Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Литература играет позитивную роль в обеспечении национальной гармонии и примирения.

NDO – Во второй половине дня 28 апреля в Ханое Центральный теоретический совет совместно с Национальной академией политических наук имени Хо Ши Мина организовал научную конференцию на тему: «Литература и искусство вьетнамского народа и людей вьетнамского происхождения за рубежом после 50 лет национального воссоединения, реформ и развития».

Báo Nhân dânBáo Nhân dân28/04/2025

Товарищ Нгуен Суан Тханг, член Политбюро, председатель Центрального теоретического совета и директор Национальной политической академии имени Хо Ши Мина, присутствовал на семинаре и председательствовал на нем; также присутствовали члены Центрального комитета: Ле Куок Минь, главный редактор газеты «Нхан Дан», заместитель начальника Центрального управления пропаганды и массовой мобилизации и президент Вьетнамской ассоциации журналистов ; Фам Тат Тханг, заместитель начальника Центрального управления пропаганды и массовой мобилизации; Хоанг Чунг Зунг, главный редактор журнала «Коммунистическая партия»; и Ле Хай Бинь, заместитель члена Центрального комитета, постоянный заместитель министра культуры, спорта и туризма.

В семинаре также приняли участие представители Центрального комитета Департамента иностранных дел Народно-революционной партии Лаоса; исследователи из Тайваня (Китай); нынешние и бывшие руководители центральных комитетов, министерств и ведомств; руководители Центрального теоретического совета; руководители Национальной политической академии имени Хо Ши Мина; более 150 вьетнамских ученых и художников, проживающих и работающих во Вьетнаме и за рубежом; а также иностранные ученые.

Литература играет позитивную роль в национальной гармонии и примирении (изображение 1).

На семинаре выступил товарищ Нгуен Суан Тханг, член Политбюро, председатель Центрального теоретического совета и директор Национальной академии политических наук имени Хо Ши Мина .

Конференция проводилась как в очном, так и в онлайн-формате (с участием ученых из-за рубежа). В сборник материалов конференции вошли работы шестидесяти исследователей из Вьетнама и 14 стран и территорий мира, некоторые из которых были представлены на конференции в очном формате.

В ходе обсуждений были подтверждены политика и принципы Коммунистической партии Вьетнама и Вьетнамского государства в отношении национального примирения, гармонии, национального воссоединения и национального единства; рассматривались вьетнамцы, проживающие за рубежом, как неотъемлемая часть вьетнамской национальной общины; а также рассматривалась литература и искусство вьетнамцев, проживающих за рубежом, как неотъемлемая часть вьетнамской литературы и искусства. Все это ради достижения цели процветания народа, сильной нации, демократии, справедливости и цивилизации.

В своем вступительном слове товарищ Нгуен Суан Тханг подчеркнул: В современной вьетнамской литературе и искусстве есть важнейший компонент: богатая и самобытная литературная и художественная деятельность наших зарубежных соотечественников, почти 6 миллионов из которых живут далеко от своей родины, но всегда смотрят в свою страну. Это «культурное окно», открывающее миру глубокое понимание идентичности, души, интеллекта и стремлений вьетнамского народа.

Вьетнамские художники и писатели за рубежом являются «послами культуры», «хранителями факелов», сохраняющими национальную культурную самобытность в наших зарубежных сообществах; в то же время они играют новаторскую роль в укреплении обменов между людьми, формировании взаимопонимания и доброй воли между Вьетнамом и другими странами.

Посредством литературы, музыки, живописи, кино и многих других видов искусства образ прекрасного, традиционного, новаторского, динамичного, творческого и гуманного Вьетнама ярко представляется друзьям по всему миру, становясь эффективным мостом для содействия интеграции, укрепления национальной «мягкой» силы и подтверждения позиций и престижа нашей страны на международной арене.

Оглядываясь на прошедшие полвека, мы видим исторический поток вьетнамской литературы и искусства, его взлеты и падения, различные трансформации в литературной и художественной деятельности наших соотечественников за рубежом.

Литература играет позитивную роль в национальной гармонии и примирении (изображение 2).

Товарищ Ле Куок Минь, главный редактор газеты «Нхан Дан», заместитель начальника Центрального управления пропаганды и массовой мобилизации и президент Вьетнамской ассоциации журналистов.

Товарищ Нгуен Суан Тханг проанализировал и подчеркнул важное содержание резолюций Коммунистической партии Вьетнама в отношении наших соотечественников за рубежом, таких как резолюция 08-NQ/TW от 29 ноября 1993 года Политбюро: «Вьетнамцы за рубежом являются неотъемлемой частью вьетнамского национального сообщества»; резолюция 36-NQ/TW от 26 марта 2024 года Политбюро: «Искоренить чувство неполноценности, предрассудки и дискриминацию, обусловленные прошлым или классовым происхождением; построить дух открытости, уважения, понимания, взаимного доверия и совместной работы на благо будущего». Резолюция 12-го Национального съезда партии: «Принимая во внимание цель построения мирного, независимого, единого Вьетнама с территориальной целостностью, «процветающего народа, сильной нации и справедливого и цивилизованного общества» как общую основу, уважая различия, не противоречащие общим интересам нации; отстаивая национальный дух, патриотические традиции, гуманизм и терпимость, чтобы объединить всех вьетнамских людей внутри страны и за рубежом».

Вьетнамские художники и писатели за рубежом являются «послами культуры» и «хранителями факела», которые сохраняют национальную культурную самобытность в наших зарубежных сообществах; они также являются пионерами в укреплении обменов между людьми и содействии взаимопониманию и доброй воле между Вьетнамом и другими странами.

Товарищ Нгуен Суан Тханг, член Политбюро, председатель Центрального теоретического совета и директор Национальной академии политических наук имени Хо Ши Мина.

Товарищ Нгуен Суан Тханг предложил следующее: Для дальнейшего содействия развитию и максимального использования значительного вклада вьетнамской литературы и искусства за рубежом, я предлагаю уделить пристальное внимание реализации ряда направлений, таких как: создание благоприятной и открытой среды для поощрения зарубежных вьетнамских художников к созданию произведений искусства, связанных с их национальными корнями; сосредоточение внимания на признании и чествовании вьетнамских художников за рубежом. Признание и поощрение вклада художников должны проводиться регулярно и в полном объеме; внедрение практических механизмов и политики поддержки вьетнамских художников за рубежом в соответствии с прорывами, предусмотренными в новых постановлениях партии, таких как Постановление 57-НЦ/ТВ о прорывах в развитии науки, техники, инноваций и национальной цифровой трансформации; Постановление 59-НЦ/ТВ о международной интеграции в новых условиях; и укрепление сотрудничества между отечественными и зарубежными литературными и художественными сообществами.

Литература играет позитивную роль в национальной гармонии и примирении (изображение 3).

Вступительный доклад представил доцент, доктор Нгуен Тхе Ки, заместитель председателя Центрального теоретического совета.

В своем вступительном докладе на конференции доцент, доктор Нгуен Тхе Ки, заместитель председателя Центрального теоретического совета, отметил: «До 1945 года число вьетнамцев, проживающих и работающих за границей, было небольшим, и среди них было мало вьетнамцев и лиц вьетнамского происхождения, участвующих в литературном и художественном творчестве за рубежом».

В новый и новейший периоды существовали художественные произведения короля Хам Нги, сосланного в далекую страну; и выдающиеся революционеры и деятели культуры, такие как Фан Бои Чау, Фан Чау Тринь, Нгуен Ай Куок, Ле Ван Миен, Ле Тхань Хой, Фам Ван Ки, Трун Ван Кхе, Чонг Чонг Тхи, Ле Ба Донг…

В период с 1945 по 1954 год число вьетнамских интеллектуалов и художников, живущих и работающих за границей, постепенно увеличивалось; начиная с 1960-х годов этот рост был значительным, в основном сосредоточенным в странах бывшего Советского Союза и Восточной Европы. После 1975 года основными сферами их деятельности стали США, Франция, Канада, Австралия, Камбоджа, Лаос, Китай, Япония, Южная Корея, а также некоторые страны Юго-Восточной и Северо-Восточной Азии… Их творчество также стало более разнообразным, многогранным и красочным.

И наоборот, некоторые ученые и художники вьетнамского происхождения или имеющие вьетнамские корни также возвращаются во Вьетнам для работы, посещения конференций, участия в художественном обмене и постоянного проживания на родине.

Несмотря на то, что они живут далеко от родины и принадлежат ко второму, третьему или четвертому поколению, большинство вьетнамцев, живущих за границей, включая интеллектуалов и художников, несут в себе вьетнамскую кровь, вьетнамскую культуру и вьетнамский дух, всегда тоскуя по своей родине. Их аудитория не ограничивается вьетнамской общиной, а простирается во многие уголки мира.

Литература играет позитивную роль в национальной гармонии и примирении (изображение 4).

На конференции доктор Нго Фуонг Лан, президент Вьетнамской ассоциации содействия развитию кинематографии, представила доклад.

В плане вдохновения, тем и творческих замыслов многие вьетнамские художники и писатели, живущие за границей, рассматривают художественное творчество как личную отдушину среди радостей и печалей, воспоминаний и забвения, счастья и страданий, с которыми они сталкиваются. Однако чем дольше они живут за границей, тем сильнее становится их тоска по родине, часто трогательная; стремление к гармонии и примирению для большинства искреннее и сердечное; многие остаются глубоко связанными со своими корнями, вьетнамской культурой и вьетнамским языком; они размышляют о судьбе нации и ее народа, особенно в свете изменений и потрясений современной жизни; они обеспокоены и рады глубоким и значительным переменам на своей родине; и они гордятся тем, что они вьетнамцы, вьетнамская нация и свои вьетнамские корни.

Активизировались обмены, продвижение и сотрудничество между литературными и художественными ассоциациями и организациями во Вьетнаме и вьетнамскими художниками и писателями за рубежом, что принесло весьма обнадеживающие результаты. Многие известные вьетнамские художники и писатели за рубежом, после многих лет, проведенных вдали от родины, выразили желание вернуться, например, профессор Чан Ван Кхе и скульптор Дьем Фунг Тхи…

Помимо упомянутых похвальных усилий и достижений, процесс возвращения на родину и к корням; попытки примирения, гармонизации, преодоления прошлого и устремления в будущее среди части вьетнамских художников и писателей за рубежом и на родине по-прежнему сталкиваются с некоторыми барьерами и препятствиями; существует психологическая дистанция из-за чувства неполноценности; давние разногласия во взглядах; и влияние обманчивой и провокационной пропаганды. Некоторые люди придерживаются экстремистских, даже враждебных, взглядов...

Участники семинара сосредоточились на обмене мнениями и обсуждении текущего состояния вьетнамской литературы и искусства за рубежом, рассматривая развитие литературы и искусства в различные исторические периоды, особенно с 1975 года по настоящее время; определяя группы писателей и художников; углубляясь в каждый вид литературы и искусства; регионы проживания и художественной деятельности; темы, содержание и творческие методы; теоретическую, критическую и переводческую деятельность; а также указывая на преимущества, результаты, ограничения и недостатки, а также причины этих ограничений и недостатков.

В ходе презентаций были представлены предложения и рекомендации руководителям Вьетнамской партии и государства, а также лидерам принимающих стран, направленные на поощрение и содействие развитию вьетнамской литературы и искусства за рубежом, а также на преодоление некоторых трудностей и препятствий для обеспечения лучшего развития в ближайшие годы.

В ходе обсуждений были подтверждены политика и принципы Коммунистической партии Вьетнама и Вьетнамского государства в отношении национального примирения, гармонии, национального воссоединения и национального единства; рассматривались вьетнамцы, проживающие за рубежом, как неотъемлемая часть вьетнамской национальной общины; а также рассматривалась литература и искусство вьетнамцев, проживающих за рубежом, как неотъемлемая часть вьетнамской литературы и искусства. Все это ради достижения цели процветания народа, сильной нации, демократии, справедливости и цивилизации.

Семинар также был посвящен анализу современного состояния вьетнамской литературы и искусства за рубежом, изучению их развития в различные исторические периоды, особенно с 1975 года по настоящее время; определению групп писателей и художников; углубленному изучению каждого вида литературы и искусства; мест проживания и художественной деятельности; тем, содержания и творческих методов; теоретической, критической и переводческой деятельности; а также выявлению преимуществ, результатов, ограничений, недостатков и причин.

Кроме того, исследователи анализируют и оценивают процесс гармонизации, примирения, объединения, трансформации и развития вьетнамской литературы и искусства, важной органической частью которого является литература и искусство вьетнамцев за рубежом; связь, взаимодействие и взаимную поддержку между отечественной литературой и искусством и литературой и искусством наших соотечественников за рубежом.

Вызовы, возникающие в процессе гармонизации, обмена, взаимодействия, сотрудничества и совместного развития в контексте глобализации и стремительно развивающейся Четвертой промышленной революции, тесно переплетены как с возможностями, так и с проблемами.

Эксперты также внесли предложения и рекомендации руководителям Вьетнамской партии и государства, а также лидерам принимающих стран, с целью поощрения и содействия развитию вьетнамской литературы и искусства за рубежом; а также для решения некоторых трудностей, препятствий и «узких мест» в целях обеспечения лучшего развития в ближайшие годы.

В заключительном слове на конференции профессор, доктор Та Нгок Тан, бывший член Центрального комитета партии и постоянный заместитель председателя Центрального теоретического совета, поблагодарил руководителей, ученых, художников и международных исследователей за создание на конференции живой академической атмосферы, духа товарищества и сотрудничества, и особенно за многочисленные откровенные, страстные, ответственные и гуманные доклады и обмен мнениями.

Организуя научные конференции национального и международного уровня, Центральный теоретический совет надеется мобилизовать интеллектуальный потенциал, ответственность и вклад писателей, исследователей, теоретиков, критиков и переводчиков литературы и искусства для создания более прочной теоретической и практической основы, способствующей прояснению важных вопросов, касающихся литературы и искусства в целом, и литературы и искусства наших соотечественников за рубежом в частности. Это позволит оказывать консультативную помощь Партии и Государству в разработке и реализации политики развития литературы и искусства, а также в принятии более правильных и своевременных решений по развитию национальной культуры и искусства, а также культуры и искусства наших соотечественников, живущих вдали от родины.

Мнения и предложения ученых и деятелей искусства будут приниматься Центральным теоретическим советом, который будет консультировать партию, государство и соответствующие министерства, ведомства, агентства и подразделения при разработке и реализации политики развития литературы и искусства; и будет способствовать принятию более правильных и своевременных решений по развитию национальной культуры и искусства, а также культуры и искусства наших соотечественников, проживающих за рубежом, делая их все более богатыми и самобытными.

Источник: https://nhandan.vn/van-hoc-gop-phan-tich-cuc-trong-hoa-hop-hoa-giai-dan-toc-post875776.html


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же категория

Полюбуйтесь великолепными церквями – невероятно популярным местом для посещения в этот рождественский сезон.
На улицах Ханоя царит праздничная атмосфера Рождества.
Насладитесь захватывающими ночными экскурсиями по Хошимину.
Крупный план мастерской по изготовлению светодиодной звезды для собора Нотр-Дам.

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Потрясающая церковь на шоссе № 51 была украшена рождественской иллюминацией, привлекая внимание всех проезжающих мимо.

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт