[Foto] Återupplivande av hantverket att tillverka bambusrullar i byn Chuon.
När turister besöker An Truyen i distriktet My Thuong i staden Hue kan de inte bara njuta av den lokala specialiteten valfiskpannkakor utan också beundra kalligrafirullar från byn Chuon (enkelt uttryckt, folkliga kalligrafimålningar), efter det nyligen framgångsrika projektet för att återuppliva hantverket för att tillverka rullar i byn Chuon av Ngo Quy Duc och hans unga kollegor.
Báo Nhân dân•19/01/2026
Ett gemensamt hus i Truyền-byn klassificerades som en arkitektonisk och konstnärlig relik på nationell nivå enligt beslut nr 2754/QD-BT daterat 15 oktober 1994 från ministeriet för kultur och information, numera ministeriet för kultur, sport och turism. Byn An Truyềns samlingshus ligger på en plan, luftig tomt i byns centrum, med ingången mot öster. An Truyền är också känt i dagligt tal som byn Chuồn eftersom den ligger nära Chuồn-lagunen, en stor lagun i Tam Giang-lagunsystemet. Tidigare förknippades de traditionella nyårsmålningarna i byn Chuồn med seden att dyrka förfäderna innan de förlorades i över 10 år. I Ngu Ha Vien i Hue City påbörjades restaureringen av byn Chuons traditionella hantverk för att tillverka skriftrullar i oktober 2025 och kommer att inledas den 4 januari 2026, vilket markerar den imponerande återkomsten av en en gång berömd folkkonstform som hade varit förlorad i över 10 år. Den restaurerade uppsättningen träsnitt har officiellt avtäckts. Den stora figuren "PHÚC" (som betyder lycka/välsignelse) innehåller motiv av de fyra mytiska varelserna (drake, 麒麟, sköldpadda, fågel Fenix) tillsammans med kupletten "Himmel och jord, tre lyckobringande tecken/Universum, allting vårar" mot en bakgrund av glänsande gyllene persimonträ, med utsökta sniderier in i minsta detalj. Tecknet "PHÚC" (som betyder lycka/välsignelse) är utristat efter att ha rullats in i bläck på träskivan.
Den unge hantverkaren Nguyen Cong Dat (från byn Thanh Lieu, Hai Duong, numera Hai Phong ) förberett tryckplåten och använde en roller för att rulla bläcket på tryckplattan. Han täckte plåten med Do-papper och gnuggade den jämnt med en luffasvamp för att låta bläcket tränga in i pappret. Den unge hantverkaren Nguyen Cong Dat demonstrerar processen att handtrycka kupletter på Do-papper med hjälp av träblockstryck som han och andra hantverkare i Thanh Lieu har restaurerat. Tecknet "PHÚC" (som betyder lycka/välsignelse) togs bort från trycket med hjälp av bläck gjort av dagliljor för att skapa en kunglig orange nyans. Chuồn-byns skriftrullar använder "Hue-femfärgspaletten" för att etablera en distinkt stil inom folkmålning. Den unga konstnären Nguyen Cong Dat använder kinesiskt bläck för att rulla över tryckplåten på Xuan-papper.
De utskrivna sidorna togs försiktigt bort. Den unga konstnären Nguyen Cong Dat färglägger ordet "PHUC" (som betyder lycka/välsignelse) efter att det har tryckts. Den stora kalligrafiska inskriptionen "PHÚC" (som betyder lycka/välsignelse) innehåller motiv av de fyra mytiska varelserna (drake, 麒麟, sköldpadda, fågelfenix) tillsammans med kupletten "Himmel och jord, tre gynnsamma tecken/Universum, allting vårar" när den är färdigställd. Den unge konstnären Nguyen Cong Dat presenterar sina målningar för målaren Nguyen Phuoc Vinh Khanh, som också är specialist på kulturforskning och monumentrestaurering.
Ngo Quy Duc värdesätter inte bara och bryr sig djupt om Hues arv, utan han har också ambitioner att återuppliva förlorade traditionella hantverk, med början i Chuons bys dekorativa rullar och i framtiden Tay Ho-målningar. Duc och hans grupp planerar att föra Chuons bys dekorativa rullar in i det moderna livet, till exempel genom att de visas på Tet-hälsningskort, kuvert med lyckopengar och genom konstupplevelser.
Kommentar (0)