För mer än tre år sedan utfärdade regeringen beslut nr 930/QD-TTg daterat den 3 augusti 2022, vilket gör den 8 september varje år till dagen för att hedra det vietnamesiska språket i den vietnamesiska gemenskapen utomlands. Regeringens särskilda uppmärksamhet på det vietnamesiska språket har bekräftat det ovärderliga värdet av modersmålet - det språk som har format identiteten, kulturen och andan av nationell solidaritet genom tusentals år av historia.

Som en stor förlagsenhet inom utbildningsområdet har NXBGDVN under årens lopp kontinuerligt bidragit till att sprida vietnamesiska till vietnameser utomlands genom många bokserier som undervisar vietnamesiska till vietnameser utomlands, såsom: Que Viet , Tieng Viet vui ... Särskilt bokserien Chao Tieng Viet författad av Dr. Nguyen Thuy Anh. Bokserien stöder undervisning och inlärning av vietnamesiska för vietnamesiska barn utomlands från 6 till 15 år baserat på kriterierna för varje kompetensnivå som anges i det vietnamesiska språkprogrammet för vietnameser utomlands som utfärdades av utbildningsministeriet 2018. Bokserien har välkomnats på många platser runt om i världen och fick äran att få A-priset vid det sjätte nationella bokpriset 2023.
Dessutom har utbildningsförlaget samarbetat med utrikesdepartementet (VTV4) - Vietnam Television för att producera ett TV-program som undervisar vietnamesiska barn utomlands. Programmet har sänts regelbundet på VTV4-kanalen, på digitala plattformar och introducerats till vietnamesiska samhällen runt om i världen sedan april 2023.
Utöver det slutar det, från och med april 2025 fortsätter NXBGDVN att samarbeta med Vietnam Televisions utrikesministerium (VTV4) för att lansera ett nytt tv-program som heter " Wonderful Vietnamese ". Programmet är utformat baserat på en kombination av folkliga berättande och livfulla seriefigurer i syfte att stödja undervisning och inlärning av vietnamesiska för vietnamesiska barn utomlands genom en skattkammare av folklitteratur. Därigenom bidrar det till att vårda kärleken till hemlandet och nationella traditioner.
Det är ett faktum att vietnameser som bor utomlands alltid har behov av att lära sig vietnamesiska, men på grund av geografiska eller fysiska hinder är tillgången till vietnamesiska undervisningsmaterial fortfarande begränsad. För att övervinna denna svårighet har Vietnam Education Publishing House samarbetat med den statliga kommittén för utomlands-vietnameser (UBNN NVNONN) för att ta initiativ till att bygga en "vietnamesisk bokhylla" på platser där vietnamesiska samhällen bor. Bokhyllan är vanligtvis placerad vid vietnamesiska representationsorgan, vänskapskulturcenter, vietnamesiska språkkurser eller samhällsaktiviteter för vietnameser som bor utomlands för enkel åtkomst.

Sedan starten har bokhyllan fått många positiva reaktioner och har mottagits väl av utländska vietnameser. Hittills har den "vietnamesiska bokhyllan" utökats till 10 länder och territorier med 12 bokhyllor. Mer specifikt i Fukuoka (Japan), Budapest (Ungern), Taiwan (Kina), Paris, Nya Kaledonien (Frankrike), Prag och Brno (Tjeckien), Melbourne (Australien), Thailand, Laos, Vitryssland, Sverige, med många värdefulla böcker. Den "vietnamesiska bokhyllan" fick äran att vinna andra priset i det 10:e nationella priset för utländsk information 2024, gemensamt organiserat av den centrala propagandaavdelningen, styrkommittén för utländskt informationsarbete, vietnamesisk television och relevanta myndigheter.
Dessutom, parallellt med den traditionella bokpubliceringen, främjar NXBGDVN aktivt digitaliseringen av sina produkter. För närvarande har NXBGDVN på webbplatsen https://taphuan.nxbgd.vn/ tillhandahållit gratis elektroniska versioner av alla läroböcker från årskurs 1 till 12 i serien Connecting knowledge with life och Creative horizons . De två uppsättningarna böcker är sammanställda enligt det allmänna utbildningsprogrammet från 2018 - inklusive vietnamesiska läroböcker och lärarhandledningar. Detta hjälper människor som bor långt ifrån fäderneslandet att enkelt få tillgång till och ha mer material att undervisa sina barn.
För att effektivt undervisa barn utomlands i vietnamesiska spelar lärarkåren en viktig roll. Medvetna om detta samordnar Vietnam Education Publishing House alltid aktivt med den statliga kommittén för utomeuropeiska vietnameser i aktiviteter för att stödja lärarkåren för vietnameser i länder och territorier.

Under utbildningstillfället i slutet av 2024 samordnade Vietnam Education Publishing House med den statliga kommittén för utomlands vietnameser för att organisera ett seminarium där föreläsare bjöds in för att dela med sig av metoder för att undervisa vietnamesiska barn utomlands, metoder för att vägleda studenter i att skapa folklorebilder och teori och praktik om spel i utbildningen.
I juni 2025 samordnade Statskommittén för utlandsvietnameser och Vietnams generalkonsulat i Khon Ken (Thailand) med Vietnam Education Publishing House en framgångsrik utbildningskurs för att förbättra undervisningskapaciteten i vietnamesiska för nästan 80 utlandsvietnamesiska lärare i nordöstra Thailand. Kursen uppskattades mycket för sin expertis och praktiska genomslagskraft. Dessa aktiviteter bidrar inte bara till att förbättra den pedagogiska kapaciteten och inspirera den vietnamesiska språkundervisande personalen utomlands, utan skapar också en solid grund för ett långsiktigt och effektivt upprätthållande av undervisning och lärande i vietnamesiska i utlandet.
Dessutom deltog Vietnam Education Publishing House aktivt i aktiviteter som svar på den vietnamesiska språkdagen 2025, organiserad av statskommittén för utomeuropeiska vietnameser, utrikesministeriet och utbildningsministeriet, vanligtvis: Att följa med Homeland Spring-programmet, lanseringsceremonin för den vietnamesiska språkdagen och tävlingen för att hitta vietnamesiska språkambassadörer utomlands 2025 ; samordna lanseringen av boken Uncle Ho is Ho Chi Minh and Uncle Ho in Thailand för den vietnamesiska gemenskapen i Thailand; samtidigt stödja och tillhandahålla böcker för att tjäna undervisningen och lärandet av vietnameser under arbetsresor för parti- och statsledare samt ministerier, departement och filialer.
När man ser tillbaka på den gångna tiden kan man konstatera att samordningsaktiviteterna mellan NXBGDVN och UBNN på NVNONN har blivit alltmer praktiska och mött den ökande efterfrågan på att lära sig vietnamesiska från den vietnamesiska gemenskapen utomlands, från att donera publikationer till att utbilda lärare, organisera sammanställningen av dokument som är lämpliga för varje region, flerspråkig kommunikation och särskilt att knyta samman gemenskapen genom online- och liveevenemang.
De uppnådda resultaten visar på de outtröttliga ansträngningarna från Vietnam Education Publishing House och National Committee for Overseas Vietnamesians, och den strävan att bevara den nationella kulturella identitet vars själ det vietnamesiska språket är. Det vietnamesiska språket kan bara verkligen spridas om det både respekteras som ett arv och ett kommunikationsverktyg i de utländska vietnamesernas vardag.
Att bevara och främja det vietnamesiska språket i den vietnamesiska gemenskapen utomlands syftar till att bevara den nationella själen, vårda kärleken till hemlandet och den vietnamesiska kulturella identiteten. NXBGDVN vill alltid bidra med en del av sina ansträngningar för att bevara och utveckla det vietnamesiska språket, så att detta heliga språk alltid finns i hjärtat hos varje vietnamesiskt barn, oavsett var i världen de befinner sig.
Källa: https://cand.com.vn/van-hoa/no-luc-gin-giu-va-phat-trien-tieng-viet-trong-cong-dong-nguoi-viet-o-nuoc-ngoai-i782491/
Kommentar (0)