Больше всего мне запомнился священный момент встречи Нового года. В ночь на 30-е число вся семья не спала, чтобы встретить Новый год; никто не хотел ложиться спать. Мой отец был одет в свой лучший наряд — темную, облегающую мантию с двумя карманами, доходившую ниже колен, серьезную, как у шамана. На стол почтительно положили «Сказку о Кьеу»…
Во время Тет (вьетнамского лунного Нового года) все заняты подготовкой к возвращению в родные города, чтобы отпраздновать праздник и зажечь благовония у алтаря предков. ( Изображение взято из интернета).
Тет, Лунный Новый год, — самый счастливый день в году, знаменующий начало нового 365-дневного путешествия, наполненного бесчисленными эмоциями. В течение трёх дней Тета, где бы они ни находились и чем бы ни занимались, все заняты подготовкой к возвращению в родные города, чтобы отпраздновать, воссоединиться с семьёй, зажечь благовония у алтаря предков, навестить родственников и друзей и принять участие в деревенских праздниках, соблюдая уникальные обычаи и традиции каждого региона и каждой семьи.
Мой родной город расположен на побережье. Вместе с шириной реки Лам, Восточное море находится примерно в 2 км от него. Природа одарила мою родину живописными и романтическими пейзажами. Спокойная, поэтичная река Лам, увековеченная в прекрасных, изящных стихах, протекает через мою деревню, словно замедляя свой ход. На Фонарной пристани и Чайной пристани во время Тет (Лунного Нового года) лодки с рынков Зянг Динь, Куа Хой и Май Чанг (Нги Лок) заполняли рынок Данг. Я до сих пор помню рынок Тет прошлых лет – многолюдный, шумный, с огромным разнообразием товаров, не менее впечатляющий, чем районный рынок (Зянг Динь). Рынок проводился как вдоль берега реки, так и на главной дороге.
"...Лодки плывут вверх по течению реки Зянг Динь и вниз по течению реки Куа Хой."
Фо Хай, Дан Чыонг... все они собрались здесь.
Клейкий рис, сформированный и завернутый в пленку, обладает приятным дымным ароматом.
«От крепкого вина щеки тех, кто его пьет, краснеют!»
(Чо Данг - отрывок из сборника стихов "Песок" - THS)
Качание на качелях — одна из традиционных народных игр, в которую раньше играли во время весенних праздников во многих сельских деревнях. (На фото: Качание на качелях в коммуне Суан Линь, район Нги Суан). Фото: Хоай Нам
Помимо купли-продажи, люди также устраивают весенние игры, такие как качание на качелях, катание на велосипедах с петардами и метание колец на утиные шеи… Все сияют и нарядно одеты в красивые новые наряды, особенно молодые женщины. Девушки из моего прибрежного родного города славятся своей красотой и здоровьем, и можно сказать, что они обладают неповторимым очарованием приречного региона. У многих девушек с побережья медовый оттенок кожи, вьющиеся волосы, похожие на волны, и длинные, сильные бедра; они играют на качелях и катаются на велосипедах с петардами так же хорошо, как и мальчики. Их движения быстрые и решительные, но при этом очень грациозные.
Самой интересной игрой стало перетягивание каната. Мужская команда соревновалась с женской. Мужская команда состояла из мальчиков из деревни Кует Тьен, расположенной вдоль реки; женская команда состояла из девочек из деревни Донг Тьен, расположенной на побережье; в обеих командах было одинаковое количество участников. Часто говорят: «Даже трусливый буйвол лучше свирепого быка!» И всё же мужская команда Кует Тьен проиграла! Девочки из прибрежной деревни повалили их на землю и протащили около пяти метров. Затем обе команды обнялись под весёлый, беззаботный смех девочек.
Больше всего мне запомнился священный момент встречи Нового года. В ночь на 30-е число вся семья не спала, чтобы встретить Новый год; никто не хотел ложиться спать. Мой отец был одет в свой лучший наряд — темную, длинную мантию с двумя карманами, доходившую ниже колен, серьезную, как у шамана. На стол почтительно положили «Сказку о Кьеу». Моя мать приготовила клейкий рис и курицу для новогоднего подношения. Дым от благовоний поднимался и лениво витал в тихом, безмятежном пространстве в этот священный момент перехода Вселенной.
Радость от получения счастливых денег в начале года (Фото: Tuoi Tre Online ).
Мой отец сидел посередине, моя мать слева, а мы, восемь братьев и сестер, сидели в два ряда по обе стороны. Все с нетерпением ждали самого волшебного момента. Отец возлил благовония на родовом алтаре, затем все остальные последовали его примеру… Отец поклонился предкам, прошептал молитвы и перевернул страницу из «Сказания о Кьеу». Он медленно, со слезами на глазах, прочитал первые четыре строки, затем отложил книгу и объяснил значение строк всей семье. Один за другим мы все последовали примеру отца, каждый из нас нервничал и волновался, но когда все закончилось, все были взволнованы и улыбались, потому что мы приветствовали новых богов нового года.
Затем отец поздравил членов семьи с Новым годом. Каждый получил от отца яркую круглую монету в 5 центов, а также теплые, нежные пожелания, полные любви. Мы с братьями и сестрами почтительно пожелали родителям счастливого Нового года и собрались за новогодним ужином. Отец потягивал вино, а затем читал стихи собственного сочинения. После этого вся семья последовала за отцом, чтобы собрать счастливые ветки на весну. Путешествие продолжалось до конца ночи, наполненное радостью и счастьем.
Мой родной город претерпел кардинальные изменения. (На фото: старинный паром "Гианг Динь" - фотограф Дау Ха).
Мой родной город претерпел кардинальные изменения. За последние несколько десятилетий, пережив взлеты и падения жизни, ландшафт и традиционные обычаи значительно изменились. Утром первого дня Тет, присутствуя на церемонии поднятия флага в здании коммуны и возлагая благовония на кладбище мучеников, я был переполнен эмоциями. Мой район первым в провинции достиг нового сельского стандарта, сочетая в себе современные черты эпохи науки и техники. Рядом со старинными домами с черепичными крышами вдоль реки Лам возвышаются высотные здания; лодка «Древний паром Гианг Динь» возит туристов на весенние экскурсии, позволяя насладиться живописными пейзажами вдоль обоих берегов. Вдали островок Кон Мок с его плоскими песчаными дюнами напоминает будильник, пробуждающий Нги Суана к новым высотам.
Каждый Новый год я возношу благовония к родовому алтарю и, в окружении радости моих детей и внуков, обращаюсь к сказке о Кьеу, чтобы узнать судьбу. Традиционные новогодние счастливые деньги, с их изящным очарованием, передаются детям вместе с добрыми пожеланиями. Исторические пласты переплетаются с современной красотой трех дней Тет. Затем вся семья отправляется наслаждаться весенними пейзажами, собирая счастливые ветки и любуясь меняющимся ландшафтом нашей родины, стремясь к светлому будущему.
Тран Хань Сон
Источник






Комментарий (0)