Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

80 år av partiets vilja, folkets hjärta

När pelarna fungerar synkroniserat kommer generalsekreterarens hedersed inför historien och folket att gå i uppfyllelse.

Đài truyền hình Việt NamĐài truyền hình Việt Nam31/10/2025

80 năm ý Đảng, lòng Dân - Ảnh 1.


Den 2 september 1945 läste president Ho Chi Minh självständighetsförklaringen på Ba Dinh-torget och tillkännagav högtidligt födelsen av Demokratiska republiken Vietnam. Det ögonblicket födde inte bara en oberoende stat utan positionerade också Vietnam som en jämlik politisk juridisk enhet på den internationella arenan, vilket lade grunden för nationellt juridiskt tänkande i utrikesrelationer och skyddade suveräniteten.

80 năm ý Đảng, lòng Dân - Ảnh 2.

Självständighetsförklaringen från 1945 bekräftade inte bara födelsen av en ny nation, Demokratiska republiken Vietnam, utan markerade också Vietnams officiella framträdande på den internationella rättskartan, som en suverän , jämlik och legitim subjekt.

President Ho Chi Minh bekräftade: Vietnam har rätt att åtnjuta frihet och självständighet. Det är en historisk stämpel, resan mot att förlora landet är över, och inleder en ny era, en era av självständighet, frihet, lycka och blir standarden för all politik och riktlinjer; det är det nationella namnet, det är ett politiskt löfte till folket.

80 năm ý Đảng, lòng Dân - Ảnh 4.

Självständighetsförklaringen 1945 bekräftade sanningen att vårt land verkligen hade uppnått frihet och självständighet. Vi är fast beslutna att använda våra liv, vår själ och vår materiella rikedom för att skydda denna självständighet.

Oberoende är först och främst rätten till självbestämmande över nationens öde: att själv välja utvecklingsvägen, självorganisera apparaten, självplanera utrikesrelationer på grundval av jämlikhet; samtidigt upprätthålla territoriell integritet, skydda institutioner och bevara identitet.

Frihet är det levande innehållet i självständighet. Deklarationen bygger på mänskliga rättigheter: respekt för värdighet, skydd av grundläggande rättigheter, att skapa förutsättningar för varje medborgare att utveckla kapacitet och initiativförmåga. Frihet är inte bara "frihet från förtryck" utan också förmågan att skapa: tankefrihet, akademisk frihet, näringslivsfrihet inom lagens ramar; frihet att delta i statlig och social förvaltning. Därför är frihet både ett värde och en metod för den oberoende strävan att omvandlas till nationell motståndskraft.

Lycka är målet, kriteriet för att kvantifiera resultaten av självständighet och frihet. Lyckan stannar inte vid känslor; det är livskvaliteten som garanteras av rättsstatsprincipen, social trygghet, rättvisa, kultur och en fredlig miljö.

80 năm ý Đảng, lòng Dân - Ảnh 5.

När "Folkets stat, av folket, för folket" fungerar effektivt; när förfarandena är effektiviserade och lagarna är strikta; när utvecklingsmöjligheterna är vidöppna, blir lyckan en daglig upplevelse för folket.

Prof. Dr. Vu Minh Giang, vice ordförande för Vietnam Historical Science Association, analyserade: Den största betydelsen av deklarationen är deklarationen till världen om återfödelsen av en nation, ett folk. President Ho Chi Minh bekräftade bestämt att: Vietnam har rätt att åtnjuta frihet och självständighet. Och sanningen är att de har blivit ett fritt och självständigt land.

Från den grunden institutionaliseras principen om partiets vilja - folkets hjärta: Människorna är centrum, subjektet, målet och drivkraften; alla riktlinjer, linjer och politik riktas mot folkets legitima intressen. Mottot: människor vet, människor diskuterar, människor gör, människor kontrollerar, övervakar, människor njuter är den cykel som säkerställer oberoende - frihet kristalliseras i lycka. Tillsammans med det finns ansvaret att föregå med gott exempel för kadrer och partimedlemmar: ord går hand i hand med handlingar; disciplin går hand i hand med mänsklighet.

80 năm ý Đảng, lòng Dân - Ảnh 6.

Ba Dinh-torget är därför ett symboliskt utrymme för nationen: en plats att gravera eden att bevara självständighet, utöka friheten, utveckla ekonomin i samband med framsteg och social rättvisa; stärka nationellt försvar och säkerhet; proaktivt och aktivt integrera internationellt för fred, samarbete och utveckling.

80 năm ý Đảng, lòng Dân - Ảnh 7.

Om man ser tillbaka 80 år är värdet av självständighetsförklaringen inte föråldrat. Varje generation har ett annat sätt att implementera den, men kärnvärdena förblir desamma: självständighet - frihet - lycka. Om självständighet är villkoret, frihet är utrymmet och lycka är måttet, så är dagens hedersed ett politiskt åtagande till målet för 2045: Att bygga ett starkt, välmående och lyckligt Vietnam.


Den 2 september 2025 , även den på det historiska Ba Dinh-torget, skickade generalsekreterare To Lam ett budskap till folket i hela landet: Det vietnamesiska fosterlandet är kristalliseringen av en tusenårig kulturell tradition, av ståndaktighet, intelligens, medkänsla och strävan att resa sig; från kolonial status har det blivit en oberoende, enad, orubbligt modern nation, djupt integrerad, med en alltmer bekräftad position och prestige på den internationella arenan.

80 năm ý Đảng, lòng Dân - Ảnh 8.

Generalsekreterare To Lam bekräftade: Med blicken mot framtiden sätter vårt parti upp målet att Vietnam år 2045, 100-årsdagen av landets grundande, ska vara en mäktig, välmående och lycklig nation. Det är hela nationens strävan, en hedersed inför historien och folket.

Nationalförsamlingsdelegaten Nguyen Thi Viet Nga, biträdande chef för nationalförsamlingsdelegationen i Hai Phong City, kommenterade: Talets mest framträdande höjdpunkt var "hederseden". Enligt min mening är "heder" den heligaste kategorin för människor, särskilt för partimedlemmar. Som den avlidne generalsekreteraren Nguyen Phu Trong en gång sa: "Ära är det heligaste och mest ädla". När generalsekreterare To Lam talade om "hederseden" lade han all sin egen heder – för den person som innehar den högsta positionen och ansvaret inom Vietnams kommunistiska parti – i eden. Det betyder att detta inte är ett vanligt löfte, utan en ed som bär den högste ledarens moraliska tyngd och politiska liv.

80 năm ý Đảng, lòng Dân - Ảnh 9.

Vid regeringens presskonferens informerade den ständige biträdande ministern för kultur, sport och turism, Le Hai Binh, om framgångarna med paraden och marschen för att fira 80-årsdagen av augustirevolutionen och nationaldagen den 2 september. Biträdande ministern sa : Generalsekreterare To Lams tal betonade folkets centrala roll, vilket tydligt framgår av språkstrukturen; endast cirka 1 480 ord, men det fanns 17 omnämnanden av "folket", 13 gånger "nation", 10 gånger "självständighet" och 9 gånger "fosterlandet". Biträdande minister Le Hai Binh citerade trenden på sociala nätverk under den stora ceremonin: Partiet och staten var mycket subtila när de arrangerade 79 parad- och marschblock. Firandet av 80-årsdagen av nationaldagen, så var är det 80:e blocket? Folket är det 80:e blocket. Detta demonstrerar ytterligare tydligt talesättet: Styrkan tillhör folket, från folket och för folket.

80 năm ý Đảng, lòng Dân - Ảnh 10.

Block 80 är folket, all politik måste mätas utifrån folkets intressen. För att förverkliga eden att skapa ett starkt och lyckligt Vietnam för folket senast 2045, är 2025 det avgörande året för att skapa momentum för landets uppgång. Möjligheten att bekräfta nationens position är öppen; nationens potential, resurser och ambitioner måste mobiliseras maximalt.

Därför har eden kvantifierat målet och förvandlat ambitionen för 2045 till partiets, hela det politiska systemets och varje individs och organisations ansvar. Kraven är: att gå från att säga rätt till att göra rätt, från att göra rätt till att mäta rätt; att förnya ledarskapsmetoder i riktning mot rättsstatsprincipen, transparens och ansvarsskyldighet; att sätta folkets tjänande i centrum. Samtidigt måste decentralisering och delegering av makt gå hand i hand med maktkontroll. Skärpt disciplin och ordning; att förebygga och bekämpa korruption och negativitet måste bli en regelbunden och kontinuerlig process; att föregå med gott exempel är en ledares standard. När pelarna fungerar synkront kommer generalsekreterarens hedersed inför historien och folket att gå i uppfyllelse.

80 năm ý Đảng, lòng Dân - Ảnh 11.

Källa: https://vtv.vn/80-nam-y-dang-long-dan-100251028171636736.htm


Kommentar (0)

No data
No data

I samma kategori

Ho Chi Minh-staden attraherar investeringar från utländska direktinvesteringsföretag i nya möjligheter
Historiska översvämningar i Hoi An, sedda från ett militärflygplan från försvarsministeriet
Den "stora översvämningen" av Thu Bon-floden översteg den historiska översvämningen 1964 med 0,14 m.
Dong Van-stenplatån - ett sällsynt "levande geologiskt museum" i världen

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Beundra "Ha Long Bay on land" som just hamnat på en av världens favoritdestinationer

Aktuella händelser

Politiskt system

Lokal

Produkt