Hennes lyriska dikter som "Vågor", "Båt och hav" och "Kärleksdikt i slutet av hösten"... har stått emot tidens tand och innehaft en speciell plats i poesiälskares hjärtan.
"Båt och hav" och "Kärleksdikt vid höstens slut", tonsatta av kompositören Phan Huynh Dieu och framgångsrikt framförda av många sångare, har blivit tidlösa sånger. Hon tilldelades postumt statens pris för litteratur och konst år 2001 och Ho Chi Minh -priset för litteratur och konst år 2017.
Under sin livstid skrev hon, förutom att skriva för vuxna, även sju verk (både poesi och prosa) för barn, inklusive "Himlen inuti ett ägg", hennes mest framstående diktsamling, och ett av de två verk som låg till grund för att postumt tilldela henne Ho Chi Minh-priset för litteratur och konst för åtta år sedan.
Det är ingen överdrift att säga att "Himlen i ett ägg" är en märklig metafor, liknande det senare uttrycket " Världen i din handflata", vilket låter ologiskt men helt logiskt i poesi. Det här är berättelser, intima och enkla men djupa bekännelser, skrivna på grundval av kärlek till barn. Med andra ord: det är denna kärlek, moderliga tillgivenhet och dess genomgripande inflytande som skapar den oersättliga kraften i Xuan Quynhs poesi.
Först och främst är bildspråket i hennes poesi märkligt vackert, levande och rent: ”Våren för med sig fågelflockar / Tusen röster som sjunger klart som vatten / Gräset, som somnat natten innan, / Lyser starkt i det gröna” (”Vad återstår till våren?”), ”Kycklingarnas ljud vid middagstid / Bär så mycket lycka / Om natten drömmer jag / En sömn så rosenröd som ett ägg” (”Kycklingarnas ljud vid middagstid”).
Senare var hennes poesi vacker i sitt sätt att tala och tänka: ”Dagtid är gjord av solsken / Grönt är gjord av träd / Chilipeppar är gjorda av kryddighet... / Barn är gjorda av kärlek / Av far och mor / Av farfar och mormor...” (”Förklaring”). I ”Förklaring” finns fyra rader: ”Floder behöver vidd / Havet har funnits sedan dess / När barn lär sig att gå / Vägar har funnits sedan dess”, rik på filosofi och bildspråk, som uttrycker förhållandet mellan det stora och ursprunget.
"Floden behöver nå vidden / Havet har funnits sedan urminnes tider" : Detta antyder att floden måste ha en längtan efter att vidden ska nå havet. Detta är som en oundviklig resa från litet till enormt. Havet har funnits sedan urminnes tider, som en evig destination, en symbol för helhet.
"När barn lär sig att gå / Vägar har funnits sedan den dagen" : En enkel men djupgående analogi. Vägar har inte bara funnits förut, utan verkar födas ur mänsklighetens allra första steg. Individuella resor skapar vägar genomsyrade av humanistiska värderingar. Dikten talar om början och tillväxten av saker och människor, med hjälp av enkla bilder som är djupt rotade i mänsklig filosofi.
De två raderna, "Godhet som ges bort / Blir ännu mer god" ("Mís godhet"), frammanar en djupgående filosofi om osjälviskhet och värdet av vänlighet. Godhet i sig är en värdefull egenskap, men när den "ges bort" – det vill säga delas och erbjuds till andra – ökar dess värde, mångfaldigas och blir "ännu mer god". Dikten tjänar som ett budskap om att vänlighet och medkänsla bara är verkligt fullkomliga när de ges bort, och moral ligger inte i att hålla saker dolda, utan i handlingar av att dela.
Dikten "Jag älskar min mamma" visar att Xuan Quynh djupt förstod barns psykologi och beteende. Efter att ha jämfört kärleken till sin mamma med himlen, med Hanoi , med skolan, och insett att dessa saker är för stora och något avlägsna, uttrycker barnet plötsligt en förtjusande känsla som är unik för barndomen. Dikten upptäcker det ovanliga i livets vardaglighet när barnet oskyldigt säger: "Ah, mamma, det finns en syrsa / Alltid i min tändsticksask / Öppna den så ser jag den direkt / Jag älskar dig lika mycket som syrsan."
Detta är också det oväntade slutet på "Jag älskar dig, mamma".
Xuan Quynhs poesi imiterar eller härmar inte barn. I sina dikter "förvandlar hon sig ofta", talar barns språk och ackompanjerar dem på det mest uppriktiga och ärliga sättet. Det är därför hennes poesi har en så stark inverkan på barn.
Källa: https://hanoimoi.vn/bau-troi-trong-qua-trung-704115.html






Kommentar (0)