![]() |
| Ben Cho-gatan idag. |
Dessutom har Ben Cho-gatan sedan 1940-talet haft byggnader med distinkt fransk arkitektur, framför allt byggnad nummer 12. År 1937 köpte poeten Quach Tan huset och bodde där till sin död. Enligt poeten i "Klassisk säsong", Quach Tan, var detta hus under sin livstid ett logi för många patriotiska intellektuella som Phan Boi Chau, Tran Quy Cap och Huynh Thuc Khang när de besökte Nha Trang. Särskilt senare använde gruppen "Ban Thanhs fyra vänner", bestående av Han Mac Tu, Che Lan Vien, Yen Lan och Quach Tan, huset som en välbekant adress för att träffas, besöka och utbyta brev. Enligt Quach Giao (son till poeten Quach Tan) skickade Quach Tan regelbundet pengar för att stödja poeten Tan Da under svåra tider när han hade ett stabilt jobb och huset på 12 Ben Cho. Efter landets befrielse återvände Che Lan Vien och Yen Lan ofta till huset på 12 Ben Cho för att besöka sin gamle vän. Det är kanske den enda gatan i Nha Trang som förknippas med så många stora namn inom vietnamesisk poesi. I synnerhet komponerades många av Quách Tấns berömda verk, såsom "Ett uppriktigt hjärta", "Klassisk säsong", "Agarwoods land", "Binh Dinh-landskapet" och "Tay Son-dynastin", alla i hus nummer 12 Ben Cho.
![]() |
| Gamla dammens marknad. Arkivfoto. |
Längs Ben Cho-gatan finns fortfarande en berömd kulturell relik som markerar tiden för Nha Trangs grundande: byns samlingshus Xuong Huan på Ben Cho-gatan 10. Detta är ett gammalt byhus tillägnat byns förfäder och Söderhavets gud, dit hela kustbyn Xom Con och Cu Huans mynning kommer för att dyrka i början av den tredje månmånaden varje år.
När Cù Đàm-dammen fylldes igen för att bygga en cirkulär marknad på 1970-talet, förblev Bến Chợ-vägen oförändrad. Den fortsatte att vara en livlig marknadsringväg som förband den fyrkantiga Đầm-marknaden (Bến Cá-vägen, Xương Huân), där man ibland sålde fisk och kött, ibland hushållsartiklar.
![]() |
| Den gamla Ben Cho-vägen löpte längs kanten av Cu-lagunen. (Arkivfoto) |
Den gamla Ben Cho-gatan kantades en gång av gamla banyan-, mahogny- och tamarindträd, men med tiden försvann de gradvis. Numera är det ett nav för försäljning av frukt från alla håll. Stånd och kiosker är byggda tätt, så många förbipasserande verkar ha glömt vad gatan en gång var. Men de som kände den hör fortfarande ljudet av vågor som slår mot stranden, svalorna som svävar och cirklar när våren kommer, flyger ut till floden och sedan till havet. Vi hör ljudet av båtar som plaskar på vattnet och föreställer oss poeter som Che Lan Vien, Yen Lan och Quach Tan som njuter av vårutflykter och vass som vajar i vinden…
DUONG TRANG HUONG
Källa: https://baokhanhhoa.vn/van-hoa/nhung-goc-pho-nhung-con-duong/202605/con-duong-luudau-thi-nhan-c923fb2/













Kommentar (0)