![]() |
| Talare utbyter åsikter vid seminariet om Maskulinitet och Maskulinitet. Foto: Thuy Trang |
Vid boklanseringen av "Maskulinitet och maskulinitet" som nyligen hölls i Ho Chi Minh- staden, sa översättaren Nguyen Thi Minh: "Denna bok är både en klassiker, som öppnar upp en ny forskningsinriktning och förändrar logiken inom genusvetenskap, och samtida, eftersom den fortfarande är i färd med att utveckla sina teorier."
En intressant boktitel.
Det första intrycket många läsare får när de plockar upp en bok är först och främst titeln. Varför inte "Maskulinitet", "Maskulinitetsegenskaper", "Typer av maskulinitet" eller "Maskulinitet", utan istället "Maskulinitet"?
Vid boklanseringen, där frågan diskuterades, konstaterade lingvisten docent Bui Manh Hung: "Maskulinitet omfattar alla former av maskulinitet, om man betraktar det som ett slutet, redan etablerat system... Enligt min mening finns det ingen mer passande titel än idag."
Angående denna fråga argumenterar översättaren: ”Valet av pluralformen av ”Maskuliniteter” i originaltiteln är inte bara en språklig fråga, utan återspeglar den övergripande tesen i hela verket: maskulinitet är inte en fast eller universell egenskap, utan relationell, alltid formad inom specifika sociala sammanhang och existerande i många olika former. Med andra ord finns det ingen enskild ”maskulinitet” i singularis, bara maskuliniteter.”
Enligt översättaren ”återupprättar *Maskulinitet* subtilt ett till synes uppenbart antagande: maskulinitet är inte det enda, och det är inte heller en oföränderlig stereotyp som påtvingas alla män. Tvärtom existerar maskulinitet i många olika former, formade inom specifika sociala, historiska och kulturella omständigheter, och alltid verkande inom maktrelationer.”
Viktiga bidrag
Man kan säga att *Masculinity* är ett noggrant verk som kombinerar sociologisk forskning med kulturell, historisk, politisk , antropologisk och filosofisk analys, tillsammans med specifika, vardagliga berättelser. En av de intressanta sakerna med att läsa boken är flytet och dynamiken i författaren Raewyn Connells skrivstil. "Medan kapitlen om teori är torra och akademiskt laddade, är intervjukapitlen rika på vardagligt språk och använder mycket slang, och de politiska kapitlen är skrivna i en annan stil... Läsarna kommer att tycka att översättarens anteckningar är nästan lika viktiga som författarens anteckningar, eftersom översättningsprocessen också är en dialog som kräver omfattande research", delade Dr. Nguyen Thi Minh.
”Under de fyra år jag arbetade med den här boken arbetade jag inte ensam. Jag föreställde mig alltid en dialog med vad författaren sa, såväl som en dialog med kunskapens historia. Att översätta även ett enda ord krävde omfattande research. Läsarna kommer att finna en mängd kunskap från många områden; författaren hämtar inspiration från filosofi, sociologi, antropologi, psykoanalys… Jag hoppas att människor, när de läser den här boken, kommer att föra en dialog med författaren, med de intellektuella och med översättaren.” - Dr. Nguyen Thi Minh
Boken, som är över 460 sidor lång, är organiserad i tre delar med tio kapitel. Mer specifikt innehåller Del 1: Kunskap och kunskapens problem tre kapitel: Maskulinitetens vetenskap , Den maskulina kroppen och Maskulinitetens sociala organisation. Del 2: Fyra studier om maskulinitetens dynamik innehåller kapitlen: Att leva snabbt och dö ungt, En helt ny värld, En mycket heterosexuell homosexuell och Rationella män. Del 3: Historia och politik innehåller kapitlen: Maskulinitetens historia, Maskulin politik samt Praktik och utopism.
Enligt Dr. Nguyen Thi Minh var ett av Raewyn Connells viktiga bidrag introduktionen av konceptet "kroppsreflektionspraktik". I en diskussion om denna fråga argumenterar översättaren: "Maskulinitet är inte något män 'äger', utan snarare något de utövar i sina dagliga liv: i familjen, i skolan, på jobbet, inom sport, i militären, i media eller i nära relationer. Detta perspektiv flyttar frågan från 'Vad är en man?' till 'Vad gör män?, under vilka förhållanden och med vilka konsekvenser?'"
Dessutom är ett annat anmärkningsvärt begrepp i boken "hegemonisk maskulinitet", vilket enligt översättaren "inte är den vanligaste typen av maskulinitet, utan snarare en typ av maskulinitet som symboliskt stärks, fungerar som en norm och legitimerar mäns dominans i allmänhet och vissa manliga grupper i synnerhet."
Ett mycket hjälpsamt perspektiv.
Enligt Dr. Nguyen Hiep Tri, tidigare biträdande chef för avdelningen för barnskydd, vård och social välfärd, Ho Chi Minh Citys hälsodepartement, har vi alltid sett i läroböcker att män, till exempel läkare och ingenjörer, får en mycket hög status, medan kvinnor avbildas som "vaktmästare som sopar sopor under kalla vinternätter". Om vi upprepar dessa saker kommer vi att finna dem normala. Låt oss därför vara djärva nog att rätta till misstag när vi ser dem.
Dr. Nguyen Hiep Tri berättade: I många seminarier citerade han ofta folkvisor och ordspråk, och han var tvungen att repetera dem. Till exempel "Min skjorta är trasig vid fållen / Jag lagar den själv, så blir den vacker igen", inte "Min skjorta är trasig vid fållen / Min fru har ingen gammal mor än, så jag kan inte laga den." Eller "Lycka byggs och lagas av två personer tillsammans / Inte en person som förstör och den andra som bygger", som svar på ordspråken "När mannen är arg, bör hustrun tala mindre / När riset kokar, sänk värmen, så kommer det aldrig att brännas vid."
Docent Bui Manh Hung delade: ”Den här boken är mycket viktig inom genusvetenskap. Den öppnar upp ett mycket användbart perspektiv för oss... Vietnam har nyligen gjort många ansträngningar inom jämställdhet. Specifikt fokuserar många partiriktlinjer och statliga policyer på jämställdhet. I processen att skapa läroböcker anses jämställdhet vara ett av de övergripande innehållen i läroplanen, vilket innebär att alla ämnen måste sträva efter att införliva innehåll om jämställdhet, säkerställa könsbalans och kvinnors image och ställning…”.
Författaren Raewyn Connell är professor emeritus vid University of Sydney. Hon har tidigare undervisat vid flera prestigefyllda universitet, inklusive Macquarie University (Australien), University of California, Santa Cruz (USA), och har varit rådgivare i UNESCO:s och FN:s initiativ med fokus på att främja jämställdhet och fredsbyggande.
Mot bakgrund av partiets och statens många policyer och riktlinjer för jämställdhet, och de betydande framsteg som gjorts inom jämställdhet i Vietnam under de senaste decennierna, är läsningen av detta inte bara en teoretisk studie, utan ännu viktigare, den fungerar som en inbjudan att tänka och agera tillsammans…
Thuy Trang
Källa: https://baodongnai.com.vn/dong-nai-cuoi-tuan/202604/hieu-ve-nam-tinh-8a60f22/








Kommentar (0)