Ovanstående innehåll är hämtat från regeringens dekret nr 222/2025/ND-CP daterat 8 augusti 2025, som reglerar undervisning och lärande i främmande språk vid utbildningsinstitutioner .
För allmänna utbildningsinstitutioner som genomför det vietnamesiska allmänna utbildningsprogrammet kan vissa ämnen, utbildningsaktiviteter eller innehållet i vissa ämnen och utbildningsaktiviteter undervisas och läras in på ett främmande språk, med prioritet till ämnen inom matematik, naturvetenskap , teknik och informationsteknik.

Specifika bestämmelser har fastställts för genomförandet av undervisning i vissa ämnen på ett främmande språk från och med grundskolan, med planer för den närmaste framtiden.
FOTO: NL
För högre utbildning får program, läroplaner, ämnen, moduler och kurser inom högre utbildning som har godkänts av behöriga myndigheter helt eller delvis undervisas på ett främmande språk.
Läroböcker och utbildningsmaterial som används för undervisning och lärande i främmande språk vid högre utbildningsinstitutioner godkänns av institutionens direktör eller rektor baserat på bedömningsresultaten från ett utvärderingsråd som inrättats av rektor, vilket säkerställer att utvärderingsprocessen för läroböcker och material följs.
Dekretet uppmuntrar också tillämpningen av informationsteknik, artificiell intelligens och digital transformation i undervisning och lärande i främmande språk vid utbildningsinstitutioner genom användning av tekniska verktyg och plattformar.
Lärare måste ha en lägsta nivå av kunskaper i främmande språk på 4.
Dekretet specificerar detaljerade krav gällande yrkeskvalifikationer, färdigheter och kunskaper i främmande språk för lärare. Följaktligen måste lärare uppfylla de yrkesmässiga och tekniska kraven, samt de utbildnings- och utvecklingsnivåer som anges för varje utbildningsnivå och utbildningsprogram.
När det gäller kunskaper i främmande språk måste lärare i grundskolan och högstadiet ha en lägsta språkkunskapsnivå på 4 enligt den 6-nivåiga ramen för främmande språkkunskaper i Vietnam, eller motsvarande; lärare i gymnasiet och yrkesutbildningen måste ha en lägsta språkkunskapsnivå på 5.
Föreläsare som undervisar på universitetsnivå måste ha en kunskapsnivå i främmande språk som uppfyller utbildningsprogrammets undervisningskrav, minst nivå 5.
"Personer som har genomgått heltidsutbildning på grundnivå, masternivå eller doktorandnivå utomlands med ett främmande språk som undervisningsspråk och vars examensbevis är erkända enligt föreskrifter, eller som har en kandidatexamen i främmande språk eller pedagogik i främmande språk i Vietnam, är undantagna från kravet på kunskaper i främmande språk", står det i dekretet.
Beträffande uppbörd och utgifter för studieavgifter föreskriver dekretet: För offentlig allmän utbildning och fortbildningsinstitutioner ska studieavgifter som uppbärs för att organisera undervisning och lärande i främmande språk genomföras enligt principerna för korrekt och fullständig beräkning, med intäkter för att täcka utgifter och med elevernas samtycke.
Uppbörden, användningen och förvaltningen av dessa studieavgifter ska ske i enlighet med bestämmelserna från folkråden i provinser och centralt administrerade städer.
För högre utbildningsinstitutioner Offentliga högskolor fastställer studieavgifter baserat på deras nivå av ekonomiskt oberoende och studenternas betalningsförmåga, med hjälp av ekonomiska och tekniska normer som anges i lagen om högre utbildning och regeringens föreskrifter om mekanismer för hantering av studieavgifter för offentliga högskolor inom det nationella utbildningssystemet.
För närvarande siktar utbildningsministeriet på att alla gymnasieelever ska lära sig engelska som andraspråk senast 2035, på nivå 1, 2 och 3. På universitetsnivå är målet nivå 4, 5 och 6. Vissa större städer som Hanoi och Ho Chi Minh-staden testar undervisning och lärande på engelska i offentliga skolor, med fokus på naturvetenskapliga ämnen.
Alla orter har dock uppgett att den största svårigheten med genomförandet är bristen på lärare med de kunskaper i främmande språk som krävs för att undervisa i ämnen på ett främmande språk.
Källa: https://thanhnien.vn/day-mot-so-mon-bang-tieng-nuoc-ngoai-tu-tieu-hoc-185250809164854873.htm









Kommentar (0)