôn vinh khối đại đoàn kết dân tộc - Ảnh 2.

Место для пресс-конференции

Далее следует поэтическое дерево, на вершине которого находится полумесяц, а ниже, на ветвях, висят 54 загадки. Зрители могут принять участие в викторине: прочитать стихотворение, правильно назвать автора и получить приз. Конечная точка — главная сцена — полнолуние, завершающее путешествие полумесяца от поэтических ворот до места проведения поэтического вечера.

В центре священной оси в этом году оргкомитет продолжает строительство Дома памяти, где будут представлены памятные вещи, артефакты и произведения 12 выдающихся поэтов во главе с президентом Хо Ши Мином и 11 поэтов-этнографов, удостоенных премии Хо Ши Мина в области литературы и искусства. Дом памяти имеет архитектурную форму длинного дома, характерного для народов Центрального нагорья.

«Можно сказать, что вышеперечисленные идеи дизайна являются новыми и уникальными, и они создадут пространство с особым смыслом для Дня поэзии Вьетнама в этом году», — подтвердил директор Ле Куи Зыонг.

Ngày thơ Việt Nam 2024: Tôn vinh khối đại đoàn kết dân tộc - Ảnh 3.

22-й День поэзии Вьетнама пройдет 15 и 16 января.

22-й День поэзии Вьетнама пройдет 15 и 16 января. С 14 числа (23 февраля 2024 года) публика сможет посещать Дом памяти, Поэтическую улицу, участвовать в поэтических викторинах, встречах, знакомящих с авторами и произведениями молодых поэтов, с известными поэтами, а также посещать занятия некоторых поэтических клубов в Поэтических лавках, организованных организаторами.

В день полнолуния первого лунного месяца (24 февраля 2024 года) состоятся основные мероприятия Дня поэзии. Утром в 8:30 состоится дискуссия «От мужества к личности поэта». Её проведёт писатель Нгуен Бинь Фыонг, вице-президент Ассоциации писателей Вьетнама. В дискуссии примут участие многие поэты, учёные и литературоведы, которые расскажут о взаимосвязи мужества и личности поэтического творчества.

Вечером прошёл поэтический вечер под названием «Гармония страны». Программа открылась выступлением народности мыонг, исполненным артистами из провинции Хоабинь, вокруг 22 факельных стендов, что соответствует числу 22-го Дня поэзии Вьетнама. Далее следовала основная часть поэтического вечера, состоящая из четырёх частей: первая часть: исполнение и чтение стихов авторов из Северного региона; вторая часть: участие иностранных поэтов в обмене и чтении стихов; третья часть: исполнение и чтение стихов авторов из Центрального нагорья и Южного региона; четвёртая часть: оставшиеся отголоски.

Ngày thơ Việt Nam 2024: Tôn vinh khối đại đoàn kết dân tộc - Ảnh 4.

Программа Поэтического вечера этого года представляет собой гармоничное и сбалансированное сочетание театральных элементов и поэтического исполнения.

В рамках Поэтического вечера прозвучат поэтические произведения и эпосы: «Сто птиц и сто цветов» народности таи, «Рождение земли и воды» народности мыонг и «Шонг Чу Шонсао» («Прощание с возлюбленным») народности тай. Это поэтические шедевры в сокровищнице народной литературы этих народов Вьетнама.

Стихи 16 отечественных и зарубежных авторов будут прочитаны непосредственно авторами или исполнены поэтами и художниками. Среди поэтов, чьи произведения будут представлены на Вечере поэзии: Нонг Куок Чан, Дуонг Кхау Лыонг (народность тай); Ло Нган Сун (народность зяй); По Сао Мин (народность па-ди), Ли Хыу Лыонг (народность дао), Киеу Май Ли (народность чам) и др.

В этом году программа Ночи поэзии представляет собой гармоничное и сбалансированное сочетание театральных элементов в поэтическом исполнении, с использованием музыкальных эффектов, постановок, звуков, света, костюмов..., параллельно с сохранением традиционной манеры чтения стихов поэтами, со стремлением доставить зрителям полное наслаждение от прекрасных поэтических произведений национальных поэтов.



Источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Молодые люди отправляются на Северо-Запад, чтобы провести там самое прекрасное время года – сезон сбора риса.
В сезон «охоты» на тростник в Биньлиеу
В центре мангрового леса Кан-Джио
Рыбаки Куангнгая каждый день приносят миллионы донгов, сорвав джекпот с креветок

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

Com lang Vong — вкус осени в Ханое

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт