Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Broarna som förbinder de två stränderna av den nya

Việt NamViệt Nam31/01/2024

Under vintersolståndet, när rökelsens doft sprider sig i luften, minns folk ofta det förflutna. Och i våra samtal pratar vi författare alltid om lokala forskare, de som brinner för att samla och forska om Ha Tinhs kultur.

Ha Tinh är ett land rikt på kultur, och generationer av invånare längs Ngan Hong-floden har vårdat kultur, var och en valt sitt eget sätt att uttrycka den kärleken. Bland dessa finns bildandet av Local Studies Group (1991), initierat av Nguyen Ban, Vo Hong Huy, Thai Kim Dinh, Le Tran Suu och Ho Huu Phuoc, som förde samman många människor som älskar Ha Tinh-kulturen i hela provinsen, vilket inspirerade kreativitet hos många författare.

Dessa broar förbinder det gamla och det nya i vårt hemlands kulturella flöde.

Skönheten i Ngan Truoi Lake . Foto av Dau Dinh Ha.

Tack vare detta fick kulturforskare entusiastiskt samarbete från dessa författare när de sammanställde lokala geografiska kataloger eller genomförde kulturforskningsprojekt. Bland dem förekom författare som Vo Giap, Bui Thiet, Dang Thanh Que, Tran Huy Tao, Dang Viet Tuong, Pham Quang Ai och Nguyen Tri Son ofta i Vo Hong Huys, Thai Kim Dinhs forskningsverk och i lokala geografiska kataloger.

Dessa broar förbinder det gamla och det nya i vårt hemlands kulturella flöde.

General Vo Giap samtalar med författaren till denna artikel.

I den varma atmosfären av det nya året återvände vi till byn Xuan Dan för att besöka herr Vo Giap (född 1935) – en av personerna med många värdefulla verk och skrifter om kulturlandet Nghi Xuan. I herr Giaps lilla, enkla hus är bokhyllorna prydligt och vetenskapligt arrangerade. Böckerna tycks tyst berätta historier om de långa år som tillbringats av en man med en djup kärlek till det forntida arvet i detta poesins och musikens land. Ursprungligen lärare, började herr Vo Giap sitt arbete som lokalhistoriker först efter att ha gått i pension 1992.

Dessa broar förbinder det gamla och det nya i vårt hemlands kulturella flöde.

Trots att han är nästan 90 år gammal är general Vo Giap fortfarande flitigt engagerad i forskning.

Han delade: ”Under mina år som lärare i min hemstad Nghi Xuan, när jag besökte mina elevers hem, träffade jag många äldre människor och lyssnade på dem berätta många gamla historier från byarna och kommunerna. Jag tyckte att de var intressanta och spelade in dem för att vidareutveckla min undervisning. Senare, efter pensioneringen, träffade jag herr Thai Kim Dinh och herr Vo Hong Huy – personer som har skrivit många artiklar om lokal kultur som jag verkligen tycker om att läsa. När jag delade mitt källmaterial med dem uppmuntrade de mig båda att skriva. Från och med då fick jag självförtroendet att påbörja detta arbete.”

Förutom artiklarna som ingår i forskningsarbeten sammanställda av Vo Hong Huy och Thai Kim Dinh, har Vo Giap även publicerat flera böcker självständigt och har fått många artiklar publicerade i facktidskrifter. Den mest anmärkningsvärda är boken "Ancient Villages of Nghi Xuan" (tilldelad Nguyen Du-priset 2015). Det är den bok han ägnade mest möda åt, med material som samlats in och forskats på under 20 år. Boken är också en värdefull informationskälla för byar i Nghi Xuan som arbetar med att sammanställa lokalhistoria.

Dessa broar förbinder det gamla och det nya i vårt hemlands kulturella flöde.

Några av böckerna och forskningsarbetena av general Vo Giap.

Nu, vid nästan 90 års ålder, fortsätter general Vo Giap, trots sviktande hälsa, att läsa och skriva. Hans arbetsrum är fortfarande överfyllt med osammanställt insamlat material, och många forskningsprojekt är fortfarande oavslutade. ”För närvarande fokuserar jag på att undersöka vietnamesiska gudstjänster, några frågor kring Nguyen Du och Sagan om Kieu. Jag har många fler planer för den traditionella kulturen i Ha Tinh och nationen. Jag kommer att fortsätta arbeta tills mina händer inte längre kan skriva och mina ögon inte längre kan läsa”, delade general Giap.

Även en tidigare lärare, Tran Quoc Thuong, tidigare rektor för Nguyen Bieu Secondary School (Yen Ho - Duc Tho), har nyligen blivit känd som en stigande stjärna i det lokala kulturforskningssamhället. Även om han aldrig har bidragit med artiklar till några kulturforskningsprojekt av sina föregångare, har Thuong fått ett flertal forskningsartiklar publicerade i tidningar och tidskrifter, vilka har hyllats mycket av forskare.

Dessa broar förbinder det gamla och det nya i vårt hemlands kulturella flöde.

Lärare Tran Quoc Thuong vid en gammal flodstrand i byn Yen Ho.

Lärare Thuong berättade: ”Min författarkarriär inspirerades av läraren och lokalhistorikern Le Tran Suu. Lärare Suu är svärson i byn Yen Ho, och under hans många besök i sin hemstad för att undersöka lokal kultur fick jag möjlighet att träffa och prata med honom. Medveten om att jag älskade och ville lära mig om bykulturen uppmuntrade lärare Suu mig: ’Yen Ho har många intressanta saker, du borde skriva om dem.’”

Baserat på det insamlade och undersökta materialet har jag skrivit ett flertal forskningsartiklar där jag uttrycker mina åsikter och perspektiv på historiska och kulturella frågor, framstående personer och reliker, inte bara i Yen Ho utan även i många andra regioner i mitt hemland, Ha Tinh. Bland dem är anmärkningsvärda exempel: Förhållandet mellan Nguyen Bieu, Ho Quy Ly och Nguyen Trai; Klockan vid Chuc Thanh-pagoden, ett sällsynt historiskt dokument; De tre män som bar mark i Yen Ho under Can Vuong-rörelsen; Nguyen Bieu - den modige sändebudet; Legenden om Tien Do-risfältet; Ursprunget till familjen Nguyen Tien Dien; Klarade Su Hy Nhan verkligen den kejserliga examen för att bli en toppforskare?

År 2020 sammanställde och publicerade läraren Tran Quoc Thuong boken "Ett perspektiv" utifrån sina skrifter. Boken uttrycker en lärares kärlek till sitt hemlands kultur och historia och visar läsarna utforskande anda, kreativitet och den ständigt föränderliga världsbilden hos en före detta lärare. Även om vissa perspektiv kanske inte är helt korrekta, ger den en användbar referens för läsare och de som brinner för att undersöka lokal kultur.

”Jag vill bevara och främja kulturarvet i min hemstad, Yen Ho-Duc Tho, såväl som i Ha Tinh-provinsen. Därför har jag, förutom fältarbete för att samla in, undersöka och skriva, också ett annat mål: att återställa det antika kulturarvet i byarna i Ha Tinh, med början i min hemstad Yen Ho. För närvarande fortsätter jag att mobilisera resurser för att restaurera några tempel, historiska steler och färjelägen längs floden. Jag vill att de yngre generationerna i byn ska få mer kunskap om sitt hemlands kultur och historia genom olika former”, uttryckte Thuong.

Dessa broar förbinder det gamla och det nya i vårt hemlands kulturella flöde.

Att prata med byns äldste är ett av sätten som lärare Quoc Thuong utför sitt "fältarbete".

Att identifiera kulturens värde och främja dess roll på varje ort är en oerhört viktig uppgift i den nuvarande nationella utvecklingsstrategin. Ha Tinh-provinsen har alltid betraktat kultur som en källa till inre styrka, en resurs för socioekonomisk utveckling och en ökning av mjuk makt. Att utforska, undersöka och utnyttja den traditionella kulturens värden spelar en avgörande roll i den socioekonomiska utvecklingsprocessen.

Fina kulturella traditioner spelar en avgörande roll för att främja gemenskap och nationell identitet. Utan omvårdnad och kontinuitet kan de leda till negativa konsekvenser för både kultur och den mänskliga psyken. Därför är lokala forskare och de som brinner för att forska om lokal kultur ovärderliga resurser. Genom deras forskning återupplivas och främjas många traditionella kulturella värden starkt i det dagliga livet.

Idag har den första generationen av Ha Tinh Local Studies Group gått bort, men deras inflytande påverkar fortfarande starkt tankarna och handlingarna hos efterföljande generationer som arbetar med lokala studier. I myndigheter, skolor och byar vårdar många människor fortfarande en kärlek och passion för kulturforskning och en känsla av ansvar för att bevara Ha Tinhs kulturarv. De är broarna som förbinder det gamla och det nya i det kulturella flödet i deras hemland.

Dessa broar förbinder det gamla och det nya i vårt hemlands kulturella flöde.

Herr Hoai


Källa

Kommentar (0)

Lämna en kommentar för att dela dina känslor!

I samma ämne

I samma kategori

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Aktuella frågor

Politiskt system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Fred är vacker.

Fred är vacker.

Van Anh

Van Anh

Under eftermiddagssolen

Under eftermiddagssolen