На встрече премьер-министр Фам Минь Чинь поблагодарил Китай за направление высокопоставленной делегации и военнослужащих для участия в праздновании 50-летия национального воссоединения и 80-летия Национального дня Вьетнама.

img5575 17566461502271966430682.jpg
Премьер-министр Фам Минь Чинь встречается с Генеральным секретарём и президентом Китая. Фото: Нят Бак

Премьер-министр поздравил Китай с постоянными достижениями в развитии, ролью ведущей движущей силы мирового экономического роста, а также вкладом в разведку и решения многих неотложных глобальных проблем.

Высоко оценивая тему расширенного саммита ШОС этого года, премьер-министр подтвердил, что Вьетнам готов координировать действия с Китаем и другими странами для реализации принципа многосторонности, содействия устойчивому развитию и внесения вклада в решение основных международных и региональных проблем.

Генеральный секретарь и председатель Си Цзиньпин приветствовал премьер-министра Фам Минь Чиня, возглавляющего высокопоставленную вьетнамскую делегацию, для участия в саммите ШОС, продемонстрировав тем самым высокую оценку Вьетнамом развития вьетнамско-китайских отношений и активную поддержку конференций, организуемых Китаем.

Генеральный секретарь и председатель Си Цзиньпин передал свои теплые приветствия Генеральному секретарю То Ламу и вьетнамским руководителям и сердечно поздравил партию, государство и народ Вьетнама по случаю 80-й годовщины Августовской революции и Национального праздника 2 сентября.

img5576 17566461503411297204937.jpg
Лидеры двух стран договорились активно развивать отношения между двумя партиями и странами в направлении «шестидесяти», расширять стратегические обмены, осуществлять всестороннее сотрудничество во всех областях, объединять экономики двух стран, особенно в сфере железных дорог, а также укреплять сотрудничество в области науки, технологий и инноваций. Фото: Нят Бак

Рассмотрев позитивные достижения в развитии двусторонних отношений за последнее время, премьер-министр подтвердил, что Вьетнам последовательно считает развитие отношений с Китаем объективной потребностью, естественным стратегическим выбором и главным приоритетом во внешней политике; готов продолжать эффективно реализовывать общее понимание двух генеральных секретарей в отношении Китая; и превращать стратегические ориентиры в отношениях в живую практику, принося практическую пользу народам двух стран.

Стороны договорились активно развивать отношения между двумя партиями и двумя странами в более шестистороннем направлении, расширять стратегические обмены, осуществлять всестороннее сотрудничество во всех областях, соединять экономики двух стран, особенно в области железных дорог, а также укреплять сотрудничество в области науки, технологий и инноваций.

Досрочное подписание Меморандума о взаимопонимании по улучшению электроснабжения

Премьер-министр предложил сторонам поддерживать гибкие обмены и контакты между двумя генеральными секретарями, а также более существенно реализовывать принципы сотрудничества в области обороны и безопасности.

В то же время необходимо в срочном порядке организовать первое заседание Комитета по совместному железнодорожному сотрудничеству Вьетнама и Китая, включить Вьетнам в список приоритетов сотрудничества в Азиатско-Тихоокеанском регионе по развитию железнодорожной отрасли, ускорить завершение технико-экономического обоснования и начать переговоры по рамочному соглашению о льготном кредитовании проектов, оказать помощь в подготовке кадров для железнодорожников, а также помочь Вьетнаму в развитии железнодорожного промышленного комплекса.

img5574 1756646150174582115309.jpg
Генеральный секретарь и председатель Си Цзиньпин подтвердили, что Китай поддерживает Вьетнам в успешной организации XIV съезда партии и его успешном продвижении по пути социализма. Фото: Нят Бак

Премьер-министр предложил Китаю и далее расширять импорт высококачественной сельскохозяйственной продукции из Вьетнама; в ближайшее время подписать протоколы о карантине грейпфрутов, продукции из выловленных видов водного сырья и мясной продукции из Вьетнама; в ближайшее время утвердить список заявок на коды зон выращивания дуриана; расширить модель «умных» пограничных переходов; а также обсудить модель создания зон трансграничного экономического сотрудничества.

Премьер-министр надеется, что обе стороны укрепят всестороннее энергетическое сотрудничество, включая торговлю чистой энергией и электроэнергией, увеличат мощности и производство электроэнергии, экспортируемой во Вьетнам, вскоре подпишут Меморандум о взаимопонимании по укреплению электроэнергетической связи между Вьетнамом и Китаем и реализуют торговлю электроэнергией на уровне напряжения 500 кВ.

Стороны будут содействовать более содержательному сотрудничеству в области науки и технологий, инноваций, цифровой трансформации, а также оказывать поддержку Вьетнаму в передаче технологий, создании институтов и развитии инфраструктуры, особенно в области технологических услуг, электронной коммерции и развития искусственного интеллекта (ИИ) для сфер образования, здравоохранения, транспорта и сельского хозяйства.

Премьер-министр попросил Китай поручить Университету Цинхуа предоставить Вьетнаму стипендии для получения докторской степени в области искусственного интеллекта (ИИ), а также предоставить Вьетнаму масштабные программы подготовки кадров в таких ключевых областях, как ИИ, полупроводники, квантовая энергетика, низкоорбитальные спутники и т. д.

Премьер-министр также предложил обеим сторонам эффективно реализовать Год гуманитарного обмена между Вьетнамом и Китаем, «Красное путешествие» для молодежи двух стран, договориться о безвизовом режиме и увеличить количество коммерческих рейсов между населенными пунктами.

Высоко оценив предложения премьер-министра Фам Минь Чиня о сотрудничестве и его позитивный вклад в развитие отношений между Вьетнамом и Китаем в последнее время, генеральный секретарь и председатель Си Цзиньпин подтвердил, что Китай поддерживает Вьетнам в успешной организации XIV съезда партии и успешном продвижении по пути социализма.

Генеральный секретарь и председатель Си Цзиньпин предложили обеим сторонам активизировать стратегические обмены на высоком и всех уровнях; содействовать содержательному сотрудничеству для достижения множества конкретных результатов; организовать 17-е заседание Руководящего комитета по двустороннему сотрудничеству Вьетнама и Китая и Стратегический диалог в формате «3+3» между министерствами иностранных дел, национальной обороны и общественной безопасности в 2025 году.

Стороны сосредоточили внимание на объединении стратегий развития, транспортной инфраструктуры, особенно железных дорог; договорились в ближайшее время организовать первое заседание Совместного комитета по железнодорожному сотрудничеству, решительно продвигать отчет по технико-экономическому обоснованию проекта строительства железной дороги Лаокай — Ханой — Хайфон, а также активно изучать сотрудничество в области мобилизации капитала, кредитования и подготовки кадров для железной дороги.

Двум странам также необходимо ускорить строительство интеллектуальных пограничных переходов и зон приграничного экономического сотрудничества, а также хорошо организовать мероприятия по празднованию 75-летия установления дипломатических отношений и «Красное путешествие» для обучения и проведения исследований в Китае для вьетнамской молодежи.

Стороны провели искренний и откровенный обмен мнениями по морским вопросам, договорившись продолжить серьезное воплощение в жизнь общего понимания высших руководителей двух стран относительно лучшего контроля и разрешения разногласий, создания и поддержания обстановки мира, сотрудничества и развития в регионе.

Источник: https://vietnamnet.vn/viet-nam-trung-quoc-som-trien-khai-mua-ban-dien-o-cap-dien-ap-500-kv-2438242.html