Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Återuppliva brokadvävning

Báo Thanh niênBáo Thanh niên18/05/2023

[annons_1]

"Om jag inte studerar, vem kommer mina barn och barnbarn att följa?"

Till minne av fru Nguyen Thi Nhum (80 år gammal, byn Gian Bi, kommunen Hoa Bac) har brokad länge varit det tyg som varje Co Tu-flicka önskade bära i vuxen ålder. Men inte alla hade möjlighet att äga det, eftersom handvävd brokad var mycket dyr. På den tiden, i Co Tu-låglandet som Hoa Bac, såg hon bara ibland rika människor använda det. Sedan, på 80-talet av förra seklet, såg fru Nhum inte längre någon väva brokad. "För ungefär 40-50 år sedan hade vårt folks brokadyrke inte längre några arbetare som följde", sa fru Nhum sorgset: "Inte ens min mor här kan lära sig det yrke som våra förfäder lämnat efter sig...".

Những người giữ hồn Cơ Tu: Hồi sinh nghề dệt thổ cẩm - Ảnh 1.

Brokadvävningen Co Tu i Da Nang har återupplivats men står inför många svårigheter.

Därför, när den lokala regeringen organiserade kurser i brokadvävning år 2018, bad fru Nhum sin dotter, Dinh Thi Tin (48 år), att försöka studera. Hennes uppmuntrande ord inkluderade även de önskningar som hon inte hade möjlighet att uppfylla när hon var ung. 20 systrar i de två byarna Ta Lang och Gian Bi samlades i Co Tu Brocade Weaving Cooperative i Hoa Bac kommun. Två utmärkta brokadvävare i Dong Giang-distriktet ( Quang Nam ) undervisade direkt i klasserna för att förmedla grundläggande till avancerade färdigheter.

På liknande sätt fascinerades fru Nguyen Thi Mai (46 år, bosatt i byn Ta Lang) av tyglinjerna och mönstren på brokaderna som kvinnorna i Nam Giang, Tay Giang, Dong Giang (Quang Nam) tillverkade, och hon undrade alltid varför Co Tu-kvinnorna i Hoa Bac inte kunde väva. När fru Mai fick veta att brokadyrket länge var förlorat, bjöd hon omedelbart in andra kvinnor i byn att lära sig hantverket.

De första skoldagarna var riktigt svåra för systrarna... ”Vi var vana vid att använda macheter och hackor, gå ut på fälten på morgonen och återvända hem på kvällen. Nu, framför vävstolen, fortsatte mina händer att skaka. Det fanns tillfällen då jag ville lägga ner vävstolen och gå ut i skogen... Men vårt folks traditionella hantverk har gått förlorat. Om jag inte lär mig det i min generation, vem kommer att bli kvar att följa?”, delade Ms. Tin.

Under de första svåra dagarna vande sig fru Tin och de andra systrarna gradvis vid vävstolens klapprande ljud. Systrarnas och mödrarnas händer och fötter, från klumpiga, blev gradvis smidiga med rörelserna att spinna, sträcka tråden på vävstolen, trä tråden, fästa pärlor... När de var skickliga blandade de trådarna själva och vävde de mönster som de tidigare hade fascinerats av, fru Tin blev passionerad utan att inse det.

Những người giữ hồn Cơ Tu: Hồi sinh nghề dệt thổ cẩm - Ảnh 2.
Những người giữ hồn Cơ Tu: Hồi sinh nghề dệt thổ cẩm - Ảnh 3.

BEHÖVER PRODUKTER

Efter mer än ett års lärlingstid, plus ett års avancerade studier, har Ms. Tin blivit självlärd och finslipat många färdigheter för att väva en tillfredsställande brokad. De omaka och felplacerade tygerna har gradvis ersatts av iögonfallande tyger med sofistikerade vävar. Pärlorna är också träda in i trådarna mer jämnt. Nu, efter fyra års studier och att följa sin passion, kan Ms. Tin väva många olika typer av tyger, såsom ao dai-tyg, västtyg, ryggsäckstyg, handväskor, halsdukar etc. Co Tu-folkets traditionella brokad är populär bland många internationella turister och följer dem hem på flyg.

Akut behov av att bevara Co Tu-dräkterna

Enligt folkkommittén i Da Nang stad räcker inte produkterna till för att försörja samhället, trots att brokadvävningen har restaurerats. Co Tu-folket i staden måste beställa brokad från bergsdistrikten Quang Nam och Ha Luoi (Thua Thien- Hue ). Co Tu-folkets brokad i Da Nang behåller fortfarande de traditionella mönstren, men materialet är industrifiber. Folkkommittén i Da Nang stad bedömer att om de inte bevaras i tid kommer de traditionella dräkterna inom en snar framtid att gå förlorade, och den traditionella kulturella identiteten kan inte återställas.

Antalet kvinnor med hög kompetens som Ms. Tin är dock inte många. Tack vare hennes passion kan hon fortsätta med jobbet, men att försörja sig på det här jobbet är inte lätt eftersom inkomsten är för låg. "Varje dag är den snabbaste vävningen en bit på cirka 40 cm. Om du arbetar flitigt och felfritt kan du få 2 bitar Ao Dai-tyg per månad, som kan säljas för mindre än högst 2 miljoner VND", sa Ms. Tin.

Fru Le Thi Thu Ha, sekreterare för Hoa Bac kommuns partikommitté, sa att kommunen sedan 2018 har inriktat Co Tu-folket på att återupprätta brokadyrket. Arbetare har lärt sig att väva tyger, tillverka sina egna dräkter, dekorationer etc. "Brokadykning stannar dock bara vid att återställa kulturella inslag och tillverka turistprodukter. Att utveckla yrket för att utveckla ekonomin och öka inkomsterna är inte möjligt, eftersom det inte finns någon produktproduktion, priset på material för att väva tyger är ganska högt...", erkände fru Ha.

I projektet för att stödja och främja kulturen hos den etniska gruppen Co Tu i Da Nang City för perioden 2022-2030 satte Da Nang Citys folkkommitté också upp ett mål att återställa och utveckla brokadyrket. Den goda nyheten är att Da Nang kommer att stödja traditionella dräkter för 100 % av Co Tu-eleverna och lärarna (2 uppsättningar/år). Under de kommande åren kommer brokadyrare, utöver turistprodukter, att ha ett stadigt arbete med tusentals nya dräkter som behöver sys, vilket bidrar till återupplivandet av detta traditionella yrke...

(fortsättning följer)


[annons_2]
Källänk

Kommentar (0)

No data
No data

I samma kategori

Arbetshjälten Thai Huong tilldelades vänskapsmedaljen direkt av Rysslands president Vladimir Putin i Kreml.
Vilse i älvmossskogen på väg att erövra Phu Sa Phin
I morse är strandstaden Quy Nhon "drömmig" i dimman
Sa Pa:s fängslande skönhet under "molnjaktssäsongen"

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

I morse är strandstaden Quy Nhon "drömmig" i dimman

Aktuella händelser

Politiskt system

Lokal

Produkt