Kamrat Nguyen Trong Nghia, sekreterare i partiets centralkommitté, chef för den centrala propagandaavdelningen och chef för styrkommittén för externt informationsarbete, deltog i och ledde ceremonin.
Boken "Några teoretiska och praktiska frågor om socialism och vägen till socialism i Vietnam" (vietnamesisk version), som presenterades för läsarna med anledning av 92-årsdagen av grundandet av Vietnams kommunistiska parti (3 februari 1930 / 3 februari 2022), är en av de publikationer med starkt och långtgående inflytande av generalsekreterare Nguyen Phu Trong.
Boken väljer ut 29 typiska artiklar och tal av generalsekreterare Nguyen Phu Trong, med fokus på huvudinnehållet: Steg för steg förverkligandet av vägen till socialism; konsekvent implementering av partiets riktlinjer och politik, statens politik, lagar och aktiviteter till folkets fördel, i andan av "Först stöd, sedan stöd", "Ett rop, alla svarar", "Enhällighet från topp till botten", "Medkänsla överallt"; upprätthållande av värdighet och ära som det mest heliga och ädla; bekräftelse av den unika utrikes- och diplomatiskola "vietnamesisk bambu", med fasta rötter, stark stam och flexibla grenar; betoning av att kultur är nationens själ, så länge kultur existerar, existerar nationen.
Bokens innehåll blir en viktig orientering för att hjälpa kadrer, partimedlemmar och folket att bättre förstå socialismen och vägen till socialism i Vietnam, skapa ideologisk enhet i hela samhället, främja styrkan i stor nationell enighet för att förverkliga de strategiska mål som partiet, president Ho Chi Minh och vårt folk har valt.
Genom vietnamesiska ambassader och diplomatiska representationsorgan utomlands har boken väckt djup uppmärksamhet från forskare, akademiker och läsare från många länder, vilket är grunden för idén att organisera översättningen och publiceringen av denna bok på främmande språk, initialt på 7 huvudsakliga främmande språk (engelska, kinesiska, laotiska, ryska, franska, spanska och nederländska).
Genomförandet av idén att publicera boken på främmande språk har fått stöd, konsensus och nära samarbete från många centrala myndigheter och avdelningar; ett team av experter, översättare och prestigefyllda samarbetspartners från den centrala utrikeskommittén, universitetet för främmande språk - Hanois nationaluniversitet, Ho Chi Minhs nationella politiska akademi, militärvetenskapliga akademin... I synnerhet har inbjudits inhemska experter från Laos, Kina, Kanada, Kuba, Ryssland... som alltid älskar och står Vietnams land och folk nära, förstår Vietnams språk och politiska särdrag, har expertis inom statsvetenskap, att granska översättningarna av språken.
Vid ceremonin talade kamrat Nguyen Trong Nghia mycket till idén att översätta och publicera boken till sju främmande språk från Truth National Political Publishing House och erkände insatserna från teamet av prestigefyllda experter och översättare från stora myndigheter och ministerier, samt lokala experter. Under det senaste året har teamet av experter och översättare slutfört uppgiften att förmedla och sprida bokens politiska innebörd, värderingar och inriktning, och bidragit till att sprida Vietnams partis och staters synpunkter, politik och riktlinjer om socialism och vägen till socialism till världen. Detta har hjälpt inhemska läsare, utländska vietnameser och internationella vänner att bättre förstå landet - folket, orsaken till innovation och utveckling i Vietnam. Förutom den traditionella pappersversionen finns det också en elektronisk version, vilket gör boken enkel och allmänt tillgänglig. Detta är också ett av Truth National Political Publishing Houses genombrott, som svarar på förlagsbranschens utvecklingstrende, lyfter och specialiserar bokpublicering och minimerar tiden det tar att nå läsarna.
Översättaren Bui Thu Ha, föreläsare vid fakulteten för ryska språket och kulturen, University of Foreign Languages, Vietnam National University, Hanoi, uttryckte på uppdrag av översättar- och expertteamet sin ära och stolthet över att delta i projektet att översätta generalsekreterare Nguyen Phu Trongs verk. Översättaren Bui Thu Ha sa att för att säkerställa att hon korrekt kunde förmedla generalsekreterarens djupa teoretiska tankar, lade hon tid på att läsa och lära sig många andra verk av generalsekreteraren på vietnamesiska, och läste böcker om marxism-leninism på ryska för att säkerställa att hennes kunskaper i både vietnamesiska och ryska var tillräckliga för att tjäna översättningsarbetet. Översättarteamet lade ner mycket arbete på att undersöka de djupa betydelserna av uttalanden, uttrycka dem på ren vietnamesisk och översätta dem så noggrant som möjligt, för att säkerställa både innehåll och rim till ryska.
Laos extraordinära och befullmäktigade ambassadör i Vietnam, Sengphet Houngboungnuang, var imponerad av att relevanta myndigheter på bara ett år hade publicerat boken på sju främmande språk, inklusive laotiska. Ambassadören betonade: "Den värdefulla boken av generalsekreterare Nguyen Phu Trong kommer att vara ett värdefullt referensdokument om socialism och vägen till socialism som Laos kan lära sig av; samtidigt trodde han att skolor, partiorgan och laotiska myndigheter snart kommer att läsa generalsekreterarens arbete."
Vid ceremonin presenterade kamrat Nguyen Trong Nghia boken för delegaterna. Intresserade läsare kan hitta den elektroniska versionen, som finns tillgänglig gratis på webbplatsen stbook.vn, som tillhör det nationella politiska förlaget Truth.
Nyheter och foton: HOANG HOANG
[annons_2]
Källa
Kommentar (0)