
Vu Ngoc Diep började skriva poesi vid 8 års ålder. Inledningsvis var hennes dikter naiva och tafatta. Med tiden blev Dieps dikter gradvis mer kompletta och rytmiska.
I hennes skolväska finns det alltid en anteckningsbok fylld med teckningar, dikter och noveller. När hon känner sig inspirerad att skriva tar Ngoc Diep omedelbart upp pennan och börjar skriva direkt.

Fru Luc Dung, Vu Ngoc Dieps mamma, berättade: "Diep fick ta del av böcker och berättelser från en mycket ung ålder. Innan hon var ett år gammal blev hon bekant med bilder genom bilderböcker och lyssnade sedan på vaggvisor, folkvisor och traditionella ramsor. När hon började prata lät jag henne läsa barnramsor, korta dikter och titta i roliga bilderböcker. Tack vare detta lärde sig Diep att tala tidigt, pratade mycket och ställde många frågor."
För Ms. Dung var det inte bara enkla barnsliga frågor, utan visade också att hennes barn alltid betraktade världen med en rik fantasi.

Genom att observera och uppmärksamma varje detalj runt omkring sig, från blommornas färg till föremålens former, och varje samtal med familjemedlemmar, "översatte" Diep det från ett barns perspektiv och införlivade det i sin poesi. Ibland, bara genom att titta på molnen innan det regnade, kunde Diep skapa en koppling och likna det vid en familj.
När Diep gick i andra klass började Ms. Dung låta henne skriva dagbok, med enkla saker som vädret eller en berättelse från dagen som början. Samtidigt uppmuntrade hon henne att läsa genom att ge henne sagoböcker när hon fick bra betyg.
Förutom böcker försökte familjen också föra sitt barn närmare naturen genom weekendresor, picknickar eller semesterutflykter. Detta hjälpte också Ngoc Diep att få mer verklighetsnärvaro för att skriva och rita. På så sätt vande sig Vu Ngoc Diep gradvis vid att uttrycka sina känslor genom att skriva. Vid 11 års ålder hade Diep redan skrivit och ritat manuskriptet till sin första diktsamling, "The Big-Bellied Book".

Bakom dessa oskyldiga verser ligger inte bara fantasin hos en ung flicka som älskar poesi, utan också en barndom som närts av familjens speciella kärlek och glädjen i att upptäcka livet. Det är denna renhet som gör att Vu Ngoc Dieps manuskript "Den stormagade bokmasken" kan bära på så många naturliga och uppriktiga känslor.

Manuskriptet till diktsamlingen "Den stormagade bokmasken" består av 13 dikter, och allt från omslag och innehåll till illustrationer är skapat av Vu Ngoc Diep. Varje sida är en uppriktig glimt av världen omkring oss, där föremål och natur kan samtala, tänka och bära sina egna unika känslor.
Det unika med denna diktsamling är dess förmåga att personifiera välbekanta föremål från vardagen. I Dieps värld innehåller "Den stormagade boken" en mängd kunskap, "Pennan tar av sig skjortan", "Spegeln härmar", "Klockan rusar", "Skorna vill gå ut", "Molnet tar ett bad", "Månen går på diet"... - till synes livlösa föremål blir plötsligt livfulla, relaterbara och besitter sina egna distinkta personligheter.

Det mest värdefulla med denna diktsamling ligger inte i dess tekniska förfining, utan i dess naturliga, otvungna ton och genuina känsla. Verserna är enkla men återspeglar en barndom som närts av kärlek, observation och glädjen i att upptäcka livet.

I diktsamlingen är Dieps favoritdikt "Den stormagade boken", en dikt som påminner Ngoc Diep om hennes farfar, som en bok full av kunskap. För Diep var hennes farfar den mest underbara personen.
"Min farfar visste så många intressanta saker, så många underbara historier. Han lärde mig att cykla och låtsaslekta med mig. Han var inspirationen för mig att börja skriva poesi", delade Vu Ngoc Diep.

Mitt i det moderna livet, där barn lätt dras till elektroniska apparater, har Vu Ngoc Dieps handskrivna diktsamling "The Big-Bellied Bookworm", skriven i lila bläck, berört många hjärtan. Inte bara på grund av dess oskyldiga verser och bedårande illustrationer, utan också för att Dieps samling fungerar som ett budskap till vuxna om värdet av sällskap. När barn blir lyssnade på, uppmuntrade att observera och skapa, kan de skapa rika världar genom sin egen fantasi – barndomens rena verser.
Källa: https://baolaocai.vn/co-be-11-tuoi-va-tap-tho-bac-sach-bung-to-post900985.html








Kommentar (0)