Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Пожилая пара из Хайфона вот уже 9 лет следит за безопасностью кораблей.

В течение последних 9 лет г-н Ву Ван Данг и его жена в деревне Дуонг Тхай Нам, коммуны Фу Тхай (Хайфон) тихо предупреждали об опасности на железнодорожных переездах, внося свой вклад в обеспечение безопасности движения поездов.

Báo Hải PhòngBáo Hải Phòng21/11/2025

road-tau-4.jpg
Господин Данг вместе со своей женой каждый день стоит на страже железнодорожных путей, невзирая на палящее солнце, проливной дождь или темную ночь, принимая на себя полную ответственность за обеспечение безопасности поезда.

От аварийно-опасного места к мирному пути

Когда в деревне Дуонг Тхай Нам постепенно наступил вечер, с полей подул первый зимний ветер, принося с собой холодный воздух и резкий запах травы и деревьев. Небольшая дорога, ведущая к шоссе №5, по-прежнему была полна народу.

В тени, которую временно создавали воткнутые в землю сухие ветки, господин Ву Ван Данг (родился в 1950 году) тихо сидел, не отрывая взгляда от железнодорожных путей. Издалека раздался тихий, но резкий гудок поезда, возвещавший о приближении поезда. Он встал, подошёл к обочине и поднял небольшой флажок, давая сигнал остановиться.

Эта работа повторяется уже 9 лет, с того дня, как он приступил к охране железнодорожного перекрёстка между деревней Дуонг Тхай Нам и Национальным шоссе 5. Для местных жителей образ мужчины с седыми волосами, невысокого и худощавого телосложения, «наблюдающего за поездом», каждый день стал слишком привычным, словно ширма, защищающая путь всей деревни.

До 2016 года этот железнодорожный переезд был одним из трёх основных путей для более чем 600 домов деревни, ведущих к шоссе № 5. Не было ни шлагбаумов, ни сигнализации, ни автоматических предупреждающих сигналов. Несчастные случаи случались так часто, что жители деревни пугались одного лишь свистка поезда. Происходили душераздирающие происшествия, которые не давали покоя всему сообществу.

Когда в деревне объявили о необходимости дежурства, все покачали головами. Работа была не слишком опасной, но тяжёлой и немного скучной. Но господин Данг твёрдо сказал: «Если никто не согласится, я».

road-tau-1.jpg
Чтобы спастись от палящего летнего солнца или от сильного холода в морозные дни, господин Данг построил временное убежище из сухих веток деревьев, воткнутых в землю.

В то время зарплата составляла всего 500 000 донгов в месяц, чего было недостаточно для покрытия расходов, но он все равно согласился, потому что подумал просто: если бы кто-то стоял рядом и напоминал ему, это спасло бы многих людей от опасности.

Не имея укрытия, он соорудил импровизированное укрытие из веток деревьев, чтобы укрыться от солнца и дождя. В дождливые дни, когда дул северный ветер, импровизированное укрытие сотрясалось от каждого порыва ветра, но он всё ещё держался за свой столб, не отрывая глаз от рельсов.

Господин Данг чётко помнит все восемь поездов в день, какие из них обычно приходят рано, а какие отправляются поздно. Две вечерние поездки в 19:20 и 20:30 — самые сложные: кромешная тьма, фары мотоциклов сливаются с огнями поездов, и вокруг много пешеходов. Он всегда дежурит перед отправлением поезда, боясь, что если он опоздает хоть на секунду, катастрофа может произойти в мгновение ока.

Задний

В этой тишине его сопровождает госпожа Нгуен Тхи Тхоан (родилась в 1952 году), жена господина Данга. В дни, когда он устал или заболел, она надевает толстое пальто и шляпу, чтобы заступиться за него. «Поезд идёт по расписанию, но нам нужно выйти первыми. Если мы опоздаем хотя бы на секунду, это будет опасно», — сказала она, глядя на узкую дорогу, по которой люди проезжают каждый день.

road-tau-2.jpg
Образ пожилой пары, сидящей под «станционным навесом», сделанным из нескольких сухих веток, не сводящих глаз с железнодорожных путей, стал привычным для местных жителей.

Супруги годами по очереди следят за дорогой, не напоминая друг другу. Даже в 70 лет они считают эту обязанность частью жизни. Каждый раз, когда проезжает поезд и люди едут безопасно, они испытывают облегчение.

Видя изменения на этом участке дороги, секретарь партийной ячейки и глава деревни Дуонг Тхай Нам До Тхи Хао признался: «С 2016 года и по сей день на этом перекрёстке не произошло ни одной железнодорожной аварии. Большая заслуга в этом принадлежит господину Дангу и его жене. Не все же сидят на железной дороге по 9 лет, невзирая на палящее солнце или холодный дождь, как они».

Дом расположен прямо рядом с железнодорожными путями, поэтому господин Ву Динь Тхи каждый день видит фигуру господина Данга ранним утром и поздним вечером. «Мой дом прямо здесь, я всё вижу. Даже в сильный дождь и ветер он стоит там. Однажды он промок с ног до головы, но всё равно поднял руку, чтобы предупредить прохожих. Он делает это не ради денег, а потому, что боится несчастных случаев», — сказал господин Тхи.

road-tau-3.jpg
В течение почти 10 лет молчаливого «наблюдения за поездом» г-н Данг и его жена отчетливо помнят 8 поездов в день, какие из них обычно прибывают рано, а какие обычно возвращаются поздно.

С годами волосы господина Данга поседели, а шаги стали медленнее, но, заслышав звук поезда, он инстинктивно вставал. Даже в холодные ночи он всегда приходил вовремя. Иногда, когда люди спешили, он без колебаний кричал им остановиться.

Сейчас, помимо работы охранником, он также подрабатывает охранником в местном спортзале. Заработок у него невелик, но для него главное, что у него ещё хватает сил, чтобы обеспечить безопасность всех присутствующих.

road-tau-5.jpg
Прибытие каждого поезда было напряженным моментом, и только когда все проходило благополучно, он мог вздохнуть с облегчением.

Многие жители деревни до сих пор говорят друг другу: видя господина Данга, стоящего там, они чувствуют себя увереннее, переходя железную дорогу. Дети, идущие в школу, привыкли приветствовать «деревенского кондуктора», прежде чем сесть за руль. Ни один взрослый не осмелится ехать неосторожно, видя его предостерегающий взгляд.

Бывали вечера, когда огни поезда освещали весь участок дороги. Две старушки, господин Данг впереди и госпожа Тоан позади, молча стояли на контрольно-пропускном пункте. Поезд прогудел мимо, сопровождаемый сильным ветром, от которого колыхался навес. Когда поезд скрылся из виду, они с облегчением вздохнули и обернулись, чтобы подать сигнал нескольким ожидающим.

И хотя никто не запечатлел этот момент, он стал прекрасной частью воспоминаний деревни Дуонг Тхай Нам на протяжении последних 9 лет.

ДО ТУАН

Источник: https://baohaiphong.vn/vo-chong-ong-lao-o-hai-phong-9-nam-giu-binh-yen-cho-nhung-chuyen-tau-527448.html


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Девушки из Ханоя красиво «наряжаются» к Рождеству
Жители деревни хризантем Тет в Джиа Лай, ожившей после шторма и наводнения, надеются, что никаких отключений электроэнергии не произойдет, и растения спасутся.
Столица желтого абрикоса в Центральном регионе понесла тяжелые потери после двойного стихийного бедствия
Кофейня в Ханое вызывает ажиотаж благодаря своей рождественской обстановке в европейском стиле

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

Прекрасный восход солнца над морями Вьетнама

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт